Charming woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
charming melody - чарующая мелодия
very charming - очень мило
it was charming - она была очаровательна
charming quiet - очаровательный тихий
charming place - очаровательное место
charming couple - очаровательная пара
charming location - обаятельное место
charming beauty - завораживающая красота
charming surroundings - очаровательные окрестности
to be charming - чтобы быть обаятельным
Синонимы к charming: captivating, good-looking, winning, fair, adorable, winsome, delightful, likable, ravishing, -licious
Антонимы к charming: repellent, repellant, repelling, repugnant, repulsive, revolting, unalluring
Значение charming: pleasant or attractive.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
maintenance man/woman - обслуживание мужчина / женщина
required woman - требуется женщина
mad woman - женщина с ума
the case of a pregnant woman - в случае беременной женщины
such a beautiful woman - такая красивая женщина
is the woman who - женщина, которая
is that the woman - является то, что женщины
this woman was - эта женщина была
the oldest woman - самая старая женщина
a woman of pleasure - женщина удовольствия
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
lovely woman, charming lady, handsome woman
Who, my dear? said Lady Chettam, a charming woman, not so quick as to nullify the pleasure of explanation. |
Кто, моя дорогая? - осведомилась леди Четтем, приятнейшая женщина, но не настолько сообразительная, чтобы лишить собеседницу удовольствия объяснить свои слова. |
Maybe she's a New York University graduate, a respected attorney. A charming, intelligent, sensitive, funny woman. |
Может быть, она окончила Нью-Йоркский университет, уважаемый адвокат, очаровательная, умная, чувствительная, весёлая женщина. |
I used to watch romantic comedies where... the perfect, charming, Hugh-Grant-guy would bend over backwards for the woman that he loves. |
Я раньше любила романтические комедии, где... идеальный, очаровательный парень типа Хью Гранта лезет из кожи вон ради любимой женщины. |
If I can get inside the head of the man who won the heart of such a charming woman, it would inform my decision. |
Если я смогу залезьте в голову мужчины, который смог заполучить столь прекрасную женщину, я вполне смогу сформировать свое решение. |
She was a bright, charming, well-adjusted young woman all those years ago. |
Она была яркой, очаровательной, уравновешенной молодой женщиной все эти годы. |
She is a very charming and attractive young woman, of courage and a mind of her own. |
Мадемуазель Лемаршан, - сказал Пуаро, - очень привлекательная девушка, интересная, смелая, знающая, чего хочет. |
Shes a very charming woman and one can quite understand why Dr Leidner fell for her to use a slang term. |
Она обворожительная женщина, и понятно, почему доктор Лайднер попался на удочку извините за грубость! |
I have need of new companions and this young woman would be a charming companion indeed. |
Я нуждаюсь в новых спутниках, а эта юная леди вполне может стать очаровательной спутницей. |
Mrs Leo, Helen, he knew well, of course. A very charming woman for whom he had both liking and respect. |
Миссис Лео - Элен - он, разумеется, хорошо знал, относясь к ней с симпатией и уважением. |
What could they say about railroads that would keep a charming woman awake? |
что же он говорил о железной дороге что такая очаровательная женщина потеряла покой? |
You cannot, my charming Cecilia, love this adorable woman too much: add to my attachment for her, by sharing it with me. |
Любите, мой прелестный друг, крепко любите эту очаровательную женщину. Разделяйте мою привязанность к ней, чтобы придать этому чувству больше ценности. |
She is charming, and different from any woman I have ever known. |
Она очаровательна - я еще ни разу не встречала такой женщины. |
I think Mrs. Matuschek is a very charming woman. |
Я нахожу миссис Матучек прелестной. |
Oh come, Mary, said her husband, shes a charming woman not at all the quarrelsome kind. |
Но, послушай, Мэри, вмешался мистер Келси, она ведь очаровательная женщина и совсем не вздорная. |
He knew her first name, at least, a charming name, a genuine woman's name; he knew where she lived; he wanted to know who she was. |
Мариус знал, как ее зовут, во всяком случае знал если не фамилию, то ее имя -прелестное, самое подходящее для женщины имя; он знал также, где она живет; теперь он желал знать, кто она. |
Though I despaired of possessing you, nay, almost of ever seeing you more, I doated still on your charming idea, and could seriously love no other woman. |
Хотя я отчаялся когда-нибудь обладать вами, отчаялся даже увидеть вас, но ваш прелестный образ неотступно стоял передо мной, и я не мог серьезно полюбить другую женщину. |
Она очаровательная и жизнерадостная девушка |
|
Shes really a very charming woman. |
Она, в общем-то, очень обаятельна. |
You wife is a very charming, a very accomplished woman. She is, I think, very fond of you. |
У вас очаровательная жена, и она вас очень любит. |
Now how many of you guys think a woman is looking for Prince Charming? |
Так, кто из вас считает, что женщина ждет принца на белом коне? |
I'm going with the most charming woman in the south of France. |
Я иду с самой очаровательной женщиной на всём юге Франции. |
Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно. |
|
Maybe she's a New York University graduate, a respected attorney. A charming, intelligent, sensitive, funny woman. |
Может быть, она окончила Нью-Йоркский университет, уважаемый адвокат, очаровательная, умная, чувствительная, весёлая женщина. |
He was a brilliant man and Jennie was a charming woman. |
Он был блестящим человеком, а Дженни -прелестная женщина. |
