Clamber up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clamber up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взбираться
Translate

verb
карабкатьсяclimb, clamber, scramble, clamber up, shin up, shin
цеплятьсяcling, scramble, clamber, clamber up
- clamber [noun]

verb: карабкаться, взобраться, виться, вскарабкиваться, цепляться, взгромоздиться

noun: карабканье, трудный подъем

  • clamber on to - карабкаться на

  • clamber (up) - карабкаться (вверх)

  • clamber upward - карабкаться наверх

  • Синонимы к clamber: claw one’s way, climb, scramble, scrabble, sputter, struggle, shinny, shin, skin

    Антонимы к clamber: descend, fall, conciliate, subside, bawn, be down, campo, come to a stand, crash, deepen

    Значение clamber: an awkward and laborious climb or movement.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • hike up - поход вверх

  • be frozen up - замораживаться

  • soaking up - вбирать в себя

  • rub up - растирать

  • truss up - суровый

  • fake up - подделывать

  • make up water - добавляемая вода

  • winding up petition - ходатайство о ликвидации

  • speed up the metabolism - ускорять обмен веществ

  • from the ground up - с нуля

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.


climb, climb up, scale, climb over, turn up, clamber, mount, raise, ride, rise, walk up, increase, ascend, up, elevate, escalate, shimmy, scramble, creep

go down, descend, disembark, dismount, dive, drop, fall, nosedive, pitch, plummet, plunge, sink, slump, subside, tumble, alight, contract, crash, decline, decrease, deteriorate, diminish, dip, ebb, fail


Did you see us? said Vassenka Veslovsky, clambering awkwardly into the wagonette with his gun and his peewit in his hands. How splendidly I shot this bird!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видели? - говорил Васенька Весловский, неловко влезая на катки с ружьем и чибисом в руках. - Как я славно убил этого!

Orangutans have a clambering motion too, but their knees lack weight-bearing ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орангутанги тоже умеют карабкаться, но их колени лишены способности удерживать вес.

Gavrilin clambered out of the throbbing Fiat and went to fetch his missing friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С давно дрожавшего фиата тяжело слез Гаврилин и пришел звать отставшего друга.

Tabban! the Hassassin swore, clambering out of the fountain and looking at his bleeding toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерзавец! - выругался ассасин, выбравшись из фонтана и взглянув на кровоточащую ногу.

Orthograde clamber is when the majority of the body mass is held up by the forelimbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ортоградное карабканье - это когда большая часть массы тела удерживается передними конечностями.

Other firefighters searched around in the outer reaches of the Superdome, clambering up into the tiers of multicolored seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие пожарные осматривали ряды кресел, карабкались по разноцветным сиденьям.

Mustering the last of her courage, Rachel clambered up onto the cockpit chair, which was oriented almost horizontally now, like a dental chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрав остатки сил, забралась на сиденье, которое сейчас лежало почти горизонтально, словно кресло стоматолога.

Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе.

But I was so horribly alone, and even to clamber down into the darkness of the well appalled me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я был так ужасно одинок, что даже самая мысль спуститься в мрачную глубину колодца была невыносима для меня.

And we clamber up and say our vows on top of Bald Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы взабрались на вершину Лысой горы и произнесли свои клятвы.

He ran through the rain to the airplane and clambered up the steps, hauling his luggage into the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под дождем Стоун подбежал к самолету, поднялся по трапу и внес в салон свой багаж.

In another moment the higher of the villas that had clambered up the hill from Burdock had occulted the running figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту одна из вилл на склоне холма со стороны Бэрдока скрыла бегущего из виду.

Naiads, again nude, swim around and clamber onto the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наяды, снова обнаженные, плавают вокруг и карабкаются на лодку.

This operation concluded, they hastily clambered over her sides, sliding down the guy ropes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив эту операцию, они поспешно соскользнули по канатам на почву.

I went to her side, and clambered on to the saddle behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вскарабкался на машину и примостился у Амелии за спиной, позади седла.

