Coke breeze hopper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
coke blow - выбрасывание кокса
porous coke - пористый кокс
rum and coke - ром с кока-колой
coke-packed scrubber - скруббер с коксовой насадкой
uniformly sized coke - кокс однородного ситового состава
screened coke - сортированный кокс
molded coke - формованный кокс
coke ballast - коксовый баласт
coke basket - коксовая жаровня
coke tin plate - тонкопокрытая белая жесть
Синонимы к coke: coca cola, snow, blow, c, nose candy
Антонимы к coke: alcoholic drinks, non carbonated beverage, non carbonated drink, stretch one and paint it red, dancing juice, demon drink, hard drink, original, resolve, still water
Значение coke: a solid fuel made by heating coal in the absence of air so that the volatile components are driven off.
noun: ветер, ветерок, бриз, легкий ветерок, овод, шум, ссора, перебранка, спор, новость
verb: веять, промчаться, продувать
breeze block - ветерок
breeze-rejection screen - грохот возврата коксовой мелочи
breeze extraction - отсев мелочи
breeze variations - бризовые колебания
breeze concrete - шлакобетон
breeze up - усиливаться
breeze center - торговый центр Breeze Center
afternoon breeze - послеполуденный ветерок
light summer breeze - легкий летний ветерок
warm spring breeze - теплый весенний ветерок
Синонимы к breeze: puff of air, gust, cat’s paw, zephyr, light air, gentle wind, five-finger exercise, easy task, cakewalk, kids’ stuff
Антонимы к breeze: strong wind, chinook wind, hard work, draft, squall, storm, complex task, foehn wind, gale, gust
Значение breeze: a gentle wind.
noun: бункер, хоппер, загрузочная воронка, прыгун, загрузочный ковш, прыгающее насекомое, самосвал, фрамуга, вагон с откидным дном, сборщик хмеля
railroad hopper - железнодорожный бункер
transfer hopper - промежуточный бункер
vibrating hopper - вибрационная воронка
large-bell hopper - воронка большого конуса
miscellaneous weigh hopper - воронка для взвешивания добавок
hopper-type hold - воронкообразный трюм
furnace hopper - печной карман
ash-pan hopper - бункер зольника
combined hopper colour mill - ступенчатая краскотерка с воронками
crown hopper - магазин крончатых колпачков
Синонимы к hopper: hop-picker, groundball, ground ball, grounder, grasshopper
Антонимы к hopper: apathy, calm, calmness, cessation, contributor, dullness, harmony, idleness, inaction, inactivity
Значение hopper: a container for a bulk material such as grain, rock, or trash, typically one that tapers downward and is able to discharge its contents at the bottom.
If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. |
Если Массуд Тахан - вражеский боевик, тогда и Ланс Хоппер тоже. |
We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her. |
Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу. |
Further back, A1 Team Germany's Timo Scheider used one of his eight power boosts to breeze past A1 Team Japan's Ryo Fukuda and into 8th place. |
Далее, Тимо Шайдер из немецкой команды А1 использовал один из своих восьми усилителей мощности, чтобы проскочить мимо Ре Фукуды из японской команды А1 и занять 8-е место. |
Ветер стал свежеть, на море расходилась зыбь. |
|
Packed a bag And the ocean breeze |
Собрал сумку И океанский бриз |
The interior glowed with soft, diffused warmth, and the walls rippled gently with the morning breeze. |
Все внутри купалось в его нежном тепле, а стены слегка выгибались под слабым утренним ветерком. |
Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house. |
Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом. |
Against the far wall, a huge sculpture of the Shrike's face, all free-floating chrome and steel, rotated to the breeze. |
У противоположной стены вращалось огромное изваяние Шрайка из хрома и стали. |
The earflaps on his shapka swayed slowly in the cold breeze. |
Уши Пашкиной шапки медленно покачивались от этого холодного дуновения. |
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя. |
Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze. |
Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер. |
Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело. |
|
These drifted back into the hopper as the machine moved forward and were busted into stuff about the size of walnuts. |
По мере движения машины вперед камни ползут к загрузочной воронке и перемалываются до размеров ореха. |
And he had likened it to the first of the sea breeze setting in the afternoon after a scorching hot morning. |
И он сравнивал его с первым вечерним дыханием моря после знойного дня. |
Он может поболтать, написать письмо, почитать книгу. |
|
Wildflowers made a carpet of bright patches in grasses stirred by a sweet spring breeze. |
Травяной ковер, расцвеченный яркими заплатами луговых цветов, волновался под весенним ласковым ветерком. |
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass. |
Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
|
The condo newsletter. The Boca Breeze. |
Бюллетень кондоминимума - Ветер Боки. |
The nearer acres of rock flowers fluttered and for half a minute the breeze blew cool on their faces. |
Вздохнули и оттрепетали цветы, и лица мальчиков охладил ветерок. |
Recent memories for her are fleeting gossamer... often plucked from grasp by the slightest breeze. |
Свежие воспоминания для неё, как парящая на ветру паутинка... исчезающие при легком дуновении. |
Ahh, smell that Atlantic breeze. |
Ах, я чувствую атлантический бриз. |
The wire was cold and sharp, and I rolled my head against it from side to side to feel it with my cheeks, and I smelled the breeze. |
