Civil list - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil list - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цивильный лист
Translate

  • civil list [sɪvl lɪst] сущ
    1. цивильный лист

noun
цивильный листcivil list, apanage, appanage
- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- list [noun]

noun: список, перечень, ведомость, реестр, крен, инвентарь, арена, кромка, бордюр, кайма

verb: перечислять, составлять список, вносить в список, вербовать на военную службу, печатать, крениться, накреняться

adjective: сделанный из каймы, сделанный из обрезков, сделанный из полос

  • list of repair papers - ведомость документов для ремонта

  • official price list - официальный прейскурант

  • standard price list - стандартный прейскурант

  • official stock exchange list - официальный курсовой бюллетень биржи

  • membership list - список членов

  • alarm reporting list - список вывода отчетов об аварийных сигналах

  • national priorities list - список национальных приоритетов

  • waiting list book - книга из списка дезидератов

  • parts price list - прайс-лист комплектующих деталей

  • ranked list - ранжированный список

  • Синонимы к list: inventory, blogroll, index, directory, enumeration, catalog, roll, checklist, address book, file

    Антонимы к list: forget, lie, erase, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion

    Значение list: a number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.



For Queen, country and the Civil List.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Королеву, страну и Гражданский Список.

However, his financial situation improved in 1892 and 1894 when he received two legacies and in 1905 when he was awarded a Civil List pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его финансовое положение улучшилось в 1892 и 1894 годах, когда он получил два наследства и в 1905 году, когда ему была назначена пенсия по гражданскому списку.

I'm not going to make a list of civil reviewers, because, like Mike and DrK, I find nearly all reviewers civil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь составлять список гражданских рецензентов, потому что, как Майк и ДРК, я нахожу почти всех рецензентов гражданскими.

In modern times, the profits surrendered from the Crown Estate to the Treasury have exceeded the Civil List and Grants-in-Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время доходы, передаваемые из наследственного имущества короны в казну, превысили Гражданский список и дотации в помощь.

Using his civil list income, Pedro II provided scholarships for Brazilian students to study at universities, art schools and conservatories of music in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя свой гражданский доход, Педро II предоставлял стипендии бразильским студентам для обучения в университетах, художественных школах и консерваториях музыки в Европе.

Yeah, we've seen the list of civil complaints from young innovators whose ideas you've already stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы уже видели список гражданских исков от молодых исследователей, чьи идеи вы уже украли.

We worked with the Cyber Civil Rights Initiative on this list of things you can do and organizations you can reach out to for support and advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с инициативной группой по защите гражданских прав в киберпространстве (Cyber Civil Rights Initiative) мы разработали следующий список возможных действий и организаций, в которые вы можете обратиться за поддержкой и советом.

Circumstances improved when in 1871 he was awarded a civil list pension of £100 per annum 'in recognition of his literary services'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстоятельства улучшились, когда в 1871 году ему была назначена пенсия по гражданскому списку в размере 100 фунтов стерлингов в год в знак признания его литературных заслуг.

The civil list burnt with the town hall in 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналы регистрации граждан там сгорели вместе с Муниципалитетом в 1940-ом.

Below is a list of places in the civil parish of Comber, County Down, Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен список мест в гражданском приходе Комбер, графство Даун, Северная Ирландия.

Perhaps we should be consistent and make the civil operators the same, that is list by country then operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам следует быть последовательными и сделать гражданских операторов одинаковыми, то есть перечислить по странам тогдашнего оператора.

Well, these twelve thousand livres are his civil list, and are as essential to him as the twelve millions of a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тысяча двести ливров - его цивильный лист; они ему так же необходимы, как королю двенадцать миллионов.

King George III agreed to surrender the hereditary revenues of the Crown in return for the Civil List, and this arrangement persisted until 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Георг III согласился отказаться от наследственных доходов короны в обмен на гражданский список, и эта договоренность сохранялась до 2012 года.

The list contained 267 criminal cases between 2001 and 2015, and 142 civil cases between 2007 and 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом перечне содержалось 267 уголовных дел в период с 2001 по 2015 год и 142 гражданских дела в период с 2007 по 2015 год.

In 2015, Shibam was added to the list of World Heritage sites in Danger when violent civil war erupted in Yemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Шибам был добавлен в список объектов Всемирного наследия, находящихся под угрозой исчезновения, когда в Йемене разразилась жестокая гражданская война.

George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства.

Walpole secured a civil list payment of £100,000 a year for Caroline, and she was given both Somerset House and Richmond Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолпол добился выплаты Кэролайн по гражданскому списку в размере 100 000 фунтов в год, и она получила Сомерсет-Хаус и Ричмонд-Лодж.

Lord Rosebery gave him a civil list pension of £100 a year, but he was a broken-down man, and he died at Brighton on 8 December 1895.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Роузбери назначил ему пенсию по гражданскому листу в размере 100 фунтов в год, но он был сломлен и умер в Брайтоне 8 декабря 1895 года.

