Character part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль
verb: характеризовать, запечатлевать
by character - по характеру
be in character - быть в характере
illegal character - запрещенный символ
main character of the story - главный герой повести
converted character - преобразованный символ
main character of the plot - главный герой сюжета
diagnostic character - диагностический признак
valid barcode text character - допустимый текстовый символ штрихкода
character make-up - характерный грим
character graphics - символьная графика
Синонимы к character: personality, makeup, qualities, complexion, feeling, spirit, ethos, tone, traits, temperament
Антонимы к character: badness, evil, evildoing, immorality, iniquity, sin, villainy, wickedness
Значение character: the mental and moral qualities distinctive to an individual.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
central part - Центральная часть
part of the way - часть пути
sing part - спеть партию
drilling rig part - запчасть к буровой установке
live part - деталь под напряжением
mounting spare part - монтажная запасная часть
fore part - носовая часть
indispensable part - непременная часть
part of this show - часть этого шоу
missing part - отсутствующая часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
role, theatrical role, cameo role, appearance, part, antagonist, bit, cameo, character, dialogue, piece, walk on, hero, lines, bit part, principal character, protagonist, romantic lead, silent bit, stock character, straight part, supporting role, title role, villain
As part of this focus, players for the first time in the history of the medium were able to choose the gender and race of their characters. |
В рамках этого фокуса игроки впервые в истории медиума смогли выбрать пол и расу своих персонажей. |
This is an important part of the process as the washing gives rise to the distinctive surface bloom and develops the characteristic flavours. |
Это важная часть процесса, так как стирка дает начало отличительному поверхностному цветению и развивает характерные ароматы. |
The action in the novel is located in London for the most part, which is contrasted by some of the characters’ visits to the countryside. |
Действие романа по большей части происходит в Лондоне, что контрастирует с поездками некоторых персонажей в сельскую местность. |
I have a theory that it's part of Nicole's character that she is never shown actually killing anyone. |
У меня есть теория, что это часть характера Николь, что она никогда не показывает, как на самом деле убивает кого-то. |
These characters and their starship, the USS Enterprise, were included as part of the series' attempt to explain its connections to the larger Star Trek franchise. |
Эти персонажи и их звездолет, USS Enterprise, были включены как часть попытки сериала объяснить свои связи с более крупной франшизой Star Trek. |
Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group. |
Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу. |
This same misconception was suffered by the main character of the 1960s British television comedy satire Till Death Us Do Part. |
Этим же заблуждением страдал и главный герой британской телевизионной комедии-сатиры 1960-х годов пока смерть не разлучит нас. |
Okurigana are not considered to be part of the internal reading of the character, although they are part of the reading of the word. |
Окуригана не считается частью внутреннего чтения персонажа, хотя они являются частью чтения слова. |
Many of the themes and character backstories in her writing come from her daily observations as a part-time convenience store worker. |
Многие темы и предыстории характера в ее сочинениях происходят из ее ежедневных наблюдений в качестве работника круглосуточного магазина. |
Though this is one of the things plumbers do, it is also characteristically part of the work of much less skilled people. |
Хотя это одна из вещей, которые делают сантехники, это также характерно для работы гораздо менее квалифицированных людей. |
And is your speech impediment part of your character or are you going to be speaking properly? |
Дефекты речи - часть твоего характера, или ты всё же попробуешь говорить как подобает? |
She also watches and toys with the other characters of the game as part of her amusement. |
Она также наблюдает и играет с другими персонажами игры, как часть ее развлечения. |
If the second part is set to 0, the characters are stored with the data, and if it is set to 1, the characters are only displayed and not stored. |
Если для этого компонента задано значение 0, знаки сохраняются вместе с данными, а если 1, то знаки отображаются без сохранения. |
In this film the sex scene, which for me was a love-making scene, is a metaphor for the way my character connects with the part played by Ed Skrein. |
В этом фильме сексуальная сцена, которая для меня была любовной сценой, является метафорой того, как мой персонаж соединяется с ролью, которую играет Эд Скрейн. |
Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil. |
Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного. |
Additional characters in a part number identify the package and other variations. |
Дополнительные символы в номере детали идентифицируют упаковку и другие варианты. |
Essentially, I need a rainbow-colored hue of files because I want each one of my characters to be part of the rainbow, and it needs to be organized categorically. |
Все папки для бумаг, они должны быть радужных цветов, потому что я хочу, чтобы каждый из моих персонажей был частью радуги, и это нужно сделать обязательно. |
The location of the decimal point in 120 tells us that the integer part of the common logarithm of 120, the characteristic, is 2. |
Расположение десятичной точки в 120 говорит нам, что целая часть общего логарифма 120, характеристика, равна 2. |
Dill was a villain's villain: he could get into any character part assigned him, and appear tall if height was part of the devilry required. |
Дилл получался злодеем из злодеев: он всегда вживался в любую характерную роль и в решающие минуты, если надо, даже становился выше ростом. |
The three episodes of the 2004 OVA are meant to be taken as a part of the same 26-episode series that the characters of the 2004 Genshiken anime are watching. |
Трех эпизодов 2004 ОВА предназначены для быть приняты в качестве части того же 26-серийного фильма, что персонажи 2004 Гэнсикэне аниме смотрят. |
The people of Nicaragua is multi-ethnic in character and forms part of the Central American nation . |
Народ Никарагуа является многоэтническим по своему характеру и входит в состав центральноамериканской нации . |
Triborg is a downloadable character featured as part of the game's second Kombat Pack. |
Triborg-это загружаемый персонаж, который входит в состав второго пакета Kombat. |
Dastardly deeds - the guide for roleplaying an evil character. Something the RP part of you might like? |
В славном Штормграде, в игровом мире Вечная песня, был принят ряд законов... Мнения разделились, но ознакомиться с новым законодательством точно не помешает, а то мало ли! |
The series featured assorted characters that later became part of the Harvey Comics library. |
В сериале были представлены различные персонажи,которые позже стали частью Библиотеки комиксов Харви. |
This is in part unavoidable, as it sorts by character Unicode, and Japanese Kanji, simplified and traditional Chinese are all mixed up in the CJK Unified Ideographs. |
Это отчасти неизбежно, так как сортировка производится по символам Unicode, а японские Кандзи, упрощенный и традиционный китайский языки перемешаны в унифицированных иероглифах CJK. |
Then the part is honed to improve a form characteristic such as roundness, flatness, cylindricity, or sphericity. |
Затем деталь оттачивается для улучшения характеристик формы, таких как округлость, плоскостность, цилиндричность или сферичность. |
The movements and gestures of the choreography are primarily intended to mime the personality and aims of the characters and their part in the plot. |
Движения и жесты хореографии в первую очередь предназначены для мимики личности и целей персонажей и их роли в сюжете. |
His white hair made him look like a movie star in some character part. |
Седые волосы делали его похожим на кинозвезду в характерной роли. |
Both positive and negative cultural stereotypes form part of each character's personality. |
Как позитивные, так и негативные культурные стереотипы составляют часть личности каждого персонажа. |
Three-quarter suits only include part of the body, like the torso or legs, appearing similarly to a funny animal character. |
Три четверти костюмов включают в себя только часть тела, например, туловище или ноги, появляющиеся подобно забавному животному. |
In literature the term generally refers to a character established by an author, one in whose voice all or part of a narrative takes place. |
В литературе этот термин обычно относится к персонажу, созданному автором, в чьем голосе происходит все или часть повествования. |
Rather, it is part of a regional drama characterized primarily by a massive loss of order. |
Скорее, это часть региональной драмы, характеризующейся, прежде всего, массовой утратой порядка. |
However, Swayze read the script, liked the multi-level character of Johnny, and took the part anyway, and Johnny was changed from being Italian to Irish. |
Однако Суэйзи прочитал сценарий, ему понравился многоуровневый характер Джонни, и он все равно взял на себя роль, а Джонни превратился из итальянца в ирландца. |
It is now part of the Armenian standard for national characters and symbols and in Armenian computer fonts. |
В настоящее время он является частью армянского стандарта для национальных символов и символов и в армянских компьютерных шрифтах. |