Проволока была холодная и жесткая, я прижимал к ней то одну щеку, то другую и принюхивался к ветру. |
The breeze hollowed out undulations in the magnificent enormity of the chestnut-trees. |
От легкого ветра шелестели роскошные кроны каштанов. |
Дамы и господа, аромат наполняет воздух |
|
Nice call on the breeze, Adelaide. |
Про сквозняк хорошо, Аделаида. |
A faint breeze stirred and cooled the sweat running down my sides. |
Я вся обливалась потом, но подул ветерок, и стало прохладно. |
He'd breeze in and out of her life. |
Он то приходил, то уходил из её жизни. |
Okay, boys, stop shooting the breeze. |
Окей, парни, хватит чесать языками. |
The morning breeze ruffled the gray hair on the head of the dead man at the third-story window. |
В слуховом оконце третьего этажа утренний ветер шевелил седые волосы на голове убитого человека. |
An odour of freshly-washed decks pervaded the air and a warm breeze caressed her legs under her skirt. |
Пахло свежестью чисто вымытой палубы. Подувал теплый ветерок, лаская ноги под платьем. |
Миссис Ван-Хоппер и ее инфлюэнца для меня больше не существовали. |
|
You don't have to be afraid of anything. After this kind of work purgatory will be a breeze for you. |
Вы этого не должны бояться, после такой работы даже с дьяволом можете сражаться! |
Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper. |
Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер. |
A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing. |
Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало. |
Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red |
Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев |
The newspaper lay across his knees and the weight of his arm held it there in the evening breeze. |
Газета лежала у него на коленях, прижатая локтем, чтобы ее не сдуло. |
The breeze rose to a moaning wind. |
Ветер перешел в настоящий ураган. |
Oh! he muttered, the night breeze dashes them against each other, and mingles the noise of their chains with the rattle of their bones! |
О, это ночной ветер бросает их друг на друга! -пробормотал он. Стук их цепей сливается со стуком костей! |
I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds. |
Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад. |
'So Mrs Van Hopper has had enough of Monte Carlo,' he said, 'and now she wants to go home. |
Значит, миссис Ван-Хоппер надоел Монте-Карло, - сказал он, - и она хочет вернуться домой. |
Go on, hopper, Nick said, speaking out loud for the first time. Fly away somewhere. |
Ну, ступай, кузнечик,- сказал Ник; в первый раз он заговорил громко.- Лети себе. |
I'm just some stranger who sat down next to you to shoot the breeze. |
Я просто незнакомец, который присел рядом с вами, чтобы поболтать. |
I go down the aisle, but the door is locked, so I stand there, shooting the breeze with one of the stewardesses. |
Но дверь туалета была закрыта. Я остановился поболтать со стюардессой. |
You call me all the way out here just to shoot the breeze? |
Ты вытащил меня только для того, чтобы смешать мне коктейль? |
At sunset, a cool breeze sets in. |
Ближе к закату поднимается такой прохладный ветерок! |
It's like a breeze in the palms. |
Как бриз в пальмах. |
You can't just breeze in here, take our case. |
Вы не может просто так примчаться сюда, и украсть наше дело. |
Perhaps Mrs Van Hopper's suite on the first floor exists no more. |
Возможно, номера люкс миссис Ван-Хоппер на втором этаже больше не существует. |
The longboat rolled drearily on an empty, windless sea, and the stagnant, overcast sky gave no promise of any breeze. |
Лодка беспомощно покачивалась на совершенно затихшем море, и застывший воздух не подавал ни малейших надежд на бриз. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Mrs Van Hopper's voice pierced my dream like an electric bell. |
Голос миссис Ван-Хоппер, пронзительный, как электрический звонок, развеял это видение. |
Мы с тобой как семена одуванчика, парящие на ветерке. |
|
The breeze was steady. It had backed a little further into the north-east and he knew that meant that it would not fall off. |
Ветер не ослабевал; он слегка отклонился дальше на северо-восток, и это означало, что он не прекратится. |
Stick around for a couple of days and we'll bat the breeze for old times' sake. |
Поживите у нас несколько дней, и мы поболтаем о прошлом. |
It was replaced by the Plymouth Breeze in 1996. |
Он был заменен Плимутским бризом в 1996 году. |
Some of the eliminated positions were picked up by the Torrance Daily Breeze, another Los Angeles Newspaper Group paper. |
Некоторые из ликвидированных позиций были подхвачены газетой Torrance Daily Breeze, еще одной газетой группы газет Лос-Анджелеса. |
Sold in 1958 to Cambay Prince Steamship Co Ltd and renamed Tyne Breeze. |
Продан в 1958 году компании Cambay Prince Steamship Co Ltd и переименован в Tyne Breeze. |
The light north-easterly breeze wafted it toward them, and in a moment death had them by the throat. |
Легкий северо-восточный ветерок донес его до них, и через мгновение смерть схватила их за горло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coke breeze hopper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coke breeze hopper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coke, breeze, hopper , а также произношение и транскрипцию к «coke breeze hopper». Также, к фразе «coke breeze hopper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.