Cause for divorce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
cause anguish to - вызывать мучение
persistent cause forced outage - вынужденное отключение из-за устойчивого повреждения
give cause for reflexion - давать повод для размышления
intention to cause grievous bodily harm - намерение причинить тяжкое телесное повреждение
impulsive cause - побудительная причина
matrimonial cause - дело о разводе
cause extensive damage - наносить значительный ущерб
cause widespread damage - причинять невосполнимые убытки
cause disease - вызывать болезнь
cause overheat - являться причиной перегрев
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
atone for - искупить
to die for - умереть для
thank you for understanding - спасибо за ваше понимание
war for dominion - война за господство
apply for account - подавать заявку на открытие счета
report for each bobbin - протокол для каждого барабана
for evermore - навсегда
prices for land plots - цены на земельные участки
budget for next year - бюджет на будущий год
need for international cooperation - потребность в международном сотрудничестве
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: развод, расторжение брака, разрыв, отделение, разъединение
verb: разводиться, отделять, расторгать брак, разъединять
adjective: бракоразводный
divorce case - бракоразводное дело
right to divorce - право на развод
extra judicial divorce - внесудебный развод
no fault divorce - развод по согласию сторон
divorce settlement - бракоразводный процесс
sue for a divorce - потребовать развода в судебном порядке
divorce suit - дело о расторжении брака
petition for divorce - заявление о разводе
divorce by mutual consent - развод по взаимному согласию
irrevocable divorce - безотзывный развод
Синонимы к divorce: (official) separation, dissolution, annulment, division, gulf, disunity, estrangement, split, separation, schism
Антонимы к divorce: join, link, unify, unite
Значение divorce: the legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending. |
Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения. |
We're prepared to compromise on the divorce settlement. |
Мы готовы пойти на компромисс по соглашению о разводе. |
The high divorce rate and the fact that men could marry up to four wives were also a source of concern. |
Источником озабоченности является также большое число разводов и то, что мужчинам разрешается иметь до четырех жен. |
Compared with 1979 the divorce rate has declined, from 1.6 to 1.3 per cent for men and from 3.6 to 3.0 per cent for women. |
По сравнению с 1979 годом уменьшилось число лиц, расторгнувших брак, мужчин с 1,6% до 1,3%, женщин с 3,6% до 3,0%. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. |
Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения. |
Divorce, that's what it would have come to. |
Разводом бы дело кончилось, как пить дать. |
THEY'RE GETTING A DIVORCE. |
Они разводятся. |
Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in? |
Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе? |
Marjorie thinks Valentine will divorce Chantry and marry Douglas. |
Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа. |
Транспортное бюро, регистрация разводов, отдел по условно-досрочному освобождению. |
|
Кажется, ты говорила, что дела по разводам – это жалко. |
|
He suggested we do a one-lawyer divorce since it's amicable. |
Он предложил нам одного адвоката по разводам, раз мы расстаёмся полюбовно. |
No divorce, no official separation, why complicate matters? |
Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять? |
I have to go back to Atlanta to finalize my very messy divorce. |
Надо вернуться в Атланту и оформить сложный развод. |
I wouldn't have asked you to come and live with me if I'd known that... a sort of readjustment takes place after divorce. |
Я бы не просила тебя приехать, если б знала,.. ...что после развода во мне произойдёт такая перестройка. |
We can't even escape to a proper pied-a-terre in Manhattan until Georgina gets me my divorce, or my family will have to pay the dowry. |
Нам даже нельзя найти нормальное жилье в Манхэттене, пока Джорджина не добьется моего развода, или моей семье придется выплатить приданое. |
Ты ведешь себя так из-за развода? |
|
Can you imagine if little tuck grew up and got a divorce And didn't tell you? |
Ты можешь себе представить, что малыш Так вырастет, разведется и ничего тебе не скажет? |
But can it be true that you are resolved on a divorce? |
Но неужели это правда, что вы решились на развод? |
She's been briefed on the divorce. |
Она знает о разводе. |
He would seduce her, tie the knot, and then he'd take Shelley for every dime she has in the divorce. |
Он соблазняет ее, женится на ней, а затем забирает у Шелли все до копейки при разводе. |
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами. |
|
To legitimize the child, to compromise me, and prevent a divorce, he thought. But something was said in it: I am dying.... |
Узаконить ребенка, компрометировать меня и помешать разводу, - думал он. - Но что-то там сказано: умираю... |
By the guidance of the doctor, Ullas goes with the divorce process to help Laya. |
Под руководством доктора, Уллас идет с бракоразводным процессом, чтобы помочь Лайе. |
In regards to the financial standing of a family, divorce does have the potential to reduce the children's style of living. |
Что касается финансового положения семьи, то развод может привести к снижению уровня жизни детей. |
Он подал исправленные документы о разводе, исправляя это. |
|
Current trends indicate that people in the US are marrying later and less often with higher divorce rates. |
Современные тенденции показывают, что люди в США вступают в брак позже и реже с более высоким уровнем разводов. |
The divorce became final on January 5, 2011, in Texas; they have joint custody of the children. |
Развод стал окончательным 5 января 2011 года в Техасе; они имеют совместную опеку над детьми. |
One month later, on March 2, the Gacys' divorce—decreed upon the false grounds of Gacy's infidelity with women—was finalized. |