The Cabinet granted these funds, money to be laundered through the Civil list of king George with his grudging approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров предоставил эти средства, деньги, которые будут отмываться через гражданский список короля Георга с его неохотным одобрением.

Until the end of Sir Anand Satyanand's term, the salary of governor-general was regulated by the Civil List Act 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца срока полномочий сэра Ананда Сатьянанда оклад генерал-губернатора регулировался законом 1979 года О гражданских списках.

The royal family presented him with the cottage in Richmond Park and Robert Peel put him on the Civil List.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская семья подарила ему коттедж в Ричмонд-парке, и Роберт пил внес его в список гражданских лиц.

Debts amounting to over £3 million over the course of George's reign were paid by Parliament, and the civil list annuity was increased from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долги, составлявшие более 3 миллионов фунтов стерлингов в течение правления Георга, выплачивались парламентом, и рента по гражданскому списку время от времени увеличивалась.

This restores the Appointments section from the civil list omitted by Oxford and Nottingham, although the other differences remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это восстанавливает раздел назначения из гражданского списка, опущенного Оксфордом и Ноттингемом,хотя другие различия остаются.

Book of Mormon prophets and civil leaders often list adultery as an illegal activity along with murder, robbing, and stealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пророки Книги Мормона и гражданские лидеры часто перечисляют прелюбодеяние как незаконную деятельность наряду с убийством, грабежом и воровством.

The Civil List covered most expenses, including those for staffing, state visits, public engagements, and official entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский список покрывал большинство расходов, включая расходы на персонал, государственные визиты, общественные мероприятия и официальные развлечения.

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

What do you got, like, a bucket list or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя ведь есть что-то вроде... списка желаний?

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

The new provisions will be incorporated into the Civil Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые положения будут включены в Гражданский кодекс, в основном, в его статью 57.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

I mean, whoever stole that list is picking off SEALs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, кто бы ни украл тот список, он отстреливает котиков.

That's how he builds up a sentence word by word, or if he wants to speak a word that isn't in the list, he can do it letter by letter as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так он строит предложения, слово за словом, или, если он хочет сказать слово, которого нет в списке, он может сделать это также по буквам.

From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение.

Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка.

Click a line in the list to select it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните строку в списке, чтобы выбрать её.

Well, I'll have to ask Felix if they've removed you from their no-fly list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну мне придется попросить Феликса, исключить тебя из чёрного списка.

I can scratch off number fifteen off my list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу вычеркнуть пятнадцатый пункт из моего списка.

David closed the door of his office behind him. He sat down at his desk and ran down the list of enemies his uncle had made in the course of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид прошел в свой кабинет, уселся за стол и углубился в список недругов, которых Норман нажил за свою жизнь.

But, it's much more than the proficiency of his tradecraft That gets him on the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не столько характер его методов, привел его в список.

And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы.

The father of my child might be gone for good, so rubbing one out isn't exactly at the top of my list, but thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец моего ребенка ушел возможно навсегда, так что самоудовлетворение для меня сейчас не самое важное.

She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов.

Gustav was already studying the list of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав погрузился в изучение списков лошадей.

I bet you've heard from others that you don't look like a civil servant a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, вам многие говорили, что вы не похожа на госслужащего.

And the odds against your becoming a civil servant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.

He won a huge civil suit, walked away, took the money, and started the New York Center For Civil Liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл огромный гражданский иск, ушел, взяв деньги, и открыл в Нью-Йорке Центр гражданских свобод.

In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

Laws changed again along with societal attitudes towards homosexuality during the Spanish Civil War and Francisco Franco's regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы снова изменились вместе с общественным отношением к гомосексуализму во время Гражданской войны в Испании и режима Франсиско Франко.

Leymah Gbowee used anasyrma when trying to bring peace during the Second Liberian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейма Гбови использовала анасырму, пытаясь установить мир во время Второй Гражданской войны в Либерии.

Kublai dispatched Lian Xixian to Shaanxi and Sichuan, where they executed Ariq Böke's civil administrator Liu Taiping and won over several wavering generals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай отправил Лянь Сисианя в Шэньси и Сычуань, где они казнили гражданского администратора Арика Бекэ Лю Тайпина и победили нескольких колеблющихся генералов.

He was commemorated with a 32-cent stamp issued in the American Civil War Issue of June 29, 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был увековечен 32-центовой маркой, выпущенной в американском номере журнала Гражданская война от 29 июня 1995 года.

During the early years of the new Mexican republic there was widespread civil disorder as factions competed for control of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы существования новой Мексиканской Республики имели место массовые гражданские беспорядки, поскольку фракции боролись за контроль над страной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil list». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil list» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, list , а также произношение и транскрипцию к «civil list». Также, к фразе «civil list» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information