Circle back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера
verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать
upper circle - верхний круг
circle of latitude - географическая параллель
circle correct answer - обводить правильный ответ
stoop circle to handstand - оборот в упоре стоя согнувшись ноги вместе в стойку на руках
centring circle - круг центрирования
diffraction circle - круг дифракции
quadrature of circle - квадратура круга
blur circle - круг нерезкости
circle of declination - часовой круг
crop circle - Круги на полях
Синонимы к circle: disc, band, ring, circlet, annulus, halo, hoop, group, coterie, bunch
Антонимы к circle: cut across, divide, bisect
Значение circle: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back bevel angle - угол скоса
camel-back truss - сегментная раскосая ферма
at the back of his mind - подсознательно
broken back transition - сопряжение с изломом
back office crush - операционная давка
back stretch exercise - упражнение для растягивания мышц спины
back gage - затл
back bog - низинное болото
play back length - продолжительность воспроизведения
back pair of legs - задняя пара ног
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
Toohey grasped a chair by the back, swung it through the air, in a broad circle like a flourish, planted it by the table and sat down. |
Тухи взялся за спинку стула, поднял его, легко, широким круговым движением перенёс к столу и уселся. |
Virgil also mentions to Dante how Erichtho sent him down to the lowest circle of Hell to bring back a spirit from there. |
Вергилий также упоминает Данте, как Эрихто послал его в самый нижний круг ада, чтобы вернуть оттуда дух. |
During the first race, Shamrock IV crossed the line ahead of the start, having to circle back around and provide an early lead to Resolute. |
Во время первой гонки Shamrock IV пересек линию перед стартом, вынужденный вернуться назад и обеспечить раннее лидерство Resolute. |
He leaned back against the ropes of the enclosure and watched the horses circle the corral, stood watching them a minute more, as they stood still, then leaned down and came out through the ropes. |
Прислонившись к дереву, он внимательно смотрел, как лошади кружат по загону, еще раз оглядел их, когда они остановились, потом нагнулся и вылез. |
Exhausted and starving, they touch down inside the Arctic Circle, back at their traditional breeding grounds at last. |
Обессиленные и голодные, они, наконец, приземляются за Арктическим кругом, к их традиционному месту размножения. |
The circle-of-life needs microorganisms to recycle the nutrients from dead plants back into the soil. |
Круговорот жизни нуждается в микроорганизмах, чтобы перерабатывать питательные вещества из мертвых растений обратно в почву. |
I'm going back to Circle to camp by a cache until I get cured. |
Думаю вернуться в Серкл, буду сидеть там у кладовки с жратвой, пока не вылечусь. |
After discussing the letters with his inner circle, there was much debate, but the Shikken had his mind made up; he had the emissaries sent back with no answer. |
После обсуждения писем с его ближайшим окружением было много споров, но Шиккен принял решение; он отправил эмиссаров обратно без ответа. |
Well, I'm gonna head back to the main camp, or as I like to call it, the winner's circle. |
Что ж, пойду-ка я обратно в головной лагерь, или, как я его называю, круг победителей. |
Rooted back in the dark gold mine tunnels of South Africa, gumboot dancing has come full circle. |
Укоренившись в темных туннелях золотого рудника Южной Африки, танец гамбута прошел полный круг. |
These have been targeted at Putin and his inner circle to pressure Russia to pull back its support for Ukrainian separatists. |
Они были введены против Путина и людей из его ближнего окружения, чтобы заставить Россию прекратить поддерживать украинских сепаратистов. |
But let's, uh, circle back to it, and plan A, I think, is just asking your neighbors to sign an easement. |
Но вернёмся к плану А, и попросим у соседей передать вам этот участок в пользование. |
Иначе я бы вернулась, закончить начатое. |
|
A number of the keyboard legends changed during the design phase including ARC becoming CIRCLE, FORE becoming INK and BACK becoming PAPER. |
Ряд легенд клавиатуры изменился во время фазы проектирования, включая дугу, ставшую кругом, переднюю часть, ставшую чернилами, и заднюю часть, ставшую бумагой. |
you chase the parents away. I am gonna eat the kid, and you circle back. |
Ты прогони родителей, а я пока поем детей. |
As it began to flame up, the circle of eyes drew farther back. |
Огонь вспыхнул ярче, и кольцо глаз подалось назад. |
Cameron rotated his cane, the tip pressed into the earth, the shaft describing a wide circle, his two hands bearing down on the handle, the palm of one on the back of the other. |
Камерон крутил палку, вжав наконечник в землю. Ручка, за которую он держался обеими ладонями, положив их одну на другую, описывала широкие круги в воздухе. |
The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage. |
Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился. |
Okay, this seems like a whole sidebar, so we're gonna circle back to that. |
Так, это долгий разговор, мы к нему вернёмся. |
I will come back later... and let's circle back about the Jew thing. |
Я вернусь позже... и мы с тобой вернемся к тебе об этих иудейских штучках. |
I'll circle back to the flower mart, Try and get my hands on the delivery schedule. |
Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки. |
He waggled the wings of his Spitfire again and the formation peeled away in a wide, sweeping circle back toward their coast. |
Спитфайр снова покачал крыльями, и вся группа пошла на разворот, беря курс к родным берегам. |
Now referring again to the illustration, imagine the center of the circle just described, traveling along the axis from the front to the back. |
Теперь, снова обратившись к иллюстрации, представьте себе, что центр только что описанного круга движется вдоль оси от передней части к задней. |
Я вернусь, возьму фургон, объеду лес до Реддинга. |
|
Потом обратно, попала в кольцо, кровь хлещет... |
|
