Colouring pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Colouring pages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раскраски страниц
Translate

- colouring [noun]

noun: колорит, раскраска, окраска, цвет, чувство цвета, красящее вещество

  • hair colouring - окрашивание волос

  • red colouring - красный цвет

  • unique colouring - уникальная окраска

  • line colouring - линия окраски

  • colouring pencils - раскраски карандаши

  • caramel colouring - карамельный краситель

  • colouring agent - красящее вещество

  • colouring food - пищевой краситель

  • colouring system - раскраски системы

  • colouring pages - раскраски страниц

  • Синонимы к colouring: food colouring, color, pigment, tint, stain, dye, paint, wash, go pink, redden

    Антонимы к colouring: discolor, discolour

    Значение colouring: the process or skill of applying a substance to something so as to change its original color.

- pages

страницы



Could wiki implement some sort of syntax colouring mechanism for it's code snippets on programming pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли wiki реализовать какой-то механизм синтаксической окраски для фрагментов кода на страницах программирования?

If I had world enough and time, I would offer to edit this into an NPOV article of about five pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня было достаточно мира и времени, я бы предложил отредактировать это в статью NPOV объемом около пяти страниц.

But in an unpublished paper of my own I used a dozen pages to arrive at the same transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в своей собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это преобразование добрый десяток страниц.

How many poets have ever made a thousand pounds out of a hundred pages of verse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли поэтов получали тысячу фунтов за сто страничек стихов?

17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание.

So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц.

This variable contains a colon-separated list of directories in which the man command searches for the man pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой переменной содержится список каталогов, разделенных двоеточиями, в которых команда man ищет страницы справки.

Opera Mini puts all the pages from a single domain into groups, so you can more quickly navigate back to where you were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страницы из определенного домена помещаются в одну группу, что позволяет быстрее найти нужную страницу.

For pages that showcase more than one product, make sure you are including all of your product IDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на странице представлено более одного продукта, убедитесь в том, что вы указали идентификаторы всех продуктов.

For more information on Page roles, see Pages, Page Roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о ролях Страницы см. в разделе Страницы, Роли Страницы.

Plenty of blank pages at the end, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в конце ещё немало пустых страниц.

And then we have a lot more blank pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов

It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца.

Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы.

A hundred pages would be too little and ten lines would be enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этак ста страниц мало и десяти строк довольно.

Some controversy ensued when Suijk claimed publishing rights over the five pages; he intended to sell them to raise money for his foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые разногласия возникли, когда Суйк заявил о своих правах на издание этих пяти страниц; он намеревался продать их, чтобы собрать деньги для своего фонда.

Pages from this planned edition were exhibited at Gen Con in 1997 - two years after the release of the Fifth Edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы из этого запланированного издания были выставлены на выставке Gen Con в 1997 году-через два года после выхода пятого издания.

The work consisted of 32 pages, hand bound and sewn, and illustrated by woodcuts designed by Dora Carrington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа состояла из 32 страниц, переплетенных и сшитых вручную, и иллюстрировалась гравюрами на дереве, выполненными Дорой Каррингтон.

Is it about dashes and diacritics, or puctuation and capitalisation, or relative policy supremacy of certain pages, or service to the non-policy-wonk editor, or what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о тире и диакритике, или о пуктуации и капитализации, или об относительном политическом превосходстве некоторых страниц, или о службе редактору, не занимающемуся политикой, или о чем-то еще?

Registered users who subscribe to subreddits see the top content from the subreddits to which they subscribe on their personal front pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные пользователи, подписывающиеся на субреддиты, видят на своих личных страницах главное содержимое субреддитов, на которые они подписываются.

In theory, general criteria apply to all pages, including userspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей.

The bill, as introduced by Senator Everett Dirksen, ran to 91 pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, представленный сенатором Эвереттом Дирксеном, занимал 91 страницу.

The completed Orchis paper came to 140 folio pages, and Darwin decided against presenting it at the Linnean Society of London, thinking of publishing a pamphlet instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законченная статья Орчиса занимала 140 страниц, и Дарвин решил не представлять ее в лондонском Линнеевском обществе, подумав вместо этого издать брошюру.

Rather than discussing this on half a dozen different pages, can we please keep the discussion to the actual page of the RfC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы обсуждать это на полудюжине разных страниц, не могли бы мы, пожалуйста, продолжить обсуждение на фактической странице RfC?

Also, does anyone watchlist the archive pages to catch this sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кто-нибудь просматривает страницы архива, чтобы поймать такие вещи?

This template is long, confronting and verbose, and I do not think it provides a navigation aid on pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон является длинным, сложным и многословным, и я не думаю, что он обеспечивает навигацию по страницам.

As they repay their loans, borrowers continue to share updates and dialogue with lenders via their profile pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращая свои кредиты, заемщики продолжают делиться новостями и вести диалог с кредиторами через свои страницы профиля.

The admin also put merging templates on both pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор также разместил шаблоны слияния на обеих страницах.

The lengths of the annotations can vary significantly from a couple of sentences to a couple of pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина аннотаций может значительно варьироваться от пары предложений до пары страниц.

However, since the articles are being speedy deleted, this causes new users to create talk pages of deleted articles that will never be read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку статьи быстро удаляются, это заставляет новых пользователей создавать страницы обсуждения удаленных статей, которые никогда не будут прочитаны.

