Coastal waters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coastal waters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прибрежные воды
Translate

- coastal [adjective]

adjective: береговой

noun: судно береговой охраны

  • coastal voyage - каботажная поездка

  • coastal outfall - прибрежный выпускной коллектор

  • coastal patrol service - береговая патрульная служба

  • coastal-type mine sweeper - базовый тральщик

  • coastal artillery - береговая артиллерия

  • coastal accretion - нарастание берега

  • coastal anti-pollution league - Лига предупреждения загрязнения морского побережья

  • coastal bay - прибрежная бухта

  • coastal fortification - береговое укрепление

  • coastal runoff - сток с прибрежной части суши

  • Синонимы к coastal: seaside, littoral, inshore, nearshore, offshore, coastwise, waterside, alongshore, shoreside, onshore

    Антонимы к coastal: inland, interior, blue water, central, deepwater, internal, non coastal, oceanic, upcountry

    Значение coastal: of, relating to, or near a coast.

- waters [noun]

noun: море

  • in deep waters - в глубоких водах

  • assimilative capacity of receiving waters - ассимилирующая способность приемника сточных вод

  • mermaid waters - Мермейд-Уотерз

  • twin waters - Твин-Уотерс

  • broadbeach waters - Бродбич-Уотерс

  • uncharted waters - некартографированные воды

  • navigable waters - судоходные воды

  • crystalline waters - хрустальные воды

  • spring with healing waters - источник с целебной водой

  • test the waters - проверить воды

  • Синонимы к waters: Adam’s ale, H 2 O, ocean, lake, drink, sea, river, piss, weewee, urine

    Антонимы к waters: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение waters: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.


inshore areas, coastal zone, seacoast, coast, coastal region, sea, ocean, shoreline, water, shore


The Coast Guard is responsible for the onshore protection of public installations near the coast and the patrol of coastal waters to prevent smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговая охрана отвечает за береговую охрану общественных объектов вблизи побережья и патрулирование прибрежных вод для предотвращения контрабанды.

It will also provide information on pollution in lakes and coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также будет представлена информация о загрязнении озер и прибрежных вод.

leporina is only found in the South Pacific and is endemic to New Zealand's coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лепорина встречается только в южной части Тихого океана и является эндемиком прибрежных вод Новой Зеландии.

In 2001, more than 66,795 mi² of the Chinese coastal ocean waters were rated less than Class I of the Sea Water Quality Standard of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году более 66 795 ми2 китайских прибрежных океанских вод были оценены ниже, чем класс I стандарта качества морской воды Китая.

The geoduck is native to the coastal waters of western Canada and the northwest United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoduck является родиной прибрежных вод Западной Канады и северо-запада Соединенных Штатов.

It's little wonder that coastal people look at these mighty waters with great reverence...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что население побережья относится к могущественным водам с великим уважением,

The coastline and adjacent waters support highly productive marine ecosystems such as fringing coral reefs and shallow beds of coastal and estuarine seagrasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговая линия и прилегающие воды поддерживают высокопродуктивные морские экосистемы, такие как окаймляющие коралловые рифы и мелководные пласты прибрежных и эстуарийных водорослей.

One of their subs split from the fleet and has crossed into US coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из их подлодок отделилась от флота и вошла в воды США.

Outbreaks of methylmercury poisoning occurred in several places in Japan during the 1950s due to industrial discharges of mercury into rivers and coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки отравления метилртутью произошли в нескольких местах Японии в 1950-х годах из-за промышленных выбросов ртути в реки и прибрежные воды.

Initially the ropes were allowed to reseed naturally, after harvest, from the spat already present in coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально веревки разрешалось пересаживать естественным путем, после сбора урожая, из плевка, уже присутствующего в прибрежных водах.

The gyre's rotational pattern draws in waste material from across the North Pacific, incorporating coastal waters off North America and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель вращения круга привлекает отходы со всей северной части Тихого океана, включая прибрежные воды Северной Америки и Японии.

Rivers and coastal waters experienced environmental benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реки и прибрежные воды испытали экологические преимущества.

In coastal waters and other places where light reaches the bottom, benthic photosynthesizing diatoms can proliferate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежных водах и других местах, где свет достигает дна, бентические фотосинтезирующие диатомовые водоросли могут размножаться.

Somalia coastal waters offer significant potential for exploitation of marine resources, which include very rich fishing grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомалийские прибрежные воды располагают существенным потенциалом для эксплуатации морских ресурсов, который включает районы, богатые рыбой.

The Allied submarine campaign and the mining of Japanese coastal waters had largely destroyed the Japanese merchant fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводная кампания союзников и минирование японских прибрежных вод в значительной степени уничтожили японский торговый флот.

