Civil service board - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil service board - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
управление государственной службы
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

  • civil servant - госслужащий

  • civil wrong - гражданское правонарушение

  • civil penalty - гражданско-правовая санкция

  • civil liberty - гражданская свобода

  • civil justice - гражданское судопроизводство

  • ministry for civil defence, emergencies and disaster relief - министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий

  • ministry for the civil service - министерство по делам государственной службы

  • civil division - управление по гражданским делам

  • civil offence - гражданское правонарушение

  • civil official - работник ЗАКСа

  • Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior

    Антонимы к civil: military, uncivil

    Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- board [noun]

noun: борт, доска, совет, правление, коллегия, питание, картон, стол, управа, департамент

verb: садиться, столоваться, сесть в поезд, брать на абордаж, настилать пол, обшивать досками, предоставлять питание, сесть на корабль, сесть в трамвай, сесть на самолет

  • junction board - соединительная плата

  • sleeve board - гладильная доска для рукавов

  • homogeneous particle board - ДСП из однородной стружки

  • analogue subscriber board - аналоговая абонентская плата

  • administrative board - правление

  • cue board - суфлерский текст

  • chess board - шахматная доска

  • relevant board - соответствующая плата

  • british board of film classification - Британское бюро классификации фильмов

  • board layout - разводка платы

  • Синонимы к board: beam, plank, slat, timber, batten, lath, panel, directorate, executive, group

    Антонимы к board: disembark, get off, go ashore, neglect, reject, starve, individual, one, turn out

    Значение board: a long, thin, flat piece of wood or other hard material, used for floors or other building purposes.



Besides, private contractor paid more than civil service rating with Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, частному подрядчику платили куда больше, чем служащему Администрации.

My son just say that they only hire ugly people in the civil service, so that would count you out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мой сын говорит, что они нанимают уродливых людей на госслужбу, так что из-за этого вы можете не подойти.

A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу.

This civil service exam is no joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот государственный экзамен - не шутки.

He said, If you don't think the civil service is the best in the world,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал: Если до сих пор вы не считали, нашу гос. службу лучшей в мире

Now, it's read a lot of books, fence with a lot of four-syllable words, psychoanalyse each other until you can't tell the difference between a petting party and a civil service exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.

And the thing that only just yesterday you were just a pointless civil service computer dweeb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что ещё вчера вы были просто тупым компьютерным чудилой с госслужбы.

The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии этот законопроект был передан на рассмотрение Комитета Палаты представителей по делам почты и Государственной службы.

I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.

Civil service bus system transported over 250 minorities each day to their places of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служебные автобусы гражданской администрации ежедневно доставляли на работу более 250 представителей меньшинств.

It also notes that only 21 per cent of total employees in the civil service are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отмечает, что женщины составляют всего 21 процент от общего числа работников, занятых на гражданской службе.

He also requested further information on the national civil service and asked whether that service really functioned as an alternative service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы также получить разъяснение по вопросу гражданской службы и спрашивает, действительно ли эта служба используется в качестве альтернативной службы.

As a result the State has been unable to pay civil servants' salaries and to honour its external debt service payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате государство оказалось не в состоянии выплачивать заработную плату государственным служащим и выполнять свои обязательства по обслуживанию внешней задолженности.

Reform the public service by adopting and implementing civil service laws and ensuring that civil service appointments are merit based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе и обеспечения того, чтобы все назначения на государственные гражданские должности осуществлялись на основе профессиональной компетентности.

Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.

For instance, a praise-worthy law on civil service reform had to be voted on twenty times before it passed and 1,300 amendments were added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, достойный уважения закон о государственной службе прошел процедуру голосования 20 раз — и в него было внесено 1,3 тысячи поправок — прежде чем парламент окончательно его одобрил.

There's nothing gourmet about civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких вкусностей на государственной службе.

In fact, Member States have in the Secretariat a unique international civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела, государства-члены имеют в лице Секретариата уникальную гражданскую службу.

The civil service Independent Oversight Board is now running effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.

The Singapore Civil Service Instruction Manual provides for married women to be granted unpaid leave for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Инструкции о порядке работы гражданской службы Сингапура предусмотрено предоставление замужним женщинам неоплачиваемого отпуска по уходу за детьми.

Total Defence consists of military service, civil defence service and general service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система всеобщей обороны включает военную службу, службу гражданской обороны и общую службу.

The young man had not yet entered either the military or civil service, as he had only just returned from abroad where he had been educated, and this was his first appearance in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе.

According to The Ministry of Civil Service, the salary of a professor in any public university is 344,497.5 SAR, or US$91,866.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Министерства гражданской службы, зарплата профессора в любом государственном университете составляет 344 497,5 САР, или 91 866 долл.США.

