Climate change fund - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
climate of opinion - климат мнения
climate change - изменение климата
mitigation of climate change - предотвращение изменения климата
pluvial climate - плювиальный климат
climate modeling - моделирование климата
climate protection - защита климата
information unit on climate change - Информационный отдел по изменению климата
climate variations - изменение погодных моделей
conference on climate change - конференция по изменению климата
improve the investment climate - улучшать инвестиционный климат
Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency
Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness
Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change carriages - смены вагонов
quick-change system - быстросменная оснастка
change of tide - чередование приливно-отливных течений
percentage change - процентное изменение
change shoes - сменять обувь
bottomhole flowing pressure change - изменение гидродинамического забойного давления
change notice - уведомление о внесении изменений
change posture - изменять положение
susceptible to change - подвержен изменениям
keep the change - оставить сдачу
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация
verb: финансировать, консолидировать, делать запас
territorial geological fund - территориальный фонд геологической информации
PayPal money market fund - фонд денежного рынка PayPal
cancer relief fund - фонд помощи больным раком
extended fund facility - система расширенного финансирования
institutional fund - институциональный фонд
global fund to fight aids, tuberculosis and malaria - Глобальный фонд по борьбе с СПИДом, туберкулезом и малярией
world wildlife fund - Всемирный фонд дикой природы
hedge fund - хедж-фонд
hedge fund return - доход хедж-фонда
special climate change fund - специальный фонд финансирования мероприятий, связанных с изменением климата
Синонимы к fund: investment, pool, collection, reserve, kitty, stash, purse, trust, savings, foundation
Антонимы к fund: spend, absence, hinder, obstruct, block, exterminate, hold back, hurt, impede, stop
Значение fund: a sum of money saved or made available for a particular purpose.
Climate change was causing more frequent and more severe disasters. |
В результате изменения климата бедствия происходят все чаще и приобретают все более серьезный характер. |
The most visible effects of climate change in Africa were desertification, coastal erosion and the salinization of groundwater. |
Наиболее наглядными проявлениями изменения климата в Африке являются опустынивание, эрозия побережий и засоление почв. |
Will changing the way we bury our dead solve climate change? |
Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата? |
Basically, we face an enormous and growing number of gigantic, existential global challenges: climate change, human rights abuses, mass migration, terrorism, economic chaos, weapons proliferation. |
Мы столкнулись с огромным, растущим числом критических, жизненно важных глобальных проблем: изменение климата, нарушение прав человека, массовая миграция, терроризм, хаос в экономике, распространение оружия. |
The things that people, some people at least, care about much more immediately, perhaps, is climate change, perhaps other issues like refugees, nuclear weapons, and so forth. |
Людей, по крайней мере, некоторых людей, намного больше заботят насущные проблемы, такие как изменение климата, миграция беженцев, ядерное оружие и тому подобное. |
Так что не волнуйтесь об изменении климата. |
|
The clock of climate change is ticking in these magnificent landscapes. |
Часы климатических изменений уже тикают в этих величественных ландшафтах. |
Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change. |
Это ещё одна отличная услуга, предоставляемая океаном, поскольку углекислый газ является одним из парниковых газов, вызывающих изменение климата. |
For instance, climate change. |
Например, изменение климата. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
At the same time, as a dissuasive principle, it may push States to adopt more responsible conduct in order to mitigate climate change. |
В то же время, будучи сдерживающим, этот принцип может побудить государства вести себя более ответственно, чтобы смягчить последствия изменения климата. |
Why don't you have socialists denying climate change? |
Почему социалисты не могут отрицать изменения в климате? |
But when you have a lose-lose situation like with climate change, it's much more difficult without some overarching authority, real authority. |
Но когда каждый оказывается в проигрыше, как в ситуации с климатом, договориться намного сложнее без какого-то реального авторитета сверху. |
From conflict zones to climate change to all sorts of issues around crises in public health, we were missing what I call the species-level issues, because as a species, they could actually sink us. |
За конфликтными зонами и изменениями климата, за самыми разными вопросами о кризисе в здравоохранении от нас ускользало то, что я называю проблемами на уровне вида, потому что они могут уничтожить нас как вид. |
The project aims to combat coastal erosion exacerbated by climate change and sea level rise. |
Данный проект направлен на борьбу с береговой эрозией, усугубляемой изменением климата и подъемом уровня моря. |
For example, the Arctic peoples and other indigenous peoples are also suffering from climate change first hand. |
Например, арктические народы и другие коренные народы также непосредственно страдают от изменения климата. |
Today, especially with climate change, it looks like we are heading for trouble. |
Сегодня, особенно учитывая изменение климата, кажется, мы приближаемся к катастрофе. |
Climate change is far too serious and too urgent a concern for all humanity to be the subject of such manipulation. |
Изменение климата слишком серьезная и неотложная проблема для всего человечества, чтобы ею манипулировали. |
When we think about climate change, we probably don't think about giant insects and erupting volcanoes or funny voices. |
Когда мы думаем об изменении климата, мы, вероятно, не задумываемся о гигантских жуках и извержениях вулканов или о смешных голосах. |
I know that many of you may feel pessimistic about a future of rising inequality, xenophobia and climate change. |
Знаю, многие из вас могут пессимистически относиться к будущему из-за роста неравенства, ксенофобии и изменения климата. |
West Africa has been deeply affected by soil degradation, coastal erosion and the effects of frequent floods due to climate change. |
Западная Африка испытывает на себе тяжелые последствия деградации почв, эрозии побережья и частых наводнений, которые происходят в результате изменения климата. |
That means 223 million Americans would win economically from solving climate change. |
Это значит, что 223 миллиона американцев получат дополнительный доход от решения проблемы изменения климата. |
