Card puncher - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Card puncher - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
карточный перфоратор
Translate

- card [noun]

noun: карты, карта, открытка, карточка, билет, перфокарта, картушка, программа, документы, карда

verb: чесать, прочесывать, кардовать

  • tear-off card - отрывная карта

  • magnetic card reader - считыватель магнитных карт

  • card acceptor - акцептант карты

  • action card - купон

  • magnetic stripe card - карта с магнитной полосой

  • cool card - наглец

  • balance score-card perspective - перспектива карты сбалансированных показателей

  • balance score-card hierarchy - иерархия карт сбалансированных показателей

  • adaptor card - плата адаптера

  • egress card - выходная плата

  • Синонимы к card: pasteboard, Bristol board, board, cardboard, notecard, greeting card, postcard, business card, ID, credentials

    Антонимы к card: grinch, disembark, flouting, slip, ban, banning, breach, breaking, contravention, denial

    Значение card: a piece of thick, stiff paper or thin pasteboard, in particular one used for writing or printing on.

- puncher [noun]

noun: перфоратор, дырокол, пробойник, компостер, ковбой, пневматический молоток, ударная врубовая машина

  • alphabetical puncher - алфавитный перфоратор

  • casing puncher - пробойник обсадной колонны

  • boxer puncher - боксер-нокаутер

  • hole puncher - дырокол

  • donkey puncher - лебедчик

  • file puncher - перфоратор, пробивающий отверстия для скрепления листов

  • lift puncher - секция с плоским штампом

  • reproducing puncher - перфоратор-репродуктор

  • tape puncher - ленточный перфоратор

  • cow puncher - корова-перфоратор

  • Синонимы к puncher: punch, cowman, cowherd, cowpoke, cowboy, cowhand, cowpuncher, cattleman

    Антонимы к puncher: lethargy, listlessness, sluggishness, torpidity

    Значение puncher: A cowpuncher; a cowboy.



Freesat from Sky provides a non-subscription card for public service broadcast channels Channel 4 and Channel 5, however Film4, Film4+1 are free-to-air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freesat от Sky предоставляет карту без подписки для каналов общественного вещания Channel 4 и Channel 5, однако Film4, Film4+1 являются бесплатными для эфира.

If your sound card lacks a hardware synthesizer, you could use a virtual one like timidity++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вашей карты отсутствует встроенный синтезатор, вы можете использовать виртуальный, например, timidity++.

When you buy an Office 365 for home subscription directly from Microsoft, you can pay with a credit or debit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При покупке Office 365 для дома непосредственно у корпорации Майкрософт вы можете оплатить подписку с помощью кредитной или дебетовой карты.

Tap Import/export, and select Export to storage or Export to SIM card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснитесь элемента Import/export и выберите Export to storage или Export to SIM card.

Note: The new credit card or bank account will only be used for the Office 365 subscription you selected in step 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Новая кредитная карта или новый банковский счет будут использоваться только для оплаты подписки на Office 365, которую вы выбрали на шаге 2.

You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты.

To check what kind of card you have, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить, какой тип графического процессора у вас, выполните следующие действия.

It is a card of island and buildings, all there

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это карта острова и зданий, все там

And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты.

I know this puts a crimp in your scoop, but Henry Banks is the Tarot Card Serial Killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, это портит вашу сенсацию, но Убийца с колодой таро

The twelfth card of major arcana from the tarot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денадцатая карта большого аркана в таро.

Tracy read the card accompanying a small bottle of champagne in a silver bucket: OLIVER AUBERT, TRAIN MANAGER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси прочла карточку, лежащую рядом с маленькой бутылкой шампанского в серебряном ведерке: Оливер Оберт, начальник поезда.

So trust me, unless someone's calling an ex or using an old credit card, this is as optimal as it gets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, если никто не позвонит своему бывшему и не воспользуется кредиткой, ничего оптимальней не придумать.

Seduce her, Bartowski. Steal her key card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обольсти ее, и стащи ключ-карту.

Quinn slipped a photograph from its envelope, turned it like a playing card, and skidded it across the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куин выудил фотографию из соответствующего конверта и кинул, как игральную карту, лицевой стороной на стол.

Okay, from now on, free well drinks for anyone who comes in with a utility shutoff, an EBT card, an eviction notice, or an unemployment stub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, с этого момента бесплатные напитки всем, кто придет с уведомлением об отключении, или картой соц. обеспечения, с уведомлением о выселении или со свидетельством безработного.

A few days after Marilyn passed, Makris got his hands on an old list of card sharps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней, после того, как Марлин умер, Макрису в руки попал старый список карточных шулеров

The rage for card-playing, the gluttony, the drunkenness, the continual talk always about the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неистовая игра в карты, обжорство, пьянство, постоянные разговоры всё об одном.

