Coat stand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех, китель
verb: покрывать, облицовывать, обмазывать, крыть
claw coat - фрак
gel coat - наружный смоляной слой
coat hook - крючок для одежды
cut coat according to your cloth - по одежке протягивать ножки
viral coat antigen - антиген вирусной оболочки
tack coat - протравка
rubberized coat - прорезиненное пальто
decorative coat - декоративное покрытие
shed coat - терять шерсть
thick coat - густая шерсть
Синонимы к coat: jacket, overcoat, pelt, fleece, skin, hair, fur, wool, hide, varnish
Антонимы к coat: reveal, uncover
Значение coat: an outer garment worn outdoors, having sleeves and typically extending below the hips.
noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место
verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться
stand up to - противостоять
close stand - густое стояние
single-stand rolling mill - одноклетьевой прокатный стан
stand in queue - стоять в очереди
snag stand - сухостой
stand with feet astride - стойка ноги врозь
continuous turnover unwind stand - рулонная установка с автосклеивающим устройством
stand constructing - строительство стендов
stand by generator - резервный генератор
bicycle stand - подставка для велосипедов
Синонимы к stand: way of thinking, approach, thinking, opinion, outlook, position, viewpoint, stance, policy, standpoint
Антонимы к stand: sit, lie, yield, sit down, take a seat, throw in the towel, cave in, decline, give way, go
Значение stand: an attitude toward a particular issue; a position taken in an argument.
noun
- clothes tree, coat tree
He did not leave them until the moment the auctioneer, in check trousers and a beard reaching to his Russian covert-coat tunic, mounted the stand. |
От них он отошел лишь в ту минуту, когда на кафедру взобрался аукционист в клетчатых брюках столетье и бороде, ниспадавшей на толстовку русского коверкота. |
Atticus got up grinning but instead of walking to the witness stand, he opened his coat and hooked his thumbs in his vest, then he walked slowly across the room to the windows. |
Аттикус встал, улыбнулся, но не подошёл к свидетельскому возвышению, а расстегнул пиджак, сунул большие пальцы в проймы жилета и медленно направился к окну. |
The Dragon and the Sword glistened on his coat collar in the light of the stand-lamps. |
Дракон и меч сияли в свете ламп на воротнике его мундира. |
I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle. |
Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри. |
And so we stand there facing each other, and he looks at me, and he says sorry, but he looks at me with this unbridled fury. |
Мы стоим лицом к лицу, он смотрит на меня и извиняется, но его взгляд, полон ярости. |
And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight. |
Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться. |
But the hem of my coat caught on one of the iron spikes set in the top of the wall. |
Но пола моего пальто зацепилась за один из железных зубцов, торчащих по верху стены. |
All the edges and surfaces of the tac room seemed to stand out with unnatural clarity. |
Все края и поверхности предметов в тактической рубке, казалось, выделялись с неестественной четкостью. |
Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь. |
|
I have to flee my home because you won't stand up to your brother. |
Я должна бежать из своего дома, потому что ты не можешь справится со своим братом. |
There's a elegant master-bedroom and a separate bathroom which has a stand up shower. |
Также там есть элегантная главная спальня и разделенная ванная комната с душем. |
You know it would punish me to stand up with any other woman. |
А для меня будет сущим наказанием стать в пару со здешней дамой. |
After all the trouble that we went through to switch out the cooler with the one from the banana stand. |
После всех усилий для подмены холодильника на наш, из бананового ларька. |
You don't stand a chance against the vice principal's corruption. |
У вас нет шансов справиться с их продажным заместителем директора. |
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
Tell the guards that are about to run in here to stand down, please. |
Скажи охранникам, которые бегут сюда, чтобы они немного подождали, пожалуйста. |
This self-respect is fostered by organizations and institutions that can likewise stand on their own feet, building on the best of their own cultural traditions. |
Такого рода самоуважение поддерживается организациями, способными самостоятельно действовать в согласии со своими культурными традициями. |
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
They often use numbers, and numbers stand out when we're scrolling through an endless stream of headlines — particularly odd numbers. |
Там часто используются числа, а они выгодно выделяются на фоне всего прочего, когда мы просматриваем бесконечный поток заголовков — особенно числа нечетные. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
Stand in a row on the marker line! |
Построиться в шеренгу по линии. |
yet it was said it should not stand in thy posterity, but that myself should be the root and father of many kings. |
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,— корень и отец Бесчисленных царей. |
Бедное устройство, у него не было шансов. |
|
Why do I stand here and justify myself in the eyes of this woman? he thought. |
