Christ - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Christ [kraɪst] сущ
- Христосм, Мессиям
- Господи
-
- Christ [kraɪst] прил
- Христова
-
noun | |||
Христос | Christ, Our Lord, Master | ||
господь | Christ, Our Lord | ||
мессия | Messiah, Christ, mahdi |
- christ сущ
- jesus christ · jesus
- messiah · savior · saviour
noun
- jesus, deliverer, savior, redeemer
- messiah
- christ сущ
- antichrist
satan, human, i don't care, i don't give a pin, so what, bronx cheer, couldn't care less, devil, evil spirit, i couldn't care less, i do not care, i do not really care, i don't even care, i don't give a damn, i don't give a damn about it, i don't give a hoot, i don't really care, it doesn't bother me, no big woop, no matter, no one cares, who cares, why should i care, ya boo sucks, yah boo sucks
Christ the title, also treated as a name, given to Jesus of Nazareth (see Jesus ).
Now, we believe that during the consecration, the bread and wine truly become the body and blood of our Lord Jesus Christ. |
Мы верим, что при освящении хлеб и вино превращаются в тело и кровь Господа нашего Иисуса Христа. |
Her husband had hidden two machine guns in his barn and persuaded the farmers of his village to burn the corn because the Anti-Christ had appeared to him in a dream. |
Ее муж, матерый бандит, припрятал в амбаре два пулемета и заставлял крестьян сжигать зерно; пулеметы подкрепляли его видения: ему регулярно являлся антихрист. |
The Christians we have been since baptism imitate Christ who also dies in order to give life and to bear fruit. |
Мы стали христианами после крещения во след Христу, который умирает, чтобы дать жизнь и принести плоды. |
And the shooting then, and (God, how did it go?) Christ's opinion! Oh, how strongly, how keenly you feel as a child, for the first time! |
И стрельбу тогда, и (как это, дай Бог памяти) Христово мнение! - О с какою силою, как проницательно чувствуют в детстве, впервые! |
Jesus Christ with a machine gun mowing down German farmers and factory workers. |
Иисус Христос с пулеметом косит немецких фермеров и фабричных рабочих. |
Christ, what cut do you make on a new car? |
А много ли заработаешь на новой машине? |
И ты всё ещё несёшь стигмы Христа. |
|
Sometimes the rallying cry is 'save the Tomb of Christ from the Heathen!' |
Иной раз их воинственный клич звучит так: Спасем гроб нашего Христа от язычников! |
For the wages of sin is death but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. |
And if Christ be not risen then is our preaching vain and your faith is also vain |
а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша. |
I will build a gleaming chapel with the stories of Christ and Moses frescoed on the ceiling. |
Я построю мерцающую часовню, а на потолочных фресках будут истории Христа и Моисея. |
But the faces one encounters there don't resemble the Pantocrator or the glory of Christ. |
Но лики, которые там встречаешь, не походят на Христа Всемогущего, Христа во славе. |
Good Friday is the Friday before Easter when the church marks the death of Christ. |
Страстная Пятница это пятница перед Пасхой , когда церковь отмечает день смерти Христа . |
God, the father of our Lord Jesus Christ has freed you from sin... |
Бог, отец господина нашего Иисуса Христа освобождает тебя от греха... |
But didn't you tell me that if it were mathematically proved to you that the truth excludes Christ, you'd prefer to stick to Christ rather than to the truth? |
Но не вы ли говорили мне, что если бы математически доказали вам, что истина вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной? |
There were photographs of horses and of old masters, and the trailing purple of a Burial of Christ held him for a time. |
Он скользнул взглядом по фотографиям лошадей, по репродукциям с картин старых мастеров; пурпурные складки на одной из фигур Положения во гроб привлекли его внимание. |
You wish to see Raphael's portrait of Jesus Christ, monsieur? the old man asked politely. There was something metallic in the clear, sharp ring of his voice. |
Вам угодно видеть изображение Иисуса Христа кисти Рафаэля? - учтиво спросил его старик; в звучности его внятного, отчетливого голоса было нечто металлическое. |
The society was formed in order to bring youth to accept Christ and work for Him. |
Общество было создано для того, чтобы молодежь приняла Христа и работала для него. |
The path that leads to Our Lord may be most grievous and difficult but Jesus Christ, Our Saviour, refuses none who truly seeks Him. |
Дорога к Господу может быть горестной и трудной, но наш Спаситель Иисус Христос не отказывает никому, кто действительно стремится к Нему. |
Almiahty God, we commend to you our neiahbour, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen. |
Боже всемогущий, вручаем тебе душу рабы твоей Джоанны и веруем в твоё милосердие и вечную жизнь через господа нашего Иисуса Христа, аминь. |
They get all cranked up like animals and beat the Christ out of each other. |
Они все бодаются как животные и выбивают друг из друга дух. |
The Maximilian Museum holds another alabaster relief of the Crucifixion of Christ, signed and dated 1562, which was likely made for a private residence. |
В Максимилианском музее хранится еще один алебастровый рельеф распятия Христа, подписанный и датированный 1562 годом, который, вероятно, был сделан для частной резиденции. |
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ... |
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа. |
You declared your love for one another in the presence of Christ. |
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа. |
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? |
Боже, мы можем выбраться отсюда и пойти куда-нибудь выпить? |
The sculptor took part in making the theme reliefs during the reconstruction of the Cathedral of Christ the Savior. |
Скульптор принимал участие в создании тематических рельефов во время реконструкции храма Христа Спасителя. |
Valentine ran the label known the label known as Christ Core Records, which signed the act Flactorophia. |