Students were to build character and meet a part of their expenses by performing agricultural labor. |
Студенты должны были сформировать характер и покрыть часть своих расходов, выполняя сельскохозяйственный труд. |
This conflict between innovation and caution characterized the greater part of his career. |
Этот конфликт между новаторством и осторожностью характеризовал большую часть его карьеры. |
But the complexity of Andreotti's character comma... makes up part, comma, if one can say, comma, of his greatness full stop. |
но сложность характера Андреотти запятая... сделало нас частью, запятая, можно сказать, запятая, его величия точка. |
It's not a part of his character. |
Это не в его характере. |
As part of Russel Hobbs' back-story, the character of Del was one of Russel's friends that was gunned down in a drive-by shooting, whose ghost possessed Russel. |
Как часть предыстории Рассела Хоббса, персонаж дел был одним из друзей Рассела, который был застрелен в перестрелке на дороге, чей призрак вселился в Рассела. |
Through mergers, ERA became a division of UNIVAC shipping the Series 1100 drum as a part of the UNIVAC File Computer in 1956; each drum stored 180,000 characters. |
Благодаря слияниям ERA стала подразделением UNIVAC, поставлявшим серию 1100 drum в качестве части файлового компьютера UNIVAC в 1956 году; каждый барабан хранил 180 000 символов. |
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part. |
Действительно, эти беспорядки не носят определенного религиозного или этнического характера, поскольку в них принимают участие молодые люди различной этнической принадлежности. |
Give him any part and he churns out the same character. |
Дай ему любую роль, а он будет играть одинаково. |
The Chern character is useful in part because it facilitates the computation of the Chern class of a tensor product. |
Характер черна полезен отчасти потому, что он облегчает вычисление класса черна тензорного произведения. |
Alterations have been made in that part of the Temple since that time, and it has not now so lonely a character as it had then, nor is it so exposed to the river. |
Многое с тех пор изменилось в этой части Тэмпла, - теперь она уже не так пустынна и не так обнажена со стороны реки. |
Instead, Kanner was describing characteristics of the parents which would later be viewed as part of the broader autism phenotype. |
Вместо этого Каннер описывал характеристики родителей, которые позже будут рассматриваться как часть более широкого фенотипа аутизма. |
The surface and alloy showed characteristics typical for artefacts created during the latest part of early middle ages. |
Поверхность и сплав имели характеристики, характерные для артефактов, созданных в позднейшую эпоху раннего средневековья. |
It is sometimes used in film and television, both to develop characters and scripts and occasionally as part of the final product. |
Он иногда используется в кино и телевидении, как для разработки персонажей и сценариев, так и иногда в качестве части конечного продукта. |
This is the most interesting, characteristic most suggestive part of the volcano's crater. |
Это самая интересная часть извергающегося из кратера вулкана. |
I, for my part, look back with love and awe to that Great Character in history. |
Я, со своей стороны, с любовью и благоговением оглядываюсь на эту великую историческую личность. |
In Brandon Mull's Fablehaven series, the Fairy Queen is an essential part of the plot making key characters extremely powerful. |
В серии Брэндона Малла Фаблхейвен Королева Фей является неотъемлемой частью сюжета, что делает ключевых персонажей чрезвычайно могущественными. |
Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times? |
Кто скажет, какая часть человеческого тела может увеличиться в сто раз? |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
You know, once it had a real New York grit and character. |
Знаешь раньше у него была настоящая выдержка и характер нью-йоркца. |
I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool. |
Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс. |
Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me. |
Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я. |
We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally. |
Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично. |
She's a good judge of character, I'll give her that. |
Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это. |
He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father. |
Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца. |
Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony. |
Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «character part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «character part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: character, part , а также произношение и транскрипцию к «character part». Также, к фразе «character part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.