Charges arising - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all charges included - все сборы включены
applicable charges - применимые сборы
internal charges - внутренние расходы
family charges - семейные расходы
management charges - расходы на управление
informed of the charges against them - информируется о выдвинутых против них обвинений
charges of abuse of power - обвинения в злоупотреблении властью
charges were dropped - обвинения были сняты
charges for use - плата за использование
subject to charges - облагается
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
remedies arising - средства правовой защиты, возникающие
warranties arising from course of dealing - гарантии, возникающие в ходе ведения
questions are arising - вопросы, возникающие
arising out of the implementation - вытекающие из реализации
claims arising from a contract - требования, вытекающие из договора
any dispute or claim arising out of - любой спор или требование, вытекающее из
value arising - значение возникающих
measures arising - меры, возникающие в связи
or arising out of - или вытекающие из
any claim arising - любые претензии, возникающие
Синонимы к arising: surface, come to pass, occur, crop up, befall, spring up, appear, become apparent, come to light, turn up
Антонимы к arising: lie, disappear
Значение arising: (of a problem, opportunity, or situation) emerge; become apparent.
Losses arising from freight charges are estimated at $250,000. |
Размер ущерба по линии морского транспорта, по оценкам, составил 250000 долл. США. |
It was a gathering place for upscale nannies and their young charges. |
Там собираются отличные няньки со своими подопечными. |
In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid. |
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. |
The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him. |
В конечном счете Бюро прихватило Ульрич за торговлю наркотиками, но они так и не смогли пришить ему похищение Бишоп. |
How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty? |
Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении? |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
One of them is studying abroad, the other 2 are back in jail on other charges. |
Один из них учится за границей, двое других снова в тюрьме по другим обвинениям. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Another question arising from the survey is the timeliness and periodicity of publication. |
Еще один вопрос, который возникает в связи с этим обследованием, касается своевременности и периодичности публикаций. |
Progress had been made in settling claims arising from such breaches. |
В деле урегулирования претензий, возникших в связи с такими нарушениями, отмечен прогресс. |
Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions. |
Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений. |
The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. |
Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
This topic explains how to override item prices or charges on a sales order and how to complete a discount override on a sales order. |
В этом разделе описывается, как переопределить цены или накладные расходы номенклатур в заказе на продажу и как выполнить переопределение скидки в заказе на продажу. |
Now anticorruption institutions exist, but the courts can dismiss charges because it is still possible to 'buy’ decisions in courts.” |
Сегодня у нас уже есть институты по борьбе с коррупцией, но суды могут снимать обвинения, потому что до сих пор существуют способы „купить“ решения судов». |
Receive explanations from officials at all levels in order to clarify issues arising as they check for violations; |
Получить разъяснения от людей, занимающих ответственные посты на всех уровнях для уточнения вопросов в ходе контроля; |
I have good reason to know that she is in some strait, arising out of some attachment; and she needs womanly counsel. |
У меня есть причины предполагать, что она находится в затруднительном положении, возникшем из-за какой-то преданности. Ей нужен совет женщины. |
Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef. |
Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. |
Those credit card charges were the only remaining connection I had to her. |
Эти расходы по кредитке - это была единственная связь, которая еще оставалась между нами. |
Tamb' Itam, after arising from amongst the dead, saw the Nazarene running up and down the shore amongst the corpses and the expiring fires. |
Тамб Итам, восстав из мертвых, увидел, как Корнелиус бегает по берегу, между трупами и угасающими кострами. |
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges. |
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже. |
There are two cystic arteries arising from the hepatic instead of the usual one. |
Только из печеночного протока идут две жёлчно-пузырных артерии, а не одна. |
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. |
Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв. |
The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people. |
Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек. |
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
With all the charges you're facing, plus Anahita Menendez, by the time you get out of prison, you're gonna be a senior citizen. |
Все обвинения, которые против вас выдвинули, плюс Анахита Менендес, когда вы выйдете из тюрьмы, будете пожилым человеком. |
Edward' you'll be relieved to hear' is not going to be pressing charges. |
Эдвард, вам будет приятно это услышать: не будет выдвигать обвинений. |
If she does so, she'll face additional felony charges. |
Если она так сделает, она столкнется с дополнительными обвинениями в совершении преступления. |
In this context, volenti can be distinguished from legal consent in that the latter can prevent some torts arising in the first place. |
В этом контексте воленти можно отличить от юридического согласия в том смысле, что последнее может предотвратить возникновение некоторых деликтов в первую очередь. |
Tony Chapman admitted 12 charges of indecently assaulting a girl under the age of 16 between February 1998 and January 1999 when he appeared at court on the 17 April. |
Тони Чепмен признал 12 обвинений в непристойном нападении на девочку в возрасте до 16 лет в период с февраля 1998 года по январь 1999 года, когда он появился в суде 17 апреля. |
These charges were referred to the Judiciary Committee, prompting Judge Story to resign. |
Эти обвинения были переданы в Судебный комитет, что побудило судью стори подать в отставку. |
All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration. |
Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем. |