Can I take a 20 on that? Maybe we can circle back around to it. |
Может ты задашь пока другой вопрос, а к этому мы вернемся позже? |
Listen, can we circle back and address this in a little while, because I need to go heave in those bushes. |
Слушай, мы можем к этому вернуться и поговорить об этом попозже, мне нужно сбегать в кусты. |
It just traces back to the Arctic Circle. |
След ведёт к Северному полярному кругу. |
Does this always circle back to your epic tale of personal redemption? |
Означает ли это, что окружение всегда возвращается к вашему искуплению? |
So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss... |
Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить... |
I closed my eyes and strove to win back to the chain-locked wagon-circle at Nephi. |
Закрыв глаза, я силился вернуться к кругу повозок в Нефи. |
They'll travel north, northwest, put as much distance as they can between us, then circle back around to the station. |
Они пойдут на север, северо-восток, чтобы уйти подальше от нас. Потом вернутся на станцию. |
Bored in a perfect circle. It extends all the way into France before curving back here to this spot. |
Да частично туннель проходит под территорией Франции Прорыт он в форме правильного, я бы даже сказал, идеального круга. |
But he had not gone twenty feet outside the circle when the Indians opened fire on him and sent him back on the run. |
Но не отошел он от нашего круга и девяти футов, как индейцы открыли по нем пальбу и заставили его вернуться. |
Сначала до Полюса, потом вернулась к полярному кругу, и так снова и снова. |
|
A colonnade of pillars in a half circle, mirroring the steps, surrounded the back half of the plaza. |
Расположенные полукружием огромные мраморные колонны окружали дальнюю часть площади. |
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life. |
И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл. |
And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. |
И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
Second-class, that's us, way back in the Upper Circle. |
Мы же второй сорт, галерка. |
Though they were brought back on a per diem basis a few weeks later, it was clear that they had not been part of Presley's inner circle for some time. |
Хотя через несколько недель их привезли обратно на суточных, было ясно, что они уже давно не входили в ближайшее окружение Пресли. |
I'll drive around to the Champs-Elysees side, then circle back here to see if he comes out. |
Я сделаю круг по улице Вашингтона, по Елисейским полям... и по улице Бальзака и вернусь сюда посмотреть, не выйдет ли он. |
Назад к исходной точке, кажется, полный круг. |
|
Stepping out of the circle, he hurried across the courtyard back toward the towering pyramid entrance of the Louvre. The day's last visitors were trickling out of the museum. |
Выйдя из круга, Лэнгдон поспешил через двор к огромной пирамиде, где располагался вход в музей. Оттуда выходили последние посетители. |
The goal being to spread the dough into the thinnest square or circle and then fold the sides back into a square, creating the signature layers of dough. |
Цель состоит в том, чтобы разложить тесто в самый тонкий квадрат или круг, а затем сложить стороны обратно в квадрат, создавая характерные слои теста. |
У нас есть две минуты до того, как они вернуться. |
|
And the Scorpius has a tail just like the arrow, and that arrow bisects the circle, like on the back of the child. |
А у Скорпиона хвост как стрела, и такая же стрела разделяет круг на спине ребенка. |
Now I want to circle back around to this whole super period issue. |
Думаю надо вернуться к обсуждению вопроса о супер периоде |
Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. |
Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг. |
The women lowered their orbs, and everyone rocked back and forth as if in a trance. They were revering something in the center of the circle. |
Вот женщины опускают шары и начинают раскачиваться взад и вперед, точно в трансе. И окружают нечто, лежащее на полу, в центре. |
And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. |
И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
The hum dropped back to its former sleepy pitch and Eddie breathed again. |
Но гудение вернулось на прежний уровень, и Эдди вновь обрел способность дышать. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
The light threw a circle on the reading table and only diffused dimly through the gray room. |
Лампа бросала яркий кружок света на стол, но остальная комната едва освещалась. |
The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence. |
Круг Черного Шипа наиболее сильная группа на этом уровне. |
'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle. |
Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу. |
The polar bear is found mainly in the Arctic Circle and the adjacent land masses as far south as Newfoundland island. |
Полярные медведи водятся за полярным кругом и на прилежащих территориях, доходящих на юге до острова Ньюфаундленд. |
Kost Levytsky took active part in public and political life in his student years, he was one of the leaders of Academic Fraternity, the Circle of Law. |
Кост Левицкий принимал активное участие в общественной и политической жизни в студенческие годы, был одним из руководителей академического Братства, кружка правоведов. |
In the following shot, the camera does a complete circle of the TARDIS console, an effect not seen since the early days of the show. |
На следующем снимке камера делает полный круг по консоли ТАРДИС, эффект, которого не было видно с первых дней шоу. |
A group of approximately 1,000 Muslim men set out on late Friday from Medina and managed to circle around the Meccan forces. |
Группа из примерно 1000 мусульманских мужчин вышла в конце пятницы из Медины и сумела обойти мекканские войска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circle back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circle back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circle, back , а также произношение и транскрипцию к «circle back». Также, к фразе «circle back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.