Commerce and offices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
department of commerce - отдел коммерции
united states commerce department - сша отдела коммерции
commerce data - данные электронной коммерции
bachelors degree in commerce - степень бакалавра в области коммерции
commerce facilitation - упрощение процедур торговли
commerce catalog - Каталог торговли
the wheels of commerce - колеса торговли
e-commerce logistics - электронная коммерция логистика
commerce opportunities - возможности электронной коммерции
chamber of commerce and other