Charge to your account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charge to your account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относить за ваш счёт
Translate

- charge [noun]

noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог

verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять

  • explosive charge - взрывной заряд

  • residual charge - остаточный заряд

  • additional charge - дополнительная зарядка

  • charge of fraud - обвинение в мошенничестве

  • prior carriage charge - предварительная оплата транспортировки

  • charge carriers injection - инжекция носителей заряда

  • maintenance charge - эксплутационные расходы

  • weekly charge - недельная плата

  • reject charge - отклонять обвинение

  • rapid charge - быстрая зарядка

  • Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation

    Антонимы к charge: discharge, calculate, compute

    Значение charge: a price asked for goods or services.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- your

твой

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пытался забронировать королевский люкс в Виндзоре на мой персональный счёт.

Er... we can charge all this to your account, Mr Roper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмм....мистер Ропер, мы можем записать это на ваш счет.

Amounts due under this clause 8 are debited from your Account on the Close of Business on the day the commission, charge or other Cost is incurred by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы, подлежащие оплате согласно пункту 8, списываются с вашего счета в конце Операционного дня начисления комиссии, сбора и других Расходов.

When Grady was at his peak, I had a charge account at that store and a dozen others just like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Грэди всем заправлял, у меня в этом магазине и в дюжине других таких же был открыт счет.

We'll charge that to your account, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переведем это на ваш счет, сэр.

Please charge the following articles to my account and send them to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите, пожалуйста, следующие товары при дебетовании моего счета.

To see when you will next be billed for your Xbox subscription, sign in to the Services & subscriptions page with your Microsoft account and check the date under Next charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать следующую дату выставления очередного счета за подписку Xbox, выполните вход на странице Службы и подписки с помощью учетной записи Microsoft. Дата указана в разделе Следующее списание.

You can charge the stationary to Rosalie's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете оплатить бланки со счёта Розали.

You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет.

Got a little charge account in the store for folks that's hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто голодает, открыли в лавке небольшой кредит.

Um, I'll charge it to my C.I. account, and I'll make sure no one else in this station has access but you and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрузка пойдет на мой аккаунт, и я позабочусь, чтобы ни у кого в отделе не было доступа, кроме нас с тобой.

9.6. All payments into your account must be from a single payment source, such as a credit card, debit card or charge card, on which you are the named account holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9.6. Все платежи на ваш счет должны быть из одного источника оплаты, как например с кредитной карты, дебетовое карты или платежной карты, на которой указано ваше имя в качестве владельца счета.

On 17 October 2016 CAF will be changing their terms and conditions, including introducing a £5 monthly charge for every cash account held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 октября 2016 года CAF изменит свои условия и положения, в том числе введет ежемесячную плату в размере 5 фунтов стерлингов за каждый наличный счет.

Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.

He was the partner in charge of the Akai Holdings account from 1991 to 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был партнером, отвечающим за счет Akai Holdings с 1991 по 1999 год.

Therefore, most carriers have a CAF charge to account for these fluctuations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому большинство перевозчиков имеют плату CAF для учета этих колебаний.

Then she took charge and launched into a quick account of the day's incredible chain of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого она быстро, сжато, но очень точно описала всю невероятную цепочку событий сегодняшнего дня.

Charge it to your account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записать её на твой счёт?

If a charge was declined due to insufficient funds, an expired card, or changes to your billing info, Microsoft will bill the account again after a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ранее оплата была отклонена из-за недостатка средств, истекшего срока действия карты или изменения платежной информации, Майкрософт повторит попытку выставить счет через несколько дней.

The site also offered to waive the account deletion charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт также предложил отказаться от платы за удаление учетной записи.

Financial instruments account opening and closing - FREE OF CHARGE;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие и закрытие счёта финансовых инструментов - БЕСПЛАТНО;

Although Gramsci repudiates the charge, his historical account of truth has been criticised as a form of relativism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Грамши отвергает это обвинение, его историческое изложение истины было подвергнуто критике как форма релятивизма.

If they charge your account they will not refund the money back to the account they took it from, they will only provide an Amazon credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они снимут деньги с вашего счета, они не вернут деньги обратно на счет, с которого они их взяли, они только предоставят кредит Amazon.

To the Governor of the Bank. Please pay to my order, from the fund deposited by me, the sum of a million, and charge the same to my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин директор банка, благоволите уплатить предъявителю сего за мой счет один миллион франков.

The base annual charge for including a photo with an account was US$39.95 until 2010, when it was increased to US$54.95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базовая годовая плата за включение фотографии со счета составляла 39,95 доллара США до 2010 года, когда она была увеличена до 54,95 доллара США.

Another account of the campaign reports that Timur used oversized caltrops to halt the elephants' charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом отчете о кампании сообщается, что Тимур использовал огромные кальтропы, чтобы остановить атаку слонов.

If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности.

'OK, Mr Knight...' you're being released without charge, but now that you've been cautioned, should you commit any similar offence whilst on the island, it will be taken into account, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мистер Найт... вас выпускают без предъявления обвинений, но если после этого вы совершите подобное нарушение в пределах острова, этот случай будет учтён, вам понятно?

I can't charge my memory with ever having once attempted to deceive my little woman on my own account since she named the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу припомнить, чтобы хоть раз я пытался обмануть свою женушку с того самого дня, как она согласилась выйти за меня замуж.

I tracked his funds to an offshore account, where I found a charge for a chartered flight to the Maldives, departing tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разыскал его средства на оффшорном счете, там же я нашел оплату чартерного рейса на Мальдивы, вылетающий сегодня.

So they won't charge you anything. On my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы с тебя не брали денег За мой счет.

We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов.

I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал.

Since we were all... out on bail... except for Bobby... on account of... his murder charge... in Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би (из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те).

He was in charge of the cellars in Champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был винодел из Шампани.

He discovered some inside scoop on the Metro account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел что-то в отчете по счету Метро.

I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет.

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin.

Get weekly email reports of your child’s online activity on Windows 10 and Xbox One devices, or review it on account.microsoft.com/family anytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получайте еженедельные отчеты по электронной почте о детей ребенка в Интернете на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One или просматривайте их на странице account.microsoft.com/family в любое время.

If you do not see the Recall This Message command, then probably you do not have an Exchange Server account or you are not using Microsoft Office Outlook 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите команды Отзыв сообщения, вероятно, у вас нет учетной записи Exchange Server или вы не используете Microsoft Office Outlook 2007.

To sign out or remove your Google Account from the YouTube app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube.

You can create a Microsoft account or a Skype account by signing up online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете создать учетную запись Microsoft или учетную запись Skype путем регистрации в сети.

Would you like to open a checking account today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите открыть банковский счет сегодня?

Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт.

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте.

Read about security information and how it helps keep your account secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись.

I don't know, I'm in charge of personnel. I wasn't project manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, я заведую кадрами, а не самими проектами.

Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий.

Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею.

Can you charge these mooks with anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем их обвинить ни в чем?

We both know who was in charge of distributing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем, кто отвечал за их распространение.

Who'sourman in charge of this operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто у нас главный по этой операции?

You are in charge of these men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы командуете этими людьми?

If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита.

The Moor's head is a heraldic charge associated with Wörth, Upper Bavaria, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова Мавра - это геральдический знак, связанный с Вертом, Верхняя Бавария, Германия.

Like any other electrically-conductive object, a human body can store electric charge if insulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любой другой электропроводящий объект, человеческое тело может хранить электрический заряд, если оно изолировано.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charge to your account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charge to your account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charge, to, your, account , а также произношение и транскрипцию к «charge to your account». Также, к фразе «charge to your account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information