Clear himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clear himself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очиститься
Translate

- clear [adjective]

adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком

adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый

verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать

noun: просвет

  • clear in my mind - ясно в моем уме

  • clear appearance - ясно внешний вид

  • clear agreement - четкое соглашение

  • clear video - четкое видео

  • clear implementation - четкое соблюдение

  • clear hierarchy - четкая иерархия

  • clear similarities - заметное сходство

  • is a clear indicator - является четким показателем

  • clear and predictable - понятные и предсказуемые

  • clear this up - очистить это вверх

  • Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit

    Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull

    Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.

- himself [pronoun]

pronoun: себя, сам, себе



Hari managed to swallow a few bites of a nondescript gruel, and smiled appreciatively before excusing himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри проглотил несколько ложек какого-то неописуемого варева, одобрительно улыбнулся, затем извинился и ушел.

Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру.

Two Hawks occupied himself in learning the language and also studying the country he saw through the car windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту Хокс занимался изучением языка и смотрел на проплывающие мимо ландшафты.

And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна.

God himself descended into Jesus to be on our level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и Бог послал нам Иисуса, поставив его вровень с нами.

Amerigo Bonasera himself was in severe disfavor with Don Corleone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Америго был в большой немилости у дона Корлеоне.

You may have wondered why Garret Jacob Hobbs didn't kill her himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка тебя удивляет, что Гаррет Джейкоб Хоббс не убил ее сам.

He found a corkscrew, opened the bottle and poured himself a pale glass of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел штопор, открыл бутылку и налил себе бокал бледно-золотистого вина.

Or he might fool himself into thinking he could outwit them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мог тешить себя надеждой, что сможет их перехитрить.

He chortled to himself and went back to sharpening his sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он фыркнул про себя и вернулся к заточке меча.

He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли.

He left the stage quickly and rid himself of his mummery and passed out through the chapel into the college garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро сбежал со сцены, переоделся и вышел через придел церкви в сад.

I take some small solace in knowing that he died a cruel death at the hands of the monster that he himself begot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня утешает лишь то, что смерть он принял от руки чудовища, которое породил.

Richard felt himself letting the dead weight slip to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард опустил безжизненное тело на землю и схватился за меч.

Powell seated himself gingerly, and found it molded to the body's curves, and comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауэлл осторожно присел и обнаружил, что кресло соответствует форме тела и очень удобно.

Ryle looked away, walked back to the table, drew the chair farther back and lowered himself onto it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райл опустил глаза, подошел обратно к столу, уселся поудобнее на стуле и откинулся на спинку.

Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека.

I'll help you clear the table and wash the dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогу убрать со стола и помыть грязную посуду.

I've got some things to clear up here, but I'll see you today before noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть еще дела, которые нужно закончить здесь, но увидимся еще сегодня до обеда.

Even Jesus Christ Himself felt their lash - on the street, in the marketplace, even at the end on the cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самого Иисуса Христа истязали плетьми на улицах, на рынке, даже на кресте.

The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты.

He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка.

The injured man groaned and tried to roll himself from the ledge to certain death on the rocks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненый застонал и попытался скатиться за край, на верную гибель.

Then he walked into the men's rest room and looked at himself in the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он пошел в мужской туалет и поглядел на себя в зеркало.

In time I did understand that I hadn't gotten on the wrong side of Marengo North English himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из потока слов я узнал, что ничем не обидел самого Маренго Северная Англия.

No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе.

Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач.

One that tried to bury that part of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который попытался похоронить ту часть самого себя.

The meeting also recommended the need to elaborate clear organizational change management structure for the Somalia Police Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заседании также прозвучала рекомендация относительно необходимости разработки четкой программы реорганизации управленческой структуры сомалийских полицейских сил.

As the Commission's report makes clear, the investigation is yet to be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Комиссии также отмечается, что расследование еще не завершено.

So, he excused himself to the bathroom but came here for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал жене, что идет в туалет, а сам пришел сюда просить денег.

He just didn't have the heart to wipe them out himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не хватало храбрости уничтожить их всех самому.

