Cargo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Cargo - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грузовой
Translate
амер. |ˈkɑːrɡoʊ| американское произношение слова
брит. |ˈkɑːɡəʊ| британское произношение слова

  • cargo [ˈkɑːgəʊ] сущ
    1. грузм, товарм
      (goods, commodity)
      • volume of cargo transportation – объем перевозок грузов
      • cargo handling capacity – обработка грузов
      • tons of various cargoes – тонны различных грузов
    2. грузоперевозкиж
      (freight traffic)
    3. Каргоср
    4. перевозимый груз
      (transported cargo)
  • cargo [ˈkɑːgəʊ] прил
    1. грузовой
      (freight)
      • cargo ship – грузовое судно
      • functional cargo block – функциональный грузовой блок
      • new cargo terminal – новый грузовой терминал

noun
грузcargo, goods, load, freight, loading, weight
груз корабляcargo
adjective
грузовойcargo, freight, goods, loading

  • cargo сущ
    • freight · shipment · consignment · lading · goods
    • load · loading · payload · burden
    • weight

noun

  • freight, load, haul, consignment, delivery, shipment, goods, merchandise, payload, lading
  • shipment, consignment, lading, freight, payload, load, loading

unload, evacuate, unloading, unpack, dump, deliver, none, bit, few, little, little bit, obtain, acquisition, defined band of, finite number of, free, halfpenny, handful of, insignificant degree of, insignificant proportion of, limited amount of, limited assortment of, limited choice of, limited series of, limited set of

Cargo goods carried on a ship, aircraft, or motor vehicle.



Many customs brokers specialize in certain goods like apparel, perishables, or clearing the crew and manifest of large cargo vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие таможенные брокеры специализируются на определенных товарах, таких как одежда, скоропортящиеся товары или оформление экипажей и манифестов крупных грузовых судов.

Gun boss, target cargo ship, bearing 1-8-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наводчик, цель - грузовое судно, курс 1-8-0.

To these ends, Russian Railways claims to be developing an HSR freight train that can carry a full load of cargo at 300 kilometers per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РЖД заявила, что с этой целью она занялась разработкой грузового поезда, который может развивать скорость до 300 км/ч при полной загрузке.

Buenas Tierras, coast of South America-I forgot what they called the country the last time I was there. Cargo-lumber, corrugated iron, and machetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Буэнос-Тиеррас, на берегу Южной Америки. Я забыл, как называлась эта страна, когда я был там в последний раз. Груз - строевой лес, листовое железо и ножи для сахарного тростника

In July 2014, Atlantic LNG celebrated its 3000th cargo of LNG at the company's liquefaction facility in Trinidad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2014 года Atlantic LNG отпраздновала свой 3000-й груз СПГ на заводе компании по сжижению в Тринидаде.

Our cargo freighter disguise is only gonna fool them for so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша маскировка под грузовой корабль всё равно надолго их не обманет.

One day... I met a guy who runs a cargo boat, offshore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я встретил человека, который... имеет грузовое судно у берегов.

The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль следовал из Финляндии в Алжир с грузом пиломатериалов.

On 24 April, Griffin and the destroyer Acheron captured the German trawler Schiff 26, bound for Narvik with a cargo that included mines and torpedoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля Гриффин и эсминец Ашерон захватили немецкий траулер Шифф-26, направлявшийся в Нарвик с грузом мин и торпед.

Last 14 days of air traffic data from all airports- commercial, cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 15 дней данных о воздушных перемещениях от всех аэропортов... коммерческих, грузовых.

Their murder was a distraction to occupy the Coast Guard on the surface while their cargo swam to shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их убийство отвлекало внимание Береговой охраны от их груза, доставленного на берег.

The problem was, we had the wrong cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что мы доставили не то.

I even shipped cargo to Afghanistan when they were still fighting my fellow Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делал поставки даже в Афганистан, когда он воевал с моими советскими друзьями.

Most transit traffic uses these and half the cargo is crude oil and oil products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство транзитных перевозок использует их, и половина грузов - это сырая нефть и нефтепродукты.

Since I put on these sporty yet functional cargo pants, my wife can barely look me in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я надел эти клоунские шорты, моя жена не может смотреть мне в глаза.

For security reasons, valuable cargo like diamonds always arrives at the last minute so it is the last to go on and the first to come off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По причинам безопасности, ценные грузы, подобные бриллиантам, всегда доставляют в последнюю минуту, так чтобы они прибыли последними и выгрузили бы их первыми.

Because there were no docking facilities, ships had to unload their cargo directly onto the beach, where people tried to move their goods before high tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку там не было доков, корабли должны были выгружать свой груз прямо на берег, где люди пытались переместить свои товары до прилива.

A cargo that was offloaded at Rangoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На груз, выгруженый в Рангуне.

Empire Symbol was a 7,030 GRT cargo ship which was built by C Connell & Co Ltd, Glasgow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символом Империи было грузовое судно 7 030 GRT, построенное компанией C Connell & Co Ltd, Глазго.

Empire Starlight was a 6,854 GRT cargo ship which was built by Hong Kong and Whampoa Dock Co Ltd, Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empire Starlight был грузовым кораблем 6854 GRT, который был построен Гонконгом и Whampoa Dock Co Ltd, Гонконг.

You booked passage somehow on a cargo ship out of Aqaba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то пролезла на грузовое судно из Акабы.