Ralph was already clambering over the first smashed swathes of the scar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф перелезал через первые поваленные стволы.

The wall was some six feet high, and when I attempted to clamber it I found I could not lift my feet to the crest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стена сада была около шести футов высоты, и когда я попробовал вскарабкаться на нее, оказалось, что я не в силах занести ногу.

Garin jumped out, twisted the wheel and sent the machine flying down a precipice; stretching his cramped legs with difficulty he clambered up a steep slope to a pine wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарин выскочил, свернул руль, пустил машину под откос и, с трудом разминая ноги, стал взбираться по крутизне к сосновому бору.

There were other boats before them at the quay, boats full of an assortment of mixed nationalities, clambering ashore and into England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними у пристани уже выстроились вереницей другие лодки, на английский берег выходили беглецы из разных стран, кого тут только не было.

So first, we have to take a deep breath and encourage our girls to skateboard, climb trees and clamber around on that playground fire pole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, нужно глубоко вздохнуть и начать поддерживать дочерей в желании кататься на скейтборде, лазать по деревьям и взбираться по тому пожарному шесту на детской площадке.

Miles fought his way out of Ivan's grip, spat freezing water, clambered up, and fell out over the side of the tub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз вырвался из хватки Айвена, выплюнул ледяную воду, выкарабкался наверх и перевалился через край ванной.

They sagged and bent, but they held, and he clambered up onto the narrow ledge which ran along the wall scarcely a man's length below the curving roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они легко выдержали киммерийца, когда он взобрался на карниз, бегущий вдоль всей стены.

A chill clambered up her spine, made the hairs on the back of her neck bristle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурашки пробежали у нее по спине, и волоски на затылке встали дыбом.

The twins stopped singing and clambered up the ladder to the loft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близнецы перестали петь и вскарабкались по лестнице на чердак.

I saw them distinctly when they clambered up onto the dock, a husky, sideburned boy with a dull fleshy face, and a leggy awkward girl in glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рослого парня с бачками и невыразительным лицом и длинноногую неуклюжую девчонку в очках.

They came upon one of the engineers clambering out of the engine compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они столкнулись с одним из инженеров, выбиравшимся из машинного отделения.

Camran grabbed the girl, forcing her to mount, then clambered up behind her and rode from the hollow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камран посадил на коня девушку, взобрался сам и поскакал прочь из лощины.

Since then Central and Eastern European nations have clambered on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор в этот альянс вступил ряд стран Восточной и Центральной Европы.

I heard a slight scraping at the fence, and rousing myself from the lethargy that had fallen upon me, I looked down and saw him dimly, clambering over the palings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услыхал легкое царапанье и, стряхнув владевшее мной оцепенение, увидел человека, перелезающего через частокол.

Fatty, Vera, dressed as a jockey, wheedled the sub-professor, clambering up on his knees, I have a friend, only she's sick and can't come out into the drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстенький! - ластилась одетая жокеем Вера к приват-доценту, карабкаясь к нему на колени, - у меня есть подруга одна, только она больная и не может выходить в залу.

They clambered through the same gap and again walked along the slope holding to the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылезли в прежнюю лазейку и опять прошли откосом, придерживаясь за забор.

He clambered over the wood and headed for the light. The passage quickly opened into another, larger chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебравшись через обломки гнилого дерева, он помчался в направлении светового пятна и очень скоро оказался в другом, гораздо большем, чем первое, помещении.

And without giving it much thought, Ostap put down the supply of sausage on the wall separating the road from the seething depths of the Terek and began clambering up the rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Остап, недолго думая, сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы любительской колбасы и стал подниматься на скалу.

People were actually clambering down the piers of the bridge from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые даже спускались вниз по устоям моста...

He was only half conscious, as the watchman, cackling with laughter, told how he had once clambered on to the chair to put in a new bulb and missed his footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в полуобмороке. А старик, заливаясь радостным смехом, рассказал, как он однажды взгромоздился на этот стул, чтобы вывинтить электрическую лампочку, да и покатился.