I hope I sent him an automated card every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что посылал ему электронные открытки каждый день.

I liked the card catalogs better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каталог с карточками мне нравились больше.

Okay, 11 players at three tables, some multiple hands, player success rate is above standard, but the wage rate hasn't deviated, since face card turnover's low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, 11 игроков за тремя столами с ловкими руками, уровень успеха игроков вырос, но величина выигрышей не изменилась, с того момента, как понизился оборот карт.

I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации.

You don't need to see my faculty identification card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не нужно моё факультетское удостоверение.

'Hide the tsarist one and show your student card.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царский под ноготь, а студенческий показать.

confidential, of course... of some of the better known alleged professional card players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов.

The elevators were security controlled-key card ID access for employees only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лифты оказались защищенными, доступ только по пропускам, - следовательно, лишь для сотрудников.

Have you got a SIM card for this phone, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть симки для такого телефона?

See what you can pull off the SIM card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри, что можно получить из СИМ карты.

That's really the card you're playing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за карту вы разыгрываете?

He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы.

I have a card and you can borrow it if you want to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть билет - можешь им воспользоваться, если хочешь.

Look, I need you to give your credit card number to the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы оплатить отель, мне нужен номер твоей кредитной карточки.

You obviously think you have a trump card, Marco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко.

I mean, Oliver, he just, he asked me to examine a jpeg of his niece's report card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто, Оливер попросил меня проверить табель успеваемости своей племянницы.

You didn't check your report card?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не смотрел свой аттестат?

Don't play the lady card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разыгрывай женскую карту.

My home number's on the card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На карточке - телефонный номер.

Yeah, that's what you told me to put on the card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это то, что ты велел мне напечатать на открытке.

Well, three with the safety card, but get a lot of attention for Sudden Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в-третьих, инструкция по безопасности полета но с акцентом на Внезапную долину

I think this place will probably charge the card if we move it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, если мы откажемся, придётся заплатить неустойку.

The ocean is not gonna take your gold card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но океан не примет твою золотую кредитку.

this look like their calling card to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожи на его визитку?

Well, I thought you already had. I got your little calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты уже навестил, я получил твою весточку

Gym card belongs to our murder victim, Scott Himber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта из спортзала принадлежала убитой жертве, Скоту Гимберу.

Have your credit card ready or send $49.95 check or money order to The Shackle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте Вашу кредитную карточку или же... пришлите чек либо почтовый перевод на 49.95.

Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, Buy us two tickets with your credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте.

They sent me a condolence card when Rita passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прислали мне соболезнования после смерти Риты.

Then who is going to go through her bank and credit card statements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто тогда будет разбираться с выписками с ее банковского и кредитного счета?

Anyone with an ID, just ask for his ration card so we don't lose any votes for the Iraqi National Assembly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно продовольственной карточки для входа. Так мы не потеряем ни одного голоса в Иракскую Национальную Ассамблею.

Then he slows me down a mite. And before you know it, Jobsworth puts a tackle on me worthy of a red card and sends me skidding on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого я малость замешкался, и тут же чинодрал сделал мне захват, за который ему бы красную карточку дали, и валит меня на землю.

Birthday card for Chelsea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравительную открытку для Челси.

Ronald, the Card-Finding Duck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рональд, Находчивая Утка.

Oh, no. My ATM card!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OО, нет, моя кредитка!

I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.

If the first card is a Jester and the second a Wizard, then the Wizard rule takes precedence and players are not required to follow suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если первая карта-Шут, а вторая-волшебник, то правило волшебника имеет приоритет, и игроки не обязаны следовать его примеру.

This invention is attributed to a French card maker of Agen in 1745.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изобретение приписывают французскому картографу из Ажена в 1745 году.

In most variants, players are free to play any card into a trick in the first phase of the game, but must follow suit as soon as the stock is depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве вариантов игроки могут играть любую карту в Трюк в первой фазе игры, но должны следовать примеру, как только запас исчерпан.

A Piquet pack or, less commonly, a Piquet deck, is a pack of 32 French suited cards that is used for a wide range of card games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пике-колода или, реже, колода Пике-это колода из 32 карт французской масти, которая используется для широкого спектра карточных игр.

Wireless Type II cards often had a plastic shroud that jutted out from the end of the card to house the antenna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспроводные карты типа II часто имели пластиковый кожух, который выступал из конца карты, чтобы разместить антенну.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «card puncher». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «card puncher» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: card, puncher , а также произношение и транскрипцию к «card puncher». Также, к фразе «card puncher» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information