It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег.

The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты.

Break bulk was the most common form of cargo for most of the history of shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брейк-навал был самым распространенным видом груза на протяжении большей части истории судоходства.

The ferry was carrying 365 passengers and crews and was also carrying cargo, mostly rice, weighing around 443 tonnes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паром перевозил 365 пассажиров и экипажей, а также груз, в основном рис, весом около 443 тонн.

I hit the docks like a piece of cargo, except someone normally cares what happens to cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня выгрузили на пристань, словно товар. Хотя о товаре обычно хоть немного заботятся.

During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.

In 1996, the Working Party developed, together with ILO and IMO, comprehensive guidelines for the safe stowage and securing of cargo in intermodal loading units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Рабочая группа вместе с МОТ и ИМО разработала всеобъемлющее Руководство по безопасной укладке и закреплению грузов в интермодальных грузовых единицах.

Trailers of various types and load capacities may be towed to greatly increase cargo capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прицепы различных типов и грузоподъемности могут буксироваться для значительного увеличения грузоподъемности.

They need time to look for camouflage fields false cargo manifests, computer records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо время на поиск маскирующих полей, ложных грузовых декларацией, компьютерных отчетов.

The company's general cargo services operate primarily in Europe, reaching to Cape Verde, The Canary Islands, West Africa, and Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральные грузовые перевозки компании осуществляются в основном в Европе, достигая Кабо-Верде, Канарских островов, Западной Африки и Бразилии.

And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон.

Cargo in those big buildings, behind those vast doors .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз заносился в громадные здания через эти большие ворота.

Do I have permission to abandon the excess cargo... or shall I have it destroyed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли мне бросить избыточный груз? или я должен его уничтожить?

They went down to the cargo bay, spread out Bill's plans, collected the cable, and began putting it together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять.

Deflector cargo and Jackson crew here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефлектор и команда Джексона на месте.

The cargo tanks shall be safe for entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна быть обеспечена безопасность входа в грузовые танки.

The alleged contraventions relate to fuel surcharges applied to international carriage of air cargo during that period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые нарушения связаны с топливными надбавками, применявшимися к международным воздушным перевозкам грузов в течение этого периода.

Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено.

The Group notes that in 2003 the total tonnage of transit cargo decreased by approximately 85 per cent compared with 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отмечает, что в 2003 году общий объем транзитных грузов сократился по сравнению с 2002 годом примерно на 85 процентов.

Sadly, our Ukrainian cargo ship is a far cry from the Queen Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, нашему украинскому сухогрузу далеко до Королевы Марии.

We found traces of the bacterium on a cargo ship that passed under the Quadrantids meteor shower yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли следы бактерии на грузоперевозчике, который проплывал под квадрантидным метеоритным дождём вчера вечером.

A nearby dry inland port, 200 miles from the port of Charleston, handles many of the plant's needs for cargo and finished vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близлежащий сухой внутренний порт, расположенный в 200 милях от порта Чарльстон, удовлетворяет многие потребности завода в грузах и готовых транспортных средствах.

And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки....

It operated hundreds of helicopters and cargo aircraft in addition to civil airliners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она эксплуатировала сотни вертолетов и грузовых самолетов в дополнение к гражданским авиалайнерам.

The task force also sank a carrier, nine coastal ships, a destroyer, two destroyer escorts, and a cargo ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативная группа также потопила авианосец, девять береговых кораблей, эсминец, два эсминца сопровождения и грузовое судно.

On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков.

Port employees, cargo handling companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники порта, погрузочно - разгрузочные компании.

The terms half-ton and three-quarter-ton are remnants from a time when the number referred to the maximum cargo capacity by weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины полутонна и три четверти тонны являются пережитками того времени, когда это число относилось к максимальной грузоподъемности по весу.

In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт.

This module can also transport unpressurized cargo and scientific payloads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот модуль может также транспортировать негерметичные грузы и научные полезные грузы.

All occupants of the cargo compartment were wounded and helplessly slammed against the floor and fuselage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пассажиры грузового отсека были ранены и беспомощно бились об пол и фюзеляж.

Another distinguishing feature of Lake vessels versus Ocean vessels is the cargo hatch configuration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной отличительной особенностью озерных судов от океанских является конфигурация грузового люка.

The remaining fields are known as the 'data', 'information', 'value', 'cargo', or 'payload' fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные поля называются полями данные, информация, ценность, груз или полезная нагрузка.

Poling the barges up the Colorado, the first barge sank with its cargo a total loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полив баржи вверх по реке Колорадо, первая баржа затонула с полным грузом потерь.

Why don't you draw them in to the cargo hangar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не заманить их в грузовой ангар?

Cargo, i.e. merchandise being transported, can be moved through a variety of transportation means and is organized in different shipment categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз, то есть транспортируемый товар, может быть перемещен с помощью различных транспортных средств и организован по различным категориям отгрузки.

The OSS planned an elaborate rescue involving C-47 cargo planes landing in enemy territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОСС планировала тщательно спланированную спасательную операцию с участием грузовых самолетов С-47, приземлившихся на вражеской территории.

The hosts then have to go to an airstrip and drive into a cargo plane that is taking off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем хозяева должны отправиться на взлетную полосу и сесть в грузовой самолет, который взлетает.



0You have only looked at
% of the information