Case official - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case official - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случай официальный
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • display case - витрина

  • case insensitive search - поиск без учета регистра

  • circular stair case - винтовая лестница

  • in case solution - в случае, если решение

  • a case closed - дело закрыто

  • case targets - тематические целевые

  • a case - случай

  • significant case - значительный случай

  • case strategy - случай стратегии

  • case is closed - Дело закрыто

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- official [adjective]

adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее

noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник

  • official grain dockage sieve - инспекторское лабораторное сито для определения засоренности зерна

  • official inquiry - официальный запрос

  • official of the government - чиновник правительства

  • official blessing - официальное благословение

  • quoted on the official list - котируются на официальном списке

  • official negotiations - официальные переговоры

  • official consent - официальное согласие

  • official inventory - официальный инвентарь

  • saudi official - саудовская официальный

  • this is not an official - это не является официальным

  • Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate

    Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility

    Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.



My comments could be considered an official second opinion, but I indicate that I did not want this to be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои комментарии можно было бы считать официальным вторым мнением, но я указываю, что не хотел бы, чтобы это было так.

Given Pamela's social standing, the case would likely attract not only the attention of the press but also official interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая общественное положение Памелы, это дело, скорее всего, привлечет не только внимание прессы, но и официальный интерес.

You know, I haven't made an official diagnosis yet. But it seems like we're dealing with a classic case of multiple personality disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я пока не поставила официальный диагноз, но, похоже, что тут классический случай раздвоения личности.

While the accuracy of the official findings is still questioned in this case, similar explosions have occurred in other aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как точность официальных выводов все еще ставится под сомнение в этом случае, аналогичные взрывы произошли и в других самолетах.

Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни.

Moreover, where there are grounds to assume that the official can be biased in the case, he has to disqualify himself or may be disqualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в случае, если существуют основания полагать, что конкретное должностное лицо заинтересовано в деле, оно должно само устраниться или может быть отстранено от производства по делу.

In 1996, R.K. Yadav, a former RAW official had filed a disproportionate assets case in the Delhi High Court against Anand Kumar Verma, RAW chief between 1987 and 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Р. К. Ядав, бывший чиновник RAW, подал в Высокий суд Дели дело о непропорциональных активах против Ананда Кумара Вермы, руководителя RAW в период с 1987 по 1990 год.

This is not the case however - it's the Admin Zone that has most of the authoritative resources for vBulletin outside of the official sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не так - это зона администратора, которая имеет большинство авторитетных ресурсов для vBulletin за пределами официальных сайтов.

Gabriel Byrne plays a Vatican official who investigates her case, and Jonathan Pryce plays a corrupt Catholic Church official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габриэль Бирн играет чиновника Ватикана, который расследует ее дело, а Джонатан Прайс-коррумпированного чиновника Католической Церкви.

It is an official act of an authority in the field of public law to resolve an individual case with effect to the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об официальном акте органа публичного права, направленном на разрешение отдельного дела с целью воздействия на внешний мир.

The Rome Statute also stipulates that “official capacity as a Head of State or Government ... shall in no case exempt a person from criminal responsibility under this Statute...”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский Статут также предусматривает, что “официальная должность как Главы государства или Правительства ... ни в коем случае не освобождает лицо от уголовной ответственности, согласно настоящему Статуту ...”

It appears that there is sorcery at the bottom of it, the archbishop and the official have intervened in the case, and my brother, who is the archdeacon of Josas, can think of nothing else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, здесь не обошлось без колдовства; епископ и духовный суд вмешались в это дело, и мой брат, архидьякон Жозасский, не выходит оттуда.

You're asking me to destroy an official document... with mine and the judge's signature on it... and to falsify statements and dates... so it will look like the case is still open?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня уничтожить официальный документ... с подписью судьи и моей подписью на нём... сфальсифицировать заявления и даты... чтобы выглядело так, как будто дело до сих пор открыто?

As was the case during the 2010 and 2014 editions, FIFA did not release an official All-Star Team, but instead invited users of FIFA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с выпусками 2010 и 2014 годов, FIFA не выпустила официальную команду All-Star, а вместо этого пригласила пользователей FIFA.

One of the official production companies that worked on the film lists it on their site with title-case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из официальных продюсерских компаний, работавших над фильмом, перечисляет его на своем сайте с заголовком-case.

If a top official is permanently barred from enforcing an unconstitutional law, AS IS THE CASE HERE, then the law is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если высшему должностному лицу навсегда запрещено применять неконституционный закон, как это имеет место здесь, то закон мертв.

In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.