Месяц спустя, 2 марта, развод Гэйси-объявленный на ложных основаниях неверности Гейси с женщинами-был завершен. |
One month after his divorce was finalized, Gacy abducted and murdered an 18-year-old youth named Darrell Samson. |
Через месяц после развода Гейси похитил и убил 18-летнего юношу по имени Даррелл Самсон. |
Then, as Leela accuses Fry of tricking her into marriage, time skips straight to their divorce. |
Затем, когда Лила обвиняет Фрая в том, что он обманом заставил ее выйти замуж, время перескакивает прямо к их разводу. |
In the wake of her divorce, and vicious criticism of her and her blog online, Armstrong retreated from regularly blogging and confronted her depression. |
После развода и яростной критики ее и ее блога в интернете Армстронг перестал регулярно вести блог и столкнулся с ее депрессией. |
Following his divorce, Bukowski resumed drinking and continued writing poetry. |
После развода Буковски снова начал пить и писать стихи. |
King Artaxaminous wishes to divorce his wife Griskinissa, and marry Distaffina. |
Король Артаксамин хочет развестись со своей женой Грискиниссой и жениться на прялке. |
The details of their marital difficulties became increasingly publicised, and the marriage ended in divorce in 1996. |
Подробности их супружеских трудностей становились все более достоянием общественности, и в 1996 году брак закончился разводом. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The divorce negotiations were acrimonious, with Laurie claiming that Russell was abusive. |
Переговоры о разводе были язвительными, и Лори утверждала, что Рассел вел себя оскорбительно. |
Her first marriage, to U.S. naval officer Win Spencer, was punctuated by periods of separation and eventually ended in divorce. |
Ее первый брак с американским морским офицером Уином Спенсером перемежался периодами разлуки и в конце концов закончился разводом. |
Following her sixth and final divorce in 1965, Lamarr remained unmarried for the last 35 years of her life. |
После шестого и окончательного развода в 1965 году Ламарр оставалась незамужней в течение последних 35 лет своей жизни. |
После развода ее муж приобрел этот курорт. |
|
Couples who fulfill the requirements of the kiddushin are married, until death or divorce. |
Пары, которые выполняют требования киддушина, состоят в браке, вплоть до смерти или развода. |
Rosenthal had been her attorney since 1949, when he represented her in her uncontested divorce action against her second husband, saxophonist George W. Weidler. |
Розенталь был ее адвокатом с 1949 года, когда он представлял ее в деле о неоспоримом разводе с ее вторым мужем, саксофонистом Джорджем У. Вейдлером. |
The mere possibility of Pompeia committing adultery caused Caesar to divorce her. |
Сама возможность того, что Помпея совершит прелюбодеяние, заставила Цезаря развестись с ней. |
Additionally, Augustus enforced the divorce and punishment of adulterous wives. |
Кроме того, Август принудил к разводу и наказанию неверных жен. |
Wife beating was sufficient grounds for divorce or other legal action against the husband. |
Избиение жены было достаточным основанием для развода или другого судебного иска против мужа. |
They had two sons, Mark and Victor; then, after divorce, he married Elisabeth Van de Putte. |
У них было двое сыновей, Марк и Виктор; затем, после развода, он женился на Элизабет Ван де Путт. |
Among the European nobility, divorce was social death, but dalliance was definitely not. |
Среди европейской знати развод считался социальной смертью, но флирт-определенно нет. |
Love, Marriage & Divorce was released on February 4, 2014, under Motown Records. |
Love, Marriage & Divorce был выпущен 4 февраля 2014 года под лейблом Motown Records. |
They still worked together at Sennett, but they separated in June 1917, and the divorce was finalized in 1918. |
Они все еще работали вместе в Сеннетте, но расстались в июне 1917 года, и развод был завершен в 1918 году. |
After a divorce samurai had to return the betrothal money, which often prevented divorces. |
После развода самурай должен был вернуть обручальные деньги, что часто мешало разводам. |
After the divorce from Stine Wilson, Bisengaliev married to a Frenchwoman Vassilia. |
После развода со Стиной Уилсон Бисенгалиев женился на француженке Василии. |
This led to a challenging marriage, and ultimately a divorce. |
Это привело к непростому браку и в конечном итоге к разводу. |
Divorce was unthinkable for Frank, and was not really within the reach of even middle-class people. |
Развод был немыслим для Фрэнка, и даже представители среднего класса не могли его получить. |
Nikolas demands a divorce, but Hayden blackmails him, threatening to turn Nikolas in for having her shot unless they stay married. |
Николас требует развода, но Хейден шантажирует его, угрожая выдать Николаса за то, что он застрелил ее, если они не останутся женаты. |
In England and Wales, divorce is allowed on the ground that the marriage has irretrievably broken down. |
В Англии и Уэльсе развод разрешен на том основании, что брак безвозвратно распался. |
The Law of Personal Status, considered a reference in secular family law across the Arab world, bans polygamy and extrajudicial divorce. |
Закон о личном статусе, считающийся эталоном светского семейного права во всем арабском мире, запрещает многоженство и внесудебный развод. |
A person must state the reason they want a divorce at a divorce trial and be able to prove that this reason is well-founded. |
Человек должен указать причину, по которой он хочет развестись на бракоразводном процессе, и быть в состоянии доказать, что эта причина является вполне обоснованной. |
Супругам придется искать другое основание для развода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cause for divorce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cause for divorce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cause, for, divorce , а также произношение и транскрипцию к «cause for divorce». Также, к фразе «cause for divorce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.