All these journeys were slowed or accelerated by cold or heat or climate change. |
Все эти перемещения то замедлялись, то ускорялись из-за холодов, засухи и изменения климата. |
In 1989 and 1991, climate change was the main theme of the World Environment Day. |
В 1989 и 1991 годах изменение климата было основной темой Всемирного дня окружающей среды. |
Thirdly, climate change is a pressing challenge facing all countries. |
В-третьих, изменение климата - это весьма актуальная проблема, с которой сталкиваются все страны. |
This is highly significant given the environmental crisis and the pace of climate change that the world is witnessing today. |
Этот шаг имеет важнейшее значение в условиях экологического кризиса, переживаемого миром, и надвигающегося изменения климата. |
You've talked about climate change, but Trump has said he doesn't believe in that. |
Вот вы говорили об изменении климата, а Трамп заявил, что он в это не верит. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
If we don't have a global governance, and if we suffer from climate change, from technological disruptions, the worst suffering will not be in the US. |
Если у нас не будет глобального правления и начнутся беды из-за изменения климата, из-за технологического разрыва, то хуже всех придётся не США. |
The vampires are worried about the climate change, and the ozone layer. |
Бедняжки так чувствительны к климатическим изменениям и озоновым дырам. |
And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to. |
И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет. |
At the same time, water is increasingly under stress from competing demands and climate change, affecting both water quality and quantity. |
Кроме того, водные ресурсы находятся под определенной угрозой в результате конкурирующего спроса и климатических перемен, которые сказываются как на качестве, так и на количестве водных ресурсов. |
Several delegations also highlighted the impact of climate change on fish stocks, including redistribution of fish populations. |
Несколько делегаций обратили также внимание на воздействие изменения климата на рыбные запасы, включая перераспределение рыбных популяций. |
Two mechanisms in particular are expected to generate substantial resources for climate change programmes in the next few years. |
Два механизма, в частности, как ожидается, в ближайшие несколько лет будут обеспечивать мобилизацию значительных ресурсов для программ в области изменения климата. |
But then, when you think about it, it's obvious - because nationalism has no solution to climate change. |
Но если вдуматься, то ответ очевиден: потому что национализм не может предложить здесь никакого решения. |
I mean, almost always, the people who deny climate change are nationalists. |
В том смысле, что люди, отрицающие изменение климата, обычно националисты. |
Climate change is a development concern for all countries. |
Изменение климата представляет собой проблему в области развития, которая волнует все страны. |
We see this problem in many places: in the difficulty of managing overfishing, or in reducing carbon emissions to mitigate climate change. |
Когда речь идёт о регламентах для беспилотных автомобилей, общее поле — это, по сути, общественная безопасность, это общее благо, где фермеры — это пассажиры или владельцы автомобилей, которые в них ездят. |
Global policy and institutional coherence is essential for mitigating and adapting to climate change. |
Обеспечение согласованности и последовательности действий на политическом и институциональном уровне в глобальном масштабе также имеет исключительно важное значение для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему. |
The latest scientific evidence of the impact of climate change should be sufficient to convince anyone of the urgency of the issue. |
Последних научных данных о последствиях изменения климата должно быть вполне достаточно для того, чтобы убедить каждого в важности этого вопроса. |
Climate change is the collective self-portrait of humanity. |
Изменение климата — это коллективный автопортрет человечества. |
Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible. |
Проведите время в этой комнате, которая может стать вашим домом в будущем, и вы поймёте все последствия изменения климата и нехватки пищи, реальные и осязаемые. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
The first story was timed to appear just before December's COP15 climate-change summit in Copenhagen. |
Первая история была рассчитана по времени так, чтобы появиться непосредственно перед встречей в верхах по поводу изменения климата в Копенгагене в декабре прошлого года. |
Climate change not only puts indigenous livelihood systems under stress, it also undermines indigenous human rights. |
Изменение климата не только подвергает стрессу режимы получения средств к существованию коренных народов, но также подрывает права человека коренных народов. |
Regional cooperation on climate-change-induced migration will be essential. |
В вопросах, касающихся миграции, обусловленной изменением климата, важнейшую роль будет играть региональное сотрудничество. |
But the Senate also voted recently to deny United States funding for the United Nations Framework Convention on Climate Change. |
Однако при этом сенат США проголосовал недавно против финансирования Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Соединенными Штатами. |
To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important. |
Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение. |
Climate change and decreases in sea ice are also altering the underwater soundscape of the Arctic. |
Изменение климата и таяние полярных льдов также влияют на звуковое пространство Арктики. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Our theme of climate change at this session shows this very clearly. |
Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство. |
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales. |
Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов. |
And it's a good change for Deb as well. |
Это и для Деб хорошая перемена. |
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire. |
Видишь, Верона знаменита своими индивидуальными климатическими зонами, Клэр. |
This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods provided drainage. |
Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи, образованные поворотом в грунте, обеспечивали дренаж. |
Small areas with a Csc climate can also be found at high elevations in Corsica. |
Небольшие районы с климатом Csc также можно найти на больших высотах на Корсике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «climate change fund».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «climate change fund» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: climate, change, fund , а также произношение и транскрипцию к «climate change fund». Также, к фразе «climate change fund» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.