He attributed the unnatural tone, the official stiffness of our discussions to himself, he ascribed them to his being a dry stick, a mediocrity, a man in a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неестественность тона, казенную натянутость наших рассуждений отнес к себе, приписал тому, что он - сухарь, посредственность, человек в футляре.

In 1945, an unknown official with the consular office wrote a memo about possibly reopening the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году неизвестный чиновник из консульства написал записку о возможном возобновлении дела.

No VPI images on file, and they probably wouldn't be appropriate in any case since they are private statements, and not official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких изображений VPI в файле нет, и они, вероятно, не будут уместны в любом случае, поскольку это частные заявления, а не официальные.

Just so you know, the interview will be part of the official record, submitted into the court when the case goes to trial, but other than that, we'll try and keep it private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К твоему сведению, допрос будет частью официального отчета, который передадут в суд, когда дело дойдет до него, но кроме того, мы попытаемся сохранить все в тайне.

And in case you do not get an official apology, for whatever it's worth, I'm sorry...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на случай, если тебе не принесли официальных извинений, за всё это, прости....

This case, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, was not published in official reports, but is available at 2006 WL 3616983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, не был опубликован в официальных отчетах, но доступен по адресу 2006 WL 3616983.

Mademoiselle, I am no longer in an official position to answer any questions concerning the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадмуазель, я уже не вправе отвечать на вопросы касательно этого дела.

Official records unearthed by the newspaper O Estado de S.Paulo in 2018 detailed the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные отчеты, обнаруженные газетой O Estado de S. Paulo в 2018 году, подробно описывали это дело.

The CIA uses cryptograms like that to assign to non-official cover agents working the same case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ использует криптограммы типа этих, чтобы обозначить неофициальных агентов под прикрытием, работающих над одним делом.

In that case we must wait until the separation is official and, especially, that Montenegro becomes a full member of the UN in its own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае мы должны дождаться официального разделения и, в особенности, того, чтобы Черногория стала полноправным членом ООН по своему собственному праву.

I could share some counterexamples, the case for example of the public official who sues the pharmaceutical company for concealing the fact that its antidepressant increases suicidal thoughts in adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один чиновник подал в суд на фармацевтическую компанию за сокрытие того факта, что их антидепрессанты приводят к учащению суицидальных мыслей у подростков.

In every case that a serekh is shown on a work of stone, or an official seal impression, it has both symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае, когда серех изображен на каменной работе или официальном оттиске печати, он имеет оба символа.

We need to assemble an order list of all 'official' police statements/press releases/interviews on the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно составить список всех официальных полицейских заявлений / пресс-релизов / интервью по этому делу.

As an official of Kenya's Child Welfare Society concedes, There is little we can do to help when a child is ill-treated unless the case becomes known to us or to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как констатирует официальный представитель Кенийского Общества Защиты Детей, Мы почти ничего не можем сделать для ребенка, с которым плохо обращаются, пока конкретное дело не дойдет до нас, либо до известности полиции.

I mean the case isn't official yet, but they think the software he designed to help the banks run their business has been stealing one penny from every transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование еще не официальное, но они думают, что программа, разработанная чтобы помочь банкам в деле, ворует один пени с каждой трансакции.

The latter case, though a common practice in some sub-dialects, is rarely used in official publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний случай, хотя и является обычной практикой в некоторых субдиалектах, редко используется в официальных публикациях.

For example, we will have to disclose personal information to comply with court orders or official inquiries, as well as in the case of the protection of our rights and property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, мы будем вынуждены разгласить личную информацию клиента для выполнения судебных предписаний или официальных запросов, а также в случае защиты наших прав и собственности.

If you made an official statement, every reporter would hear about your story, and you'd lose your exclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаете официальное заявление, и каждый репортер услышит об этом, и вы потеряете свою сенсацию.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было.

In the case of a promise, for example, the matter is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию.

In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае проведения демонстраций и гражданских беспорядков персонал МООНСГ оказывал необходимую техническую помощь и поддержку.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

But unfortunately, my case is up on the docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело.

That is the severity of your official demeanor, my good Japp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп.

Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Карбери кашлянул и заглянул в какой-то документ.

And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ.

Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим.

The official who keeps track of such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода?

'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе

Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется.

Okay, it's official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, официально заявляю.

Official software and drivers are available for Windows, and unofficial drivers and utilities are available for Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальное программное обеспечение и драйверы доступны для Windows, а неофициальные драйверы и утилиты доступны для Linux.

High school grades normally are included in a student's official transcript, e.g. for college admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки средней школы обычно включаются в официальную стенограмму студента, например, при поступлении в колледж.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case official». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case official» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, official , а также произношение и транскрипцию к «case official». Также, к фразе «case official» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information