During spring and summer 2014 the warmer sea surface temperature anomalies reached coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной и летом 2014 года аномалии температуры более теплой морской поверхности достигли прибрежных вод.

Platynereis dumerilii lives in coastal marine waters from temperate to tropical zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Platynereis dumerilii обитает в прибрежных морских водах от умеренного до тропического поясов.

Somalis also report observing foreign trawlers fishing in Somalia's coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомалийцы также сообщают, что видели, как иностранные траулеры ведут лов рыбы в прибрежных водах Сомали.

The land agreement, thirty years in the negotiating, covers 72,520 square kilometers of northern Labrador, as well as special rights over 48,690 sqare kilometers of coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земельное соглашение, обсуждаемое уже тридцать лет, охватывает 72'520 кв. км северного Лабрадора, также как и особые права на 48'690 кв. км прибрежных вод.

Since the continental shelf is generally less than 200 metres deep, this means that coastal waters are generally epipelagic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку глубина континентального шельфа обычно составляет менее 200 метров, это означает, что прибрежные воды обычно являются эпипелагическими.

They are all marine coastal fishes but N. taeniurus and N. aquadulcis are known to occur in brackish waters, and even in pure fresh water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они являются морскими прибрежными рыбами, но N. taeniurus и N. aquadulcis, как известно, встречаются в солоноватых водах и даже в чистой пресной воде.

On 9 November, armed pirates attacked two fishing trawlers in Sierra Leone coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 ноября вооруженные пираты атаковали два рыболовецких траулера в прибрежных водах Сьерра-Леоне.

These offshore waters contrast with the inshore or coastal waters near the coast, such as in estuaries or on the continental shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти морские воды контрастируют с прибрежными или прибрежными водами вблизи побережья, например в устьях рек или на континентальном шельфе.

Several beaches in Florida have turquoise and emerald-colored coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько пляжей во Флориде имеют бирюзовые и изумрудные прибрежные воды.

Pelagic fish live in the water column of coastal, ocean, and lake waters, but not on or near the bottom of the sea or the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пелагические рыбы живут в толще воды прибрежных, океанских и озерных вод, но не на дне моря или озера или вблизи него.

At the height of the coastal civilization, Wuikinuxv territory encompassed the mouth of Rivers Inlet to the head waters of Owikeno Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период расцвета прибрежной цивилизации территория Уикинуксв охватывала устье рек, впадающих в верховья озера Овикено.

The term is usually given to marine oil spills, where oil is released into the ocean or coastal waters, but spills may also occur on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин обычно используется для морских разливов нефти, когда нефть выбрасывается в океан или прибрежные воды, но разливы могут также происходить и на суше.

Coastal waters account for just one-tenth of the world's oceans, but they're home to the vast majority of marine life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные воды составляют всего десятую часть мирового океана, но в них обитает большинство морских созданий.

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

The Germans rightly suspected that the British were planning to mine the Norwegian coastal waters used by German ore ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы справедливо подозревали, что англичане планируют добывать руду в норвежских прибрежных водах, используемых немецкими рудовозами.

The osprey breeds near freshwater lakes and rivers, and sometimes on coastal brackish waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопа гнездится вблизи пресноводных озер и рек, а иногда и на прибрежных солоноватых водах.

Marine VHF radio is used in coastal waters and relatively short-range communication between vessels and to shore stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морская УКВ-радиостанция используется в прибрежных водах и относительно малой дальности связи между судами и береговыми станциями.

A FID force can patrol international and coastal waters, perhaps using sensors not available to the HN. The surveillance vessels, aircraft, UAVs, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы фид могут патрулировать международные и прибрежные воды, возможно, используя датчики, недоступные для НН. Наблюдательные суда, самолеты, беспилотники и т.д.

The JMSDF was to meet invasion by sea, sweep mines, patrol and survey the surrounding waters, and guard and defend coastal waters, ports, bays, and major straits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JMSDF должна была встретить вторжение с моря, зачистить мины, патрулировать и исследовать окружающие воды, а также охранять и защищать прибрежные воды, порты, бухты и основные проливы.

Sea-cage ranching takes place in large floating net cages, about 25 metres across and 15 metres deep, moored to the sea floor in clean, fast-flowing coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведение морских клеток происходит в больших плавучих сетчатых клетках, около 25 метров в поперечнике и 15 метров в глубину, пришвартованных к морскому дну в чистых, быстротекущих прибрежных водах.

It is found in tropical and warm temperate waters worldwide, inhabiting coastal areas and the continental shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается в тропических и теплых умеренных водах по всему миру, населяя прибрежные районы и континентальный шельф.

