Chef cook - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
trained chef - обученный повар
celebrity chef - знаменитый шеф-повар
iron chef america - Железный повар Америки
executive chef - шеф-повар
head chef - шеф-повар
sous chef - помощник шеф-повара
top chef - шеф-повар
coffee chef - обжарщик кофе
talented chef - талантливый повар
famous chef - известный шеф
Синонимы к chef: cook, pastry chef, baker, short order cook, culinary artist, chef de cuisine, cooker, culinarian, sous chef, chief
Антонимы к chef: employee, acolyte, doormat, follow, acting speaker, assistant, attendant, babe in arms, black sheep, blind fools of fate
Значение chef: a professional cook, typically the chief cook in a restaurant or hotel.
noun: повар, кашевар, кухарка, кок, повариха, кулинар, стряпуха
verb: готовить, варить, сварить, готовить пищу, стряпать, жарить, сготовить, вариться, жариться, подделывать
adjective: поварской
cook for - готовить для
cordon bleu cook - кордон bleu cook
beef cook water - говяжий бульон
cook islands time - стандартное время островов Кука
cook up charge - сфабриковать обвинение
bone cook water - костный бульон
captain cook memorial museum - Мемориальный музей капитана Кука
good cook - хорошая кухарка
chief cook - шеф-повар
cook galley - варить камбуз
Синонимы к cook: chef de cuisine, cordon bleu cook, food preparer, chef, sous-chef, cookie, short-order cook, pastry chef, prepare, make
Антонимы к cook: copy, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, casual, cool, distant, fail, lukewarm, never happen
Значение cook: a person who prepares and cooks food, especially as a job or in a specified way.
Госпожа Ян собирается зарезать свинью и приготовить жаркое. |
|
Делает Кертиса ЛеБланка вторым поваром, убитым на этой неделе. |
|
So, I can't, I guess, I can't say, I'm a very good cook in that way. |
Так что я не могу, Я не думаю, что в этом смысле я искусный повар. |
Cook County has a history of prosecutors with serious ethical shortcomings. |
История округа Кук включает обвинения с серьезными этическими изъянами. |
Okay, go down to the third floor, the Office of the Cook County Clerk. |
Хорошо, спуститесь на 2 этаж, к секретарю прокуратуры округа Кук. |
I would love to cook with you guys on Sunday. |
Я с радостью хотела бы с вами, подруги, в воскресенье постряпать. |
If the head chef is talented, then it shouldn’t be a problem for them. |
Если шеф-повар сильный, для него это не будет проблемой. |
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. |
Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно. |
Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention. |
А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. |
А, да, японская редька, с ней я всё время готовлю. |
|
Well, what's a chef doing dabbling with witchcraft? |
Что шеф-повар делает, прибегая к колдовству? |
This little pipsqueak cook sent me out there to serve runny eggs to the mayor! |
Что случилось? Этот придурок-повар не доварил яйца для мэра. |
You will find there a pleasant garden, a library of good authors, a cook, a cellar, and some good cigars, which I recommend to your attention. |
Там вы найдете прекрасный сад, книги лучших авторов, повара, погреб с винами и хорошие сигары, которые я рекомендую вашему вниманию. |
Мне нужно научиться готовить здоровую пищу. |
|
How are you such a phenomenal cook? |
Как Вы так прекрасно готовите? |
Well, I found this when I was doing some research... and I discovered that Cook's Chicken... used to be called Coon Chicken. |
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок. |
Our mustachioed guest chef has gone missing. |
Наш усатый шеф-повар пропал. |
I know this amazing steakhouse and-and the chef's an absolute artist in the kitchen. |
Я знаю поразительный стейк-хаус, их шеф на кухне творит чудеса. |
But the chef swears he didn't slip up. |
Но шеф-повар клянется, что не клал. |
I've been digging into Chef Holden's life. |
Я покопался в личной жизни шефа Холдена. |
While you were off playing Iron Chef, I called us both in off-duty. |
Пока ты изображала шеф-повара я позвонил и сказал, что мы в отпуске. |
Do I still have to cook for him? |
Мне все равно придется готовить для него? |
Я подумал, что сегодня я для тебя готовлю. |
|
You don't cook every pie for an hour. |
Не все пироги нужно выпекать один час. |
My raw bar chef didn't show up last night. |
Шеф суши-бара вчера не пришел на работу. |
Слушайте, кок что-нибудь сварганит. |
|
Нужно, чтобы ты отыскал форму шефа Холдена. |
|
He did a stint in cook county for assault and battery for breaking a guy's jaw, but that's the only case that ever stuck. |
Он привлекался в округе Кук, за то что сломал парню челюсть, но это единственное, за что он привлекался. |
With a new chef, the environment changes. |
С новым Шеф-поваром обстановка изменилась. |
Ты - лучший фальшивый кондитер, что когда-либо был в этом отеле. |
|
Сначала я приму шеф-повара. |
|
Takes on chef de cuisine jon from York, Pennsylvania. |
(Диктор) Соперничает с шеф-поваром Джоном с Йорка ,Пенсильвания. |