Зачем я стою здесь и оправдываюсь перед этой бабой? - подумал он. |
Now, what say you and I blow this pop stand and head off for a spot of slap n' tickle? |
Так как насчет того, чтобы мы с тобой перевернули этот стол и пошли куда-нибудь, где я отшлепаю тебя животом? |
I once hit a stand-up triple off Fidel Castro. |
Я однажды обыграл в бейсбол Фиделя Кастро |
Or maybe our bicyclist was really five Little Rascals under a trench coat. |
Или наш велосипедист - это пятеро мальчишек в пальто. |
You'll have to stand by and watch her walk this planet, trampling everyone underfoot. |
Тебе придётся стоять и смотреть, как она спускается на эту планету, втаптывая всех в землю. |
I can't believe you're just gonna stand by and let these H-vamps kill our town. |
Как ты можешь стоять сложа руки и позволять вампирам уничтожать наш город? |
They merely stand for something that transcends us all. |
Они лишь поддерживают то, что превосходит всех нас. |
We will see how long you can stand the asphalt... |
Поглядим, как долго вам удастся прожить с асфальтом и... |
Я больше не буду стоять на твоём. |
|
One could no longer stand near the house, so the gathering moved to the opposite sidewalk. |
Возле дома уже невозможно было стоять, и общество перекочевало на противоположный тротуар. |
She can't stand to be alone. |
Она не может сидеть одна. |
But I've had about all I can stand of this pompous, self-opinionated idiot here! |
Но я уже всего натерпелся от этого напыщенного, самоуверенного идиота! |
Your only recourse, as you suspect, is a defamation claim... which I'm allowing to stand. |
Ваше единственное средство защиты, как вы и полагали, это иск за дискредитацию... который я разрешаю. |
Snagged the dry cleaning tag off your lab coat. |
Содрал метку химчистки с твоего халата. |
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings. |
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов. |
They can't realize how things stand with us, but-Scarlett, some of my men are barefooted now and the snow is deep in Virginia. |
Здесь не понимают, как обстоит дело на фронте, но многие наши солдаты уже сейчас без сапог, Скарлетт, а зимой снег в Виргинии глубок. |
Coupeau, who was furious, would have knocked him over had not Gervaise, greatly frightened, pulled him by his coat, and begged him to keep cool. |
Купо был в ярости; он избил бы своего приятеля, если бы испуганная Жервеза не оттащила его за сюртук. |
Peel off your coat and sit down. |
Снимай пальто, присядь. |
You can't stand a speck of dust in that fancy shop of yours, either. |
Ты сдуваешь каждую пылинку в этом своём магазине |
To be honest, it felt nice to stand up for myself this week. |
Честно говоря, было так здорово постоять за себя на этой неделе. |
Yeah, sometimes to found out what your true potential is you have to be willing to stand up for yourself, you know? |
Иногда мне кажется что для того чтобы найти своё истинное призвание нужно быть готовой защищать свои чувства. |
You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat. |
И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета. |
How 'bout a coat of Paint? |
Как насчет пару слоев краски? |
What have you got under your coat? |
Что у тебя под пальто? |
And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours. |
Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе. |
Get your coat on right now! |
Сейчас же надевайте свою куртку! |
He regularly performed dressed all in black, wearing a long, black, knee-length coat. |
Он регулярно выступал, одетый во все черное, в длинном черном пальто до колен. |
Some say they should be brushed regularly and others believe their coat should be allowed to grow to a naturally fluffy coat. |
Некоторые говорят, что их следует регулярно расчесывать, а другие считают, что их шерсть должна вырасти до естественно пушистой шерсти. |
На гербе Теодора Рузвельта изображены розы. |
|
This helps reduce the volume of paint used and helps in spreading an even coat of paint. |
Это помогает уменьшить объем используемой краски и помогает в нанесении равномерного слоя краски. |
The Guinea hog is a rare breed with a black coat, sturdy body, curly tail and upright ears. |
Морская свинка-редкая порода с черной шерстью, крепким телом, курчавым хвостом и прямыми ушами. |
A scar also may remain on the seed coat, called the hilum, where the seed was attached to the ovary wall by the funicle. |
Рубец также может остаться на семенной оболочке, называемой хилум, где семя было прикреплено к стенке завязи фуникулером. |
The same year, on the occasion of Eusebi Güell's obtaining the title of count, Gaudí designed a coat of arms for his patron. |
В том же году, по случаю получения Эусеби Гуэлем графского титула, Гауди разработал герб для своего покровителя. |
Finally, in the middle is the coat of arms of Archena. |
Наконец, посередине находится герб Архены. |
An interesting example is the coat coloration of the Siamese cat. |
Интересный пример-окраска шерсти сиамской кошки. |
A compartment of columnar basalt in the Icelandic coat of arms. |
Отсек из столбчатого базальта в исландском гербе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coat stand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coat stand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coat, stand , а также произношение и транскрипцию к «coat stand». Также, к фразе «coat stand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.