I saw little of the mischief wrought by the Martians until I reached Wellington Street, and there I saw the red weed clambering over the buttresses of Waterloo Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следов разрушения, причиненных марсианами, я почти не заметил, пока не дошел до Веллингтон-стрит, где красная трава еще взбиралась по устоям Ватерлооского моста.

Roger clambered up the ladder-like cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер взобрался по подобию ступенек.

By a common impulse we clambered higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченные любопытством, мы взобрались повыше.

You say that like I've never clambered across a stranger's rooftop before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите это так, будто я не лазила раньше по чужим крышам.

He clambered over the rubble on the sidewalk and in the darkness saw darker shadows like giant beetles creeping about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перелез через обломки, загромождавшие тротуар, и увидел в темноте еще более черные тени: они шевелились, казалось, там ползают гигантские жуки.

Well, you'll have to clamber up and look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, придётся забраться и посмотреть.

Clamber down off that horse, mister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезай с лошади, мистер.

I now pay off my husband's debts by clambering over him and under him when his needs demand I should.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я плачу долги своего мужа, барахтаясь вокруг него и под ним, когда ему это нужно.

'And what if she should have slipped in clambering among them,' I reflected, 'and been killed, or broken some of her bones?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что как она поскользнулась, взбираясь на скалы, - думала я, - и убилась насмерть или сломала ногу или руку?

They wiped their brows, sweating, and clambered back into their old two-seater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отерли потные лбы и втиснулись в свою старую двухместную машину.

Ivan usually went ahead of the column, clambering up hills and climbing trees to look for signs known to him alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван обычно шел впереди, карабкаясь на сопки, влезая на деревья, чтобы разглядеть одному ему известные приметы.

He vanished behind a laburnum, and appeared again clambering over a fence that abutted on the open down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исчез за кустом, потом показался опять возле изгороди со стороны открытого поля.

Almost before I had clambered on to the cushions beside Mr Wells, he had pushed one of the levers and we were moving forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел я опуститься на подушки рядом с мистером Уэллсом, как тот коснулся одного из рычагов, и мы тронулись в путь.

The other people clambered up quickly, took their knives and continued with the work we had interrupted, hacking and slashing at the vegetation like men possessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие повскакали на ноги, подобрали свои ножи и принялись за прерванную работу, подсекая и перерубая растения как одержимые.

He was back instantly clambering, hammer in hand, and without a pause flung himself at the bolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернулся он тотчас же с молотком в руке и, не мешкая, бросился к болту.

Mr Wells clambered towards, me from the prow, and placed himself on the seat beside me. He took the right-hand oar from me, and in a moment we had established a fast rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепляясь за борт, мистер Уэллс перебрался ко мне и, опустившись на сиденье рядом, отнял у меня правое весло. Вдвоем мы погнали лодку еще быстрее.

I clambered on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вскарабкался на борт.

Clamber, with a heart of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карабкаясь с сердцем из стали.

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

Many of her crew, however, remained in the fight, clambering aboard Maryland to help serve her anti-aircraft batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из ее экипажа остались в бою, поднявшись на борт Мэриленда, чтобы помочь обслуживать зенитные батареи.

This arrangement is most common in arboreal species, particularly those that climb tree trunks or clamber through foliage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое расположение чаще всего встречается у древесных видов, особенно у тех, которые лазают по стволам деревьев или карабкаются по листве.

The assault troops gathered by platoon at their assigned gangways and clambered into the LCAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурмовые отряды собирались по взводам на отведенных им сходнях и карабкались в Лкас.

Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе.

A real-world example is the clown car which often is used in the circus, in which numerous clowns clamber out of a tiny automobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальный пример-клоунский автомобиль, который часто используется в цирке, в котором многочисленные клоуны вылезают из крошечного автомобиля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clamber up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clamber up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clamber, up , а также произношение и транскрипцию к «clamber up». Также, к фразе «clamber up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information