Валентина управлял известный лейбл лейбл известен как Христос основных документов, который подписал акт Flactorophia. |
THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT |
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа |
On Easter Sunday, 2018, Cooper performed as King Herod in NBC's live performance of Andrew Lloyd Weber's Jesus Christ Superstar. |
В Пасхальное Воскресенье 2018 года Купер выступил в роли царя Ирода в живом исполнении NBC в исполнении Эндрю Ллойда Вебера Иисус Христос суперзвезда. |
What wrath and anger it is, that is quenched and atoned by the blood of Christ. |
Какой же это гнев и гнев, который утоляется и искупается кровью Христа. |
Мы, видите ли, две тысячи лет назад убили Христа. |
|
Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins. |
Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов. |
Это не мой дом, это дом Иисуса Христа. |
|
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
The kind of thing to provoke visions of palaces in Xanadu, or Christ stuck up a tree, and suchlike. |
Такие, от которых возникают видения дворцов Шанду или Христа на дереве, и всё такое. |
And if you want to be true Christ's Crusaders you must become the image of our dear, of our beloved founding father, Father Angel de la Cruz. |
И, если вы хотите быть настоящими Крестоносцами Христа, то должны следовать образу и подобию нашего дорогого, нашего любимого отца-основателя, падре Анхеля де ла Крус. |
Sophie said, You think Jesus Christ had a girlfriend? |
— Так ты считаешь, что у Иисуса Христа была подружка? — спросила Софи. |
Christ, I still remember the sound of her approaching climax. |
Христ, я все еще помню этот звук Приближающегося климакса |
Эх... Эх... померзнем!.. |
|
He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her. |
Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее. |
Christ! When you check for me I will be complain about kids and rap music. |
Боже, следующим номером моей программы станут жалобы на детей и рэп-музыку. |
For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule. |
Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима. |
Napoleon became for him the man-people as Jesus Christ is the man-God. |
Подобно тому как Иисус был богочеловеком, Наполеон стал для него народочеловеком. |
Но откуда у Христа потомство? |
|
Христос велит тебе оставить этого человека. |
|
This temple was once a place of worship for a religion that originated long before Christ. |
Этот храм когда-то был местом для поклонов для возникшей религии. задолго до Христа. |
Christ, Jeff thought. They're just dressed-up carnies. They all run flat stores. |
— Господи, — думал Джефф. — Они напоминают разодетых балаганщиков. |
LUTHER FINALLY UNDERSTOOD THE IMPORTANCE OF TRUSTING IN THE MERITS OF CHRIST FOR FORGIVENESS. |
Лютер наконец понял важность доверия достоинствам Христа для прощения. |
Look around you, for Christ's sake!' |
Посмотри вокруг себя, ради бога. |
Jesus Christ, you think these people are ever gonna get around to sewing me up? |
Господи, думаешь, эти люди, когда-нибудь, удосужиться заштопать меня? |
The Teacher Christ blessed this head, changed dishonor into honor, ridicule into praise. |
Учитель Христос благословил эту голову, превратив бесчестие в честь, насмешку в похвалу. |
I believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God. |
Я верую в единого Иисуса Христа, Сына Господнего... |
Фу, черт, ждешь и ждешь, меня это прикончит, -вздохнул Боб. |
|
They were pointing to the uppermost level of the basilica, the rooftop terrace, where huge statues of Christ and his apostles watched over the crowd. |
А они показывали на самый верхний уровень здания, на террасу под крышей, откуда на толпу взирали гигантские фигуры Христа и Его апостолов. |
Now, brothers and sisters, is there anyone amongst you faithful who is in special need of Christ's healing power? |
Есть ли среди вас, братья и сестры, тот, кому надо исцелиться? Итак, кто здесь? |
He believed that justification for a Christian believer resulted from Christ dwelling in a person. |
Он верил, что оправдание для верующего христианина происходит от пребывания Христа в человеке. |
Christ, it's freezing. |
Боже, холодно-то как. |
Without a doubt, there was HGH in the body of Christ at the time of crucifixion. |
Нет никаких сомнений, что в момент распятия в теле Христа содержался стимулятор гормон роста человека. |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints uses virgin olive oil that has been blessed by the priesthood. |
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней использует девственное оливковое масло, которое было благословлено священством. |
- Vicar of Christ - Викарий Христа
- Holy Transfiguration of Our Lord Jesus Christ - преображение господне
- lord jesus christ - Господь Иисус Христос
- passion of the christ - Страсти Христовы
- christ church parish church - Приходская церковь Крайстчерч
- servant of christ - служитель христов
- reproach of christ - поношение христово
- earthly life of christ - земная жизнь христа
- believe in christ - веровать во христа
- follow christ - следовать за христом
- identity in christ - идентичность в христа
- christ figure - христос фигура
- christ lacke - христос LACKE
- soldier of christ - солдат христа
- mediation of christ - посредничество христа
- nature of jesus christ - природа ИИСУСА ХРИСТА
- lead to christ - привести к христу
- a follower of christ - последователь Христов
- christ pantocrator - Пантократор
- dead christ - мертвый христос
- living christ - живой христос
- father of our lord jesus christ - Отец Господа нашего Иисуса Христа
- the feast of christ the king - праздник христа король
- obedience to christ - послушание христа
- to preach Christ - проповедовать христианство
- Half my life pummelling Christ - Полжизни избиваю Христа
- We love Jesus Christ Superstar - Мы любим Иисуса Христа Суперзвезду
- In order to stay in Jesus Christ - Чтобы оставаться в Иисусе Христе
- And Our Lord Jesus Christ says - И говорит Господь наш Иисус Христос
- Christ, have pity on us - Христос, пожалей нас