Are you going into the Army or the Civil Service?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В солдаты пойдёшь али в чиновники?

Government revenues had been adversely affected by the secession and external sanctions and payment of civil service salaries had been delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На государственных поступлениях отрицательно сказались действия сепаратистов и внешние санкции, и была задержана выплата заработной платы гражданским служащим.

All education and service for a conscientious objector take place at civil institutions and in their management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все виды обучения и службы для лиц, отказывающихся от воинской службы по соображениям совести, проходят в гражданских учреждениях и в их руководящих органах.

Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала.

But they did not dispose of body neatly; another civil service fem found it before was cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако потихоньку избавиться от трупа не сумели. Женщина из местных служащих нашла еще теплое тело.

Just fewer than 4,000 of these, however, are Foreign Service officers or civil servants — the professional core of the agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при этом лишь менее 4 тысяч из них являются сотрудниками Госдепартамента или государственными чиновниками — это профессиональная основа агентства.

Even when he left school he took no holiday, so strong in him was the desire to get to work and enter the Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышед из училища, он не хотел даже отдохнуть: так сильно было у него желанье скорее приняться за дело и службу.

I could claim to be a writer, but the truth is I work in a civil service office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы представиться писателем, но на самом деле работаю на государственной службе.

Maybe you should take a civil-service test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mожет тебе сдать тест государственной службы.

Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, I daresay you' re getting a number of PVSs amongst your own staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда освидетельствование стало таким очевидно простым, Йен, клянусь, что скоро люди в хроническом вегетативном состоянии появятся среди твоих собственных сотрудников.

It should be taken up by the General Assembly as part of overall personnel policy and by the International Civil Service Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос должен решаться Генеральной Ассамблеей в рамках общей кадровой политики, а также Комиссией по международной гражданской службе.

Now, I know you only hold the rank of sergeant, so civil service law prevents me from naming you Chief of Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы всего лишь в звании сержанта, поэтому по закону о гражданской службе я не могу нанять вас в качестве начальника департамента.

And there's civil-service issues, And... and it would require a whole lot...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще эти проблемы с государственной службой, и... это потянет за собой столько...

He was a small undersized fellow with a foxy, waxed moustache, who had seen twelve years' service and was in civil life a postman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький, коренастый человек, прослуживший двенадцать лет, с ярко-рыжими, подкрученными вверх усами, в прошлом почтальон.

The Commission underwent a change management exercise to respond to the needs of the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Комиссии было проведено мероприятие по реорганизации руководства, чтобы оно отвечало потребностям гражданской службы.

A copy of the Policy and Guidelines booklet is given to all new entrants to the Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один экземпляр брошюры о данной политике и руководящих принципах вручается каждому новому сотруднику гражданской службы.

Children aged 14 were permitted to work except in hazardous, physically demanding or night-time jobs or in the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок в возрасте 14 лет может работать, не привлекаясь при этом к выполнению опасных, вредных и ночных работ, а также к государственной службе.

Darling - Thirty years in the civil service, and this is all we can afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая - 30 лет на госслужбе - и это все, что мы можем себе позволить.

This is a family, Jonathan... that you passed your civil service test to rejoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же семья, Джонатан... Что бы воссоединиться, ты и пришел в полицию.

We gotta find something for you outside the mayor's office. Out of civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я тебе надо найти место не в канцелярии, и не в гражданской службе.

Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год.

The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести.

I often calculate odds on horse races; the civil service computermen frequently program such requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что считаю шансы, и нередко. Программисты из гражданской службы дают задания.

A civil service and a religious ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская и религиозная церемонии?

Oh! Of the CIVIL Service? And Plushkin sat moving his lips as though he were chewing something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По статской? повторил Плюшкин и стал жевать губами, как будто что-нибудь кушал.

Mr. Joseph Sedley of the Honourable East India Company's Bengal Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистера Джозефа Седли - чиновника бенгальской службы досточтимой Ост-Индской компании!

The same is true with respect to the general statutes of the civil service and the general statutes of civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же самые положения имеются и в общем статуте государственной службы и в общем статуте государственных служащих.

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.

Every society must balance civil rights against national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах.

Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу.

Jessica, watching you on service is like deadpan, no response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джессика, во время ужина я смотрел на тебя с кислой миной, без шуток.

Leymah Gbowee used anasyrma when trying to bring peace during the Second Liberian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейма Гбови использовала анасырму, пытаясь установить мир во время Второй Гражданской войны в Либерии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil service board». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil service board» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, service, board , а также произношение и транскрипцию к «civil service board». Также, к фразе «civil service board» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information