It lives on the bottom of coastal waters from low tide level to over 90 metres deep, though typically from 10 to 25 metres deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обитает на дне прибрежных вод от уровня отлива до глубины более 90 метров, хотя обычно от 10 до 25 метров.

Florida has since banned offshore drilling in state waters, and has a long-running legal dispute with Coastal over Coastal's efforts to drill the offshore lease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорида с тех пор запретила бурение на шельфе в водах штата и имеет давний юридический спор с прибрежной компанией по поводу усилий прибрежной компании по бурению оффшорной аренды.

Kuwait further alleges that the massive amounts of oil released into the Persian Gulf polluted beaches, intertidal areas, the seabed, coastal waters and fishery resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт далее утверждает, что в результате массового выброса нефти в Персидский залив оказались загрязненными пляжи, литоральные зоны, морское дно, прибрежные воды и пострадали рыбные ресурсы.

Near the shore, coastal water contains more phytoplankton than the very clear mid-ocean waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи берега прибрежная вода содержит больше фитопланктона, чем очень прозрачные воды среднего океана.

Aside from picked spots in Thar Desert and some peaks, targets were coastal waters off seaports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме нескольких целей в пустыне Тар и в горных цепях, все остальные приходились на прибрежные воды, на некотором удалении от портов.

In North America, this occurs mostly in coastal waters off Washington, British Columbia, and Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Америке это происходит в основном в прибрежных водах у берегов Вашингтона, Британской Колумбии и штата Мэн.

The Kriegsmarine's destroyers never ventured out into the open Atlantic Ocean, but stayed in European coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эсминцы Кригсмарине никогда не выходили в открытый Атлантический океан, а оставались в европейских прибрежных водах.

Coastal waters are also utilized for small-type coastal whaling of dolphins and other small cetaceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные воды также используются для мелкого прибрежного китобойного промысла дельфинов и других мелких китообразных.

This may increase nutrient imbalance in fresh and coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может еще более нарушить биогенный баланс в пресноводных водоемах и прибрежных водах.

As whale catches diminished in coastal waters, Japan looked to Antarctica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку улов китов в прибрежных водах уменьшился, Япония обратила внимание на Антарктиду.

This uptick in storm intensity affects coastal populations in China, Japan, Korea and the Philippines, and has been attributed to warming ocean waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот всплеск интенсивности штормов влияет на прибрежное население Китая, Японии, Кореи и Филиппин и объясняется потеплением океанских вод.

The climate of the coastal strip is influenced by warm ocean waters, keeping the region free from extremes of temperature and providing moisture for rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат прибрежной полосы подвержен влиянию теплых океанских вод, которые удерживают регион свободным от экстремальных температур и обеспечивают влагу для осадков.

In areas with access to coastal or tidal waters, 'fast food' frequently included local shellfish or seafood, such as oysters or, as in London, eels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах с доступом к прибрежным или приливным водам фастфуд часто включал местных моллюсков или морепродукты, такие как устрицы или, как в Лондоне, угри.

They provide forecasts and radar coverage for Deep South Texas and the adjacent coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечивают прогноз и радиолокационное покрытие для глубокого Южного Техаса и прилегающих прибрежных вод.

The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий.

Loss of land due to sea-level rise, storm surges and coastal erosion has the potential to compel Nauruans to leave Nauru as climate migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря земли из-за повышения уровня океана, ураганов и эрозии почв прибрежной полосы сопряжена с возможностью того, что науруанцы будут покидать Науру в качестве климатических мигрантов.

The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек.

Coastal and marine areas: Fresh, coastal and marine water resources are intrinsically linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные и морские районы: существует неразрывная связь между пресноводными, прибрежными и морскими водными ресурсами.

And he seemed to assume she was quite as happy and comfortable as he was, that the coastal plain flying by was fascinating her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видно, ничуть не сомневался, что она тоже всем довольна, прекрасно себя чувствует и любуется проносящейся за окном прибрежной равниной, оторваться не может.

It is found in all the coastal areas, excluding the north-eastern area, which fits a Humid subtropical climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается во всех прибрежных районах, исключая северо-восточную область, которая соответствует влажному субтропическому климату.

The 7th Division was now concentrated in the coastal sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7-я дивизия была теперь сосредоточена в прибрежном секторе.

The air-dropped minefields greatly disrupted Japanese coastal shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сброшенные с воздуха минные поля сильно нарушили японское Береговое судоходство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coastal waters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coastal waters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coastal, waters , а также произношение и транскрипцию к «coastal waters». Также, к фразе «coastal waters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information