Investigators found Harris's wallet and all of his credit cards save one, a Discover Card on which no charges have been made since Harris vanished. |
Следователи нашли бумажник Харриса и все его кредитные карты, кроме одной, карты Discover, с которой не было снято никаких обвинений с тех пор, как Харрис исчез. |
The results showed no severe instability arising over this time interval. |
Результаты не выявили серьезной нестабильности, возникающей в течение этого временного интервала. |
V2 ended at the Hindenburgplatz, in front of the bunker Maybach I, where it was destroyed by placing charges in the engine and fighting compartments. |
V2 закончилась на Гинденбургплац, перед бункером Maybach I, где была уничтожена путем размещения зарядов в двигательном и боевом отсеках. |
In November 2011 a production team from St. Louis filed charges against Andy Samberg and Co., NBC Universal and Universal Republic Records. |
В ноябре 2011 года продюсерская команда из Сент-Луиса предъявила обвинения Энди Самбергу и компании., NBC Universal и Universal Republic Records. |
A similar raid in 2008 netted Filipino workers arrested on charges of alcohol and gay prostitution. |
Во время аналогичного рейда в 2008 году Филиппинские рабочие были арестованы по обвинению в употреблении алкоголя и гей-проституции. |
Under an electric field, charges form on the surface of the voids forming dipoles. |
Под действием электрического поля на поверхности пустот образуются заряды, образующие диполи. |
The charges of public indecency were eventually dropped following the intervention of the ruler of the Emirate Mohammed bin Rashid Al Maktoum. |
Обвинения в публичной непристойности были в конечном итоге сняты после вмешательства правителя Эмирата Мухаммеда бен Рашида Аль-Мактума. |
My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”. |
Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений. |
Breast cancer is cancer of the breast tissues, most commonly arising from the milk ducts. |
Рак молочной железы-это рак тканей молочной железы, чаще всего возникающий из молочных протоков. |
This signifies pain arising from the rotator cuff, but cannot distinguish between inflammation, strain, or tear. |
Это означает боль, возникающую из вращательной манжеты, но не может отличить воспаление, напряжение или разрыв. |
Techniques such as road space rationing and road use charges have been introduced to limit urban car traffic. |
Для ограничения городского автомобильного движения были введены такие методы, как нормирование дорожного пространства и плата за пользование дорогами. |
On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges. |
2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ. |
While some other UK airports also have drop off charges Manchester Airport's charges are overall higher than those at any other airport. |
В то время как некоторые другие аэропорты Великобритании также имеют плату за высадку, сборы аэропорта Манчестера в целом выше, чем в любом другом аэропорту. |
When Ustinov closed the criminal case without filing charges, family members were angry. |
Когда Устинов закрыл уголовное дело без предъявления обвинений, члены семьи пришли в ярость. |
One of the most frequently found charges in heraldry, if not the most, is the cross, which has developed into, some say, 400 varieties. |
Одним из наиболее часто встречающихся зарядов в геральдике, если не самым большим, является крест, который развился, по некоторым данным, в 400 разновидностей. |
Although all charges were eventually dropped, the negative publicity destroyed the company and halted production of the car. |
Хотя все обвинения в конечном итоге были сняты, негативная реклама разрушила компанию и остановила производство автомобиля. |
It was reported in 2006 that the UAE embassy had agreed to pay their own accumulated charges of nearly £100,000. |
В 2006 году сообщалось, что посольство ОАЭ согласилось оплатить свои собственные накопленные расходы в размере почти 100 000 фунтов стерлингов. |
He was acquitted of the first three charges in a bench trial, only found guilty of failure to obey lawful orders and conduct unbecoming. |
Он был оправдан по первым трем пунктам обвинения в судебном разбирательстве, но признан виновным только в невыполнении законных приказов и неподобающем поведении. |
Nielsen denied all charges by the Danish authorities. |
Нильсен отрицал все обвинения датских властей. |
On June 19, 2012, Magnotta appeared in court by video link to plead not guilty to all charges through his lawyer. |
19 июня 2012 года Маньотта явился в суд по видеосвязи, чтобы через своего адвоката признать себя невиновным по всем пунктам обвинения. |
The company did not admit or deny the charges but agreed to the settlement terms. |
Компания не признала и не опровергла обвинения,но согласилась с условиями урегулирования. |
The idea that a certain power could be transferred from one to another was known before the arising of Buddhism. |
Идея о том, что некая сила может быть передана от одного к другому, была известна еще до возникновения буддизма. |
There can be no 'inferring' when it comes to charges such as these. |
Когда речь заходит о таких обвинениях, как эти, никакого вывода быть не может. |
The prosecution then gave up trying to obtain a conviction, and the case was closed with all charges against Ray Buckey dismissed. |
Затем обвинение отказалось от попыток добиться обвинительного приговора,и дело было закрыто, а все обвинения против Рэя баки сняты. |
It would reduce the charges for consumers with lower domestic prices or who pay for monthly allowances for using a particular service. |
Это позволило бы снизить расходы для потребителей с более низкими внутренними ценами или тех, кто платит ежемесячные надбавки за пользование той или иной услугой. |
His niece Anna Carvajal had been tortured and implicated all the family in so-called charges. |
Его племянница Анна Карваджал подверглась пыткам и обвинила всю семью в так называемых преступлениях. |
Within the context of Milošević as an individual, charges against him related to individual and command responsibility. |
В контексте Милошевича как личности обвинения против него были связаны с индивидуальной и командной ответственностью. |
Daveiss brought charges against Burr, claiming that he intended to make war with Mexico. |
Дэвисс выдвинул обвинения против Берра, утверждая, что тот намеревался начать войну с Мексикой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charges arising».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charges arising» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charges, arising , а также произношение и транскрипцию к «charges arising». Также, к фразе «charges arising» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.