Amalia Califano is an intelligent woman. She's charming, very religious, and very prudent. |
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная. |
I want you to know I think you're a very gracious, charming and very brave woman. |
Я хочу, чтобы вы знали: я считаю вас прекрасной, очаровательной и очень отважной женщиной. |
And you are the most charming woman I have ever been charmed by. |
А ты самая очаровательная девушка из тех, кого я когда-либо очаровывал. |
Yes, said Dubois, she was a charming woman. |
Да, - признал Дюбуа. - Она была очаровательной женщиной. |
She is a charming woman, and wants to consult you about some tapestries she is thinking of buying. |
Эта милая женщина хочет посоветоваться с вами насчет гобеленов, которые она собирается купить. |
It was really disgraceful that a man with a charming wife and such a sweet little girl should be willing to pick up a woman in the train. |
Стыд и срам, имея такую очаровательную жену и прелестную дочурку, заводить в поезде случайное знакомство! |
From out of the window of the chair peered the head of a charming woman, who watched without impatience, without alarm, and with a certain admiration, the combat of these two brutes. |
В оконце портшеза прелестное женское личико; оно не выражает ни нетерпения, ни страха... оно, если хотите, любуется единоборством этих двух зверей. |
The Asian seductress is a charming, beautiful, and sexually insatiable woman who readily and easily dominates men. |
Азиатская соблазнительница-это очаровательная, красивая и сексуально ненасытная женщина, которая легко и просто доминирует над мужчинами. |
She appears to be a charming woman. |
А она как будто очень милая женщина. |
Theodore believes a dalliance with a charming lower-class woman can take a man's mind off his troubles. |
Теодор считает, что флирт с очаровательной женщиной низшего класса может отвлечь мужчину от его проблем. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
Better yet, a woman expressed that this was the first purse that she had ever owned in her life. |
Мало того, одна женщина сказала, что это её первая сумочка за целую жизнь. |
Почему из твоих уст любая гадость звучит очень мило? |
|
I made some inquiries on his behalf, and discovered that your interest lay in the woman. |
Я наводил справки по его просьбе и обнаружил, что ваш интерес касается женщины. |
This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on. |
Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства. |
До чего же многогранны ваши дарования, доктор Джоан Энгель! |
|
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - |
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
But a very charming man, a maggot, wriggled into our paradise and it was compromised. |
Но весьма обаятельный человек, червь, заполз в наш рай и рай был разрушен. |
Better a man busy for his work than for another woman! |
Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной! |
The main challenge of the modern Bruneian woman is how to strike a balance between her role in the workplace and her role as care-giver at home. |
Главная проблема, с которой сталкиваются современные брунейские женщины, заключается в том, каким образом обеспечить сбалансированность между их функциями на рабочем месте и обязанностями по дому. |
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster. |
Женщина открывает свою дверь, чтобы найти что-то более загадочное и таинственное, чем йети или лох-несское чудовище. |
And if you're a beautiful woman at a miami house party, You wear a slinky dress. |
А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами... надень облегающее платье. |
Beneath the window he could hear a voice, a woman's, then a man's: they blended, murmured; a door closed. |
Под окном послышались голоса, женский, потом мужской; они журчали и сливались; затворилась какая-то дверь. |
He's educated, charming, rich, belongs to the Dallas Petroleum Club, and in 1962, he becomes Lee's best friend. |
Он образован, харизматичен, богат, состоит в Далласском Клубе Нефтяников, а в 1962 он становится лучшим другом Ли. |
It is indeed charming sport to hear trials upon life and death. |
Занятнейшее это развлечение - ходить по судам да слушать, как людей приговаривают к смерти. |
Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out. |
Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся. |
I imagined he'd come back... and carry me off like Prince Charming. |
представляла, что он вернется, как сказочный принц, чтоб похитить меня. |
Everything in this baby was charming, but for some reason all this did not go deep to her heart. |
Все в этой девочке было мило, но все это почему-то не забирало за сердце. |
I believe in the force of your charming personality. |
Я верю в силу твоего обаяния. |
Who shall be my Prince Charming? |
Кто будет моим очаровательным Принцем? |
Сказочный Принц нашел Плук-Плонг и вернул ее назад! |
|
Oh, he's a regular Prince Charming. |
Он настоящий принц на белом коне. |
And, after all, my friends, don't we still hear to-day, every hour, at every step, the same charming, clever, liberal, old Russian nonsense? |
А что, господа, не раздается ли и теперь, подчас сплошь да рядом, такого же милого, умного, либерального старого русского вздора? |
Прелестно, просто восхитительно! |
|
He said easily in French: 'It is very charming of you to say so, mademoiselle. |
Вы очень любезны, мадемуазель, - неторопливо сказал старик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charming woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charming woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charming, woman , а также произношение и транскрипцию к «charming woman». Также, к фразе «charming woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.