Care responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
transitional care - переходный уход
i take care of myself - я забочусь о себе
highest level of patient care - Самый высокий уровень ухода за пациентами
appropriate care - надлежащий уход
centred care - в центре по уходу
by individual care - по индивидуальному уходу
drawn up with due care - составлены с должным вниманием
in spite of due care - несмотря на должной тщательности
quality care - качество медицинской помощи
will take care of it myself - будет заботиться о нем самом
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
is the responsibility of - несет ответственность
responsibility lie with - Ответственность лежит с
security responsibility - ответственность безопасности
we have a collective responsibility to - мы несем коллективную ответственность
are the sole responsibility - являются исключительной ответственностью
be the sole responsibility - исключительная ответственность
responsibility to address - ответственность по адресу
responsibility to lead - Ответственность за лидерство
assigns responsibility for - возлагает ответственность за
senior management responsibility - старший ответственность за управление
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
You honestly don't care if you're responsible for ruining a good man's political career? |
Вас на самом деле не волнует, то, что вы несете ответственность за крах политической карьеры хорошего человека? |
And since I have no husband and no children to be responsible for, I pay for my father's nursing home care, and I donate 20% of my income to charity. |
А поскольку у меня нет мужа и детей, о которых нужно заботиться, я оплачиваю сиделку моего отца в доме для престарелых, и жертвую 20% моего дохода на благотворительность. |
That role usually included responsibility for the Hungarian and Slovak people, even providing medical care. |
Эта роль обычно включала в себя ответственность за венгерский и словацкий народ, даже за оказание медицинской помощи. |
We have a great responsibility and a great care placed upon us, and we mustn't allow ourselves to become careless. |
На наших плечах лежит тяжелое бремя ответственности, и нельзя допустить хоть малейшую оплошность. |
If a care order is made the local authority acquires parental responsibility under s.33 of the act as the, so-called, corporate parent. |
В случае принятия распоряжения об уходе местный орган власти приобретает родительскую ответственность в соответствии со статьей 33 закона в качестве так называемого корпоративного родителя. |
They believe decriminalization fosters responsibility, empowerment, self-esteem and self-care, all important feminist values. |
Они считают, что декриминализация способствует повышению ответственности, расширению прав и возможностей, самоуважению и заботе о себе-всем важным феминистским ценностям. |
Medical devices may generate adverse events that could harm patients, without being obvious to clinicians responsible for care. |
Медицинские устройства могут вызывать нежелательные явления, которые могут нанести вред пациентам, не будучи очевидными для врачей, ответственных за уход. |
And now I feel the responsibility to take care of her |
И теперь я чувствую обязанность заботиться о ней. |
There is some controversy over who exactly should take responsibility for coordinating the care of the dual eligibles. |
Существует некоторая полемика по поводу того, кто именно должен взять на себя ответственность за координацию ухода за двойными кандидатами. |
Such women should share equal rights and responsibilities with men for the care and raising of dependent children or family members. |
Такие женщины должны обладать равными правами и обязанностями с мужчинами в отношении заботы и воспитания находящихся на их иждивении детей или членов семьи. |
E-2 is the unit responsible for taking care of Reveille, Texas A&M's mascot. |
E-2-это подразделение, ответственное за заботу о талисмане Reveille, Texas A&M's. |
Trainee interns have responsibility under supervision for the care of about one-third the patient workload of a junior doctor. |
Стажеры-Интерны несут ответственность под наблюдением за уходом примерно одной трети пациентов, загруженных работой младшего врача. |
Sami day-care institutions have an important responsibility in transmitting the Sami culture and the Sami way of life to new generations. |
Саамские детские учреждения играют важную роль в деле передачи новым поколениям саамского культурного наследия и образа жизни саамов. |
The term is also applied when necessary care is withheld by those responsible for providing it from animals, plants, and even inanimate objects. |
Этот термин применяется также в тех случаях, когда ответственные за его обеспечение лица отказывают животным, растениям и даже неодушевленным предметам в необходимом уходе. |
Females are responsible for parental care. |
Женщины несут ответственность за родительскую заботу. |
Introduction of training about new techniques applied in health education for health-care institution personnel responsible for popularizing health education,. |
вводится обучение новым методикам санитарного просвещения для персонала лечебных учреждений, отвечающего за санитарное просвещение населения;. |
Health care in Singapore is mainly under the responsibility of the Singapore Government's Ministry of Health. |
Здравоохранение в Сингапуре в основном находится в ведении Министерства здравоохранения сингапурского правительства. |
Consultants accept ultimate responsibility for the care of all the patients referred to them, so the job carries significant personal responsibility. |
Консультанты берут на себя полную ответственность за уход за всеми пациентами, направленными к ним, поэтому работа несет значительную личную ответственность. |
Make a schedule for child-care responsibilities, and stick to it. |
Составьте расписание по уходу за ребёнком, и следуйте ему. |
They were also some of the first to advocate for humane and responsible care for individuals with psychological disturbances. |
Они также были одними из первых, кто выступал за гуманный и ответственный уход за лицами с психическими расстройствами. |
They take care of the sick and are responsible for the welfare of the whole family. |
Они заботятся о больных и отвечают за благополучие всей семьи. |
The American Chemistry Council recognized LyondellBasell with its Responsible Care Company of the Year award in 2014. |
Американский химический совет признал LyondellBasell своей наградой ответственная заботливая Компания года в 2014 году. |
Maintaining and improving the quality of care was understood to be the responsibility of the relevant clinical professions. |
Поддержание и повышение качества медицинской помощи понималось как ответственность соответствующих клинических профессий. |