The whole Stalinist system of government was built on absolute secrecy, in which only the General Secretary himself knew the whole story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией.

There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции.

May god himself to send from heaven to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моли Бога о том, чтобы он защитил тебя от меня.

On 7 May, a Palestinian suicide bomber blew himself up in a crowded pool hall in Rishon Lezion, killing 15 Israelis and wounding nearly 60 others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 мая палестинский террорист-самоубийца взорвал себя в переполненном народом бильярдном зале в Ришон-ле-Ционе, убив 15 и ранив около 60 человек.

He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос.

It was Mr. Vajpayee himself who in May threatened a decisive battle against Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно Ваджпаи сам выступил в мае с угрозами проведения решающей битвы против Пакистана.

But at the same time, his money finances packages... that he himself will never touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же самое время, его деньги идут на оплату товара, к которому он лично не притронется.

Randall Tier was denied the respectful end that he himself denied others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэндаллу Тиру было отказано в мирной кончине, в которой он отказывал жертвам.

Being too cowardly to act himself, he enlisted the cat, who was to secure for your successor the symbol of your authority, the golden banded goose claw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи слишком трусливым, что бы сделать это самому, он завербовал кота, того самого, который бережёт для Вашего преемника символ Вашей власти, позолоченную гусиную лапу.

He was no poet himself and didn't care who knew it; and he had a candid nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам он не был поэтом, стихи ему были как-то безразличны, он этого не скрывал и говорил всегда искренне.

At the age of fifty-two, Charles Cartwright, the gay debonair breaker of hearts, had fallen in love. And, as he himself realised, his case was doomed to disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте пятидесяти двух лет Чарлз Картрайт, прежде беззаботно разбивавший сердца женщин, влюбился сам, понимая при этом, что его страсть обречена на разочарование.

He is happy with things as they are and he doesn't torment himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И счастлив тем, что есть, и не терзается.

But I took him into the room I had just left, and, having set the lamp on the table, asked him as civilly as I could to explain himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же я провел его в комнату и, поставив лампу на стол, сколько мог вежливо попросил объяснить, что ему нужно.

It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств.

He's partial to them himself - but business comes first, as you might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он к ним тоже неравнодушен - но, как говорится, бизнес прежде всего.

A fall into the shadows had carried off all except himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвал все увлек за собой в черную тьму, кроме него одного.

But Stener had sunk in on himself like an empty gas-bag, and no efforts were sufficient to inflate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тот обмяк, словно порожний воздушный шар, и накачать его было уже невозможно.

He had no doubt in the immortality of the soul, and he felt that he had conducted himself well enough, according to his capacities, to make it very likely that he would go to heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нисколько не сомневался в бессмертии души, считал, что в меру своих сил жил праведно, и надеялся попасть в рай.

Leaning out, he grabbed the top of the first bulwark, dragged himself onto the wall, and dropped onto the castle's lower bastion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытянув руку, он схватился за край стены и с некоторым трудом переполз на более устойчивую опору.

Make your opponent unable to dodge or defend himself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.

Jim between two questions forgot himself so far as to find leisure for a thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим между двумя вопросами забылся до того, что нашел время думать.

Got himself a real uptown lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел адвоката из центра города.

In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице человека, который вел себя так странно, не было заметно улыбки - оно оставалось совершенно серьезным.

He was a cowardly, selfish, treacherous shit who cared only for himself and for you not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трусливый, корыстный, вероломный ублюдок, которому на тебя было наплевать.

If he wants to throw himself a mini-gala and glitter like he's one of us, he should Goddamn throw it and throw it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он хочет устроить светский рауд и блистать словно он с нами, пусть устраивает, но устраивает как следует.

Moreover, with such clear-cut evidence,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с такими серьезными доказательствами

Finally all the chairs were turned up on to the counters, leaving the floor clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец все стулья были нагромождены на прилавки, на полу не осталось ничего.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clear himself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clear himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clear, himself , а также произношение и транскрипцию к «clear himself». Также, к фразе «clear himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information