What do you reckon they do with all that fat they cook the food in? |
Как думаете, что они делают со всем жиром оставшимся после готовки? |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Я приготовлю свинные отбивные и яблочный суп. |
|
The chef made cookies, pies, and cakes. |
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. |
Grandma's a wonderful cook, said Francis. |
Бабушка замечательно стряпает, - сказал Фрэнсис. |
The chef d'oeuvre is to deceive the lover! and the first lover too! |
Высшее достижение - изменить любовнику, притом первому своему любовнику! |
I am a chef at a restaurant uptown. |
Я шеф-повар в ресторанчике на окраине |
Эй, зачем готовить, если мир тебя снабжает, верно? |
|
Well, you don't have to, uh, be a fry cook no more. |
Ну, теперь тебе нет надобности быть поваром. |
He used one guy to purchase the chemicals, another to cook, and the only common thread... the hacker himself. |
Он использовал одного, чтобы купить химикат, другого приготовить, и единственная связующая нить - это сам хакер. |
Cook's journals, along with those of Banks, were handed over to the Admiralty to be published upon his return. |
Дневники Кука вместе с дневниками Бэнкса были переданы Адмиралтейству для публикации по его возвращении. |
Diners, often in multiple, unrelated parties, sit around the grill while a chef prepares their food orders in front of them. |
Обедающие, часто на нескольких несвязанных вечеринках, сидят вокруг гриля, в то время как шеф-повар готовит их заказы на еду перед ними. |
Giada De Laurentiis is a program host at Food Network and former chef at Spago. |
Джада Де Лаурентис-ведущий программы в Food Network и бывший шеф-повар в Spago. |
Cook noted that the seas off the Cape were large enough to regularly submerge the bow of the ship as she rode down from the crests of waves. |
Кук отметил, что море у мыса было достаточно большим, чтобы регулярно погружать нос корабля, когда он спускался с гребней волн. |
Schumer married chef and farmer Chris Fischer on February 13, 2018 in Malibu, California. |
Шумер вышла замуж за шеф-повара и фермера Криса Фишера 13 февраля 2018 года в Малибу, штат Калифорния. |
It was there that Skream, Benga, N Type, Walsh, Chef, Loefah, and Cyrus made their debuts as DJs. |
Именно там Skream, Benga, N Type, Walsh, Chef, Loefah и Cyrus дебютировали в качестве ди-джеев. |
Peter Cook deputised for the errant Idle in a courtroom sketch. |
Питер Кук замещал странствующего Холостяка в скетче зала суда. |
The voyage was commissioned by King George III and commanded by Lieutenant James Cook, a junior naval officer with good skills in cartography and mathematics. |
Экспедиция была заказана королем Георгом III под командованием лейтенанта Джеймса Кука, младшего морского офицера с хорошими навыками в картографии и математике. |
SAT is the first problem that was proven to be NP-complete; see Cook–Levin theorem. |
SAT-первая задача, которая оказалась NP-полной; см. теорему Кука-Левина. |
In 2015, Cook released a 15th anniversary edition of Halfway Between the Gutter and the Stars. |
В 2015 году Кук выпустил 15-летний юбилейный выпуск книги на полпути между желобом и звездами. |
The following day, 14 February 1779, Cook marched through the village to retrieve the king. |
На следующий день, 14 февраля 1779 года, Кук прошел через деревню, чтобы забрать короля. |
Caroline takes a job as a cook and waitress at the hotel restaurant. |
Он написал трактат о богах и космосе, своего рода катехизис эллинского язычества IV века. |
The original versions of the MBTI were constructed by two Americans, Katharine Cook Briggs and her daughter Isabel Briggs Myers. |
Первоначальные версии MBTI были построены двумя американцами, Кэтрин Кук Бриггс и ее дочерью Изабель Бриггс Майерс. |
They included Ralph Bellamy, Patsy Kelly, Elisha Cook, Jr., Phil Leeds and Hope Summers. |
Среди них были Ральф Беллами, Пэтси Келли, Элиша Кук-младший, Фил Лидс и Хоуп Саммерс. |
The most senior officer of the land forces was called Chef der Heeresleitung, a post held in early 1920 by General Walther Reinhardt. |
Самого старшего офицера сухопутных войск звали Chef der Heeresleitung, этот пост занимал в начале 1920 года генерал Вальтер Рейнхардт. |
These pictures are actually of actress Rachael Leigh Cook, who was born in 1979 as oppose to Jennifer who was born in 1996. |
Эти фотографии на самом деле изображают актрису Рейчел Ли Кук, которая родилась в 1979 году в противовес Дженнифер, родившейся в 1996 году. |
Ruggiero was a great cook and Pistone would go to his house and eat dinner several times a week. |
Руджеро был отличным поваром, и Пистоне приходил к нему домой обедать несколько раз в неделю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chef cook».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chef cook» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chef, cook , а также произношение и транскрипцию к «chef cook». Также, к фразе «chef cook» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.