{{Enterprise}} may be added to the talk pages of articles about enterprises so that editors and readers, including subjects, are alerted to this policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{Enterprise}} могут быть добавлены на страницы обсуждения статей о предприятиях, чтобы редакторы и читатели, включая темы, были предупреждены об этой политике.

I eventually decided the script's focus was enhancing the What links here pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов я решил, что в центре внимания сценария было усиление ссылок на страницы What here.

Additionally, feel free to create new reference library pages for any particular project as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не стесняйтесь создавать новые страницы справочной библиотеки для любого конкретного проекта.

It is not possible to revert newly created pages, as there is nothing to which to revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно вернуть вновь созданные страницы, так как нет ничего, к чему можно было бы вернуться.

The Dresden Codex pages 8–59 is a planetary table that commensurates the synodic cycles of Mars and Venus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрезденский кодекс страниц 8-59 представляет собой планетарную таблицу, которая соизмеряет синодические циклы Марса и Венеры.

Multimedia content are also incorporated on the news pages, including images and videos with smart-motion thumbnails similar to Bing Videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультимедийный контент также включается на новостные страницы, включая изображения и видео с миниатюрами smart-motion, аналогичными видеороликам Bing.

Even with all the rules, there are many talk pages which resemble war zones where pro-X editors battle anti-X people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже со всеми правилами, есть много страниц разговоров, которые напоминают военные зоны, где редакторы pro-X сражаются с людьми анти-X.

Should questions of citation style be covered by the Manual of Style and its sub-pages, by Citing sources, or all of these?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли вопросы стиля цитирования охватываться руководством по стилю и его подстраницами, цитированием источников или всем этим?

The Dresden codex pages 24 and 46 to 50 are a Venus almanac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы 24 и 46-50 Дрезденского кодекса - это альманах Венеры.

In October 2016, it was announced that the way web pages are counted would be changed, resulting in the decrease of the archived pages counts shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2016 года было объявлено, что способ подсчета веб-страниц будет изменен, что приведет к уменьшению количества показанных архивированных страниц.

I am starting to think about going ahead and replacing the present monthly indexes with these files - or if preferred, setting them up in a parallel series of pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю думать о том, чтобы пойти дальше и заменить нынешние ежемесячные индексы этими файлами - или, если это предпочтительнее, расположить их в параллельном ряду страниц.

It should not be used to categorize articles or pages in other namespaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен использоваться для классификации статей или страниц в других пространствах имен.

Beginning in the early 2010s dynamic web pages allowed web technologies to be used to create interactive web applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с начала 2010-х годов динамические веб-страницы позволили использовать веб-технологии для создания интерактивных веб-приложений.

That would create handy back links to the statistics and log pages too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также создаст удобные обратные ссылки на страницы статистики и журналов.

I was going to simply list the dead pages on a user subpage of the bot, I'm not sure if this is the right thing to do now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался просто перечислить Мертвые страницы на пользовательской подстранице бота, я не уверен, правильно ли это сейчас.

Also, we have a very high number of pages with five or more items of non-free content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нас есть очень большое количество страниц с пятью или более элементами несвободного контента.

Captions-oops; it's OK in the article but I was in a copy-and-paste frenzy in the image pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписи-упс; это нормально в статье, но я был в безумии копирования и вставки на страницах изображений.

I copied some info from the various species from their wiki pages to add to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скопировал некоторую информацию из различных видов с их вики-страниц, чтобы добавить ее в статью.

The increase in the number of pages added per year resumed an upward, though less steep, trend after Reagan left office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества добавляемых страниц в год возобновило восходящую, хотя и менее резкую тенденцию после того, как Рейган покинул свой пост.

The purpose of disambiguation pages is allowing navigation to the article on the topic being sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель страниц устранения неоднозначности-разрешить навигацию к статье по искомой теме.

Luckily, the speech and the first advertisement of the pamphlet appeared on the same day within the pages of the Pennsylvania Evening Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, речь и первая реклама брошюры появились в тот же день на страницах Пенсильвания Ивнинг пост.

The 'what links here' section shows mostly User and User talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе какие ссылки Здесь показаны в основном страницы разговоров пользователей и пользователей.

News of the attack made front pages throughout the world, including The Times of London, The New York Times, and the Montreal Gazette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость о нападении попала на первые полосы газет всего мира, включая лондонскую Таймс, Нью-Йорк Таймс и Монреаль Газетт.

The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы.

I anyone thinks otherwise, please add them back, but also put the content from those pages here as quotations so it can be verified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то думает иначе, пожалуйста, добавьте их обратно, но также поместите контент с этих страниц сюда в качестве цитат, чтобы его можно было проверить.

Such pages should not be deleted if they contain useful information, such as talkpage archives or image pages with enwiki-specific content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после этой первой недели филоподии заменяются колючими дендритами, но также и маленькими, короткими шипами, которые выступают из колючих дендритов.

Almost all these same Wiki pages also have a link to mindat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все эти же вики-страницы также имеют ссылку на mindat.

In this book one finds the story of our country told in about 300 pages, and very interestingly is it written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой книге можно найти историю нашей страны, рассказанную примерно на 300 страницах, и очень интересно она написана.

But, when I go to Print Preview, pages 5 and 8 are blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я перехожу к просмотру печати, страницы 5 и 8 пусты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colouring pages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colouring pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colouring, pages , а также произношение и транскрипцию к «colouring pages». Также, к фразе «colouring pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information