Relying upon their masters in the old days to care for their aged and their babies, they now had no sense of responsibility for their helpless. |
Не привыкли они заботиться и о стариках и детях, о которых раньше тоже пеклись хозяева. |
Until the nineteenth century, the care of the insane was largely a communal and family responsibility rather than a medical one. |
До девятнадцатого века забота о душевнобольных была в основном общественной и семейной обязанностью, а не медицинской. |
Trainee interns repeat most rotations undertaken in years 4 and 5 but at a higher level of involvement and responsibility for patient care. |
Стажеры-Интерны повторяют большинство ротаций, проведенных в 4 и 5 годах, но на более высоком уровне вовлеченности и ответственности за уход за пациентами. |
Many women must shoulder all the responsibility of the household because they must take care of the family. |
Многие женщины должны взять на себя всю ответственность за домашнее хозяйство, потому что они должны заботиться о семье. |
Operations Specialists are responsible for maintaining the physical space of CIC as well as performing minor planned maintenance care of the equipment they operate. |
Специалисты по эксплуатации отвечают за поддержание физического пространства CIC, а также выполняют незначительное плановое техническое обслуживание оборудования, которым они управляют. |
Of course, if your client would care to tell us who's responsible for him being up on that roof, he could walk out of here scot-free. |
Разумеется, если ваш клиент расскажет нам, кто отправил его на ту крышу, он сможет покинуть здание без обвинений. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members. |
Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье. |
But the great responsibility of the care of this estate is going to fall on you. |
Но все заботы об имуществе падут на тебя. |
Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare. |
Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение. |
I'll never convince them that they should take personal responsibility and care for their lives. |
Я никогда не смогу убедить их, что они должны взять на себя личную ответственность и заботиться о своей жизни. |
Since 1984 the province of Sörmland has taken responsibility for the care and maintenance of the manor and its surrounding reserve. |
С 1984 года провинция Сермланд взяла на себя ответственность за уход и содержание усадьбы и окружающего ее заповедника. |
Increasingly, Urogynecologists are also responsible for the care of women who have experienced trauma to the perineum during childbirth. |
Все чаще Урогинекологи также отвечают за уход за женщинами, которые пережили травму промежности во время родов. |
If you sign this, you're responsible for him and his continued care making sure he takes his medication and goes to his psychiatric appointments. |
Если вы это подпишите, вы станете ответственной за него и за дальнейшую заботу о нем за получение им дальнейшего лечения по его психическому состоянию. |
She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems. |
Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи. |
As a slave master would often do in assuming some responsibility for those under his care, he conducted a Sunday school for his and other local slaves. |
Как часто делал рабовладелец, принимая на себя некоторую ответственность за тех, кто находился под его опекой, он организовал воскресную школу для своих и других местных рабов. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society. |
Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества. |
Traditionally, care for older adults has been the responsibility of family members and was provided within the extended family home. |
Традиционно уход за пожилыми людьми был обязанностью членов семьи и осуществлялся в рамках расширенного семейного дома. |
If someone gives you a nice medal, you should be responsible enough to care for it. |
Если кто-нибудь даст тебе хорошенькую медаль, ты должен быть достаточно ответственным, чтобы сохранить её. |
Flexible working policy for staff with childcare or adult care responsibilities |
гибкая политика занятности для сотрудников с детьми и заботящихся о престарелых |
The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. |
Министерствам внутренних дел и здравоохранения следует возобновить диалог о разграничении обязанностей с целью улучшения медицинского обслуживания в тюрьмах. |
In addition to taking care of their nuclear family, caregivers are now responsible for another individual who requires attention and resources to flourish. |
В дополнение к заботе о своей нуклеарной семье, опекуны теперь несут ответственность за другого человека, который требует внимания и ресурсов, чтобы процветать. |
Take care of your responsibilities, all right? |
Будь ответственнее к своим обязанностям, хорошо? |
The care of lunatics was primarily the responsibility of the family. |
Забота о сумасшедших была в первую очередь обязанностью семьи. |
It focused on films in six areas – the environment, health care, human rights, institutional responsibility, peace and tolerance, and social and economic justice. |
В центре внимания были фильмы по шести направлениям: окружающая среда, здравоохранение, права человека, институциональная ответственность, мир и терпимость, социальная и экономическая справедливость. |
A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care. |
Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury. |
Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой. |
Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to. |
Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии. |
In his role, he may have had a responsibility for the entire First Folio. |
В своей роли он, возможно, нес ответственность за весь первый Фолиант. |
Hooke became Curator of Experiments in 1662 to the newly founded Royal Society, and took responsibility for experiments performed at its weekly meetings. |
ГУК стал куратором экспериментов в 1662 году при недавно основанном Королевском обществе и взял на себя ответственность за эксперименты, проводимые на его еженедельных собраниях. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland. |
Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде. |
Several agencies also hold events for the public where they explain their jobs and responsibilities in a transparent manner. |
Несколько агентств также проводят мероприятия для общественности, где они прозрачно объясняют свою работу и обязанности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «care responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «care responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: care, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «care responsibility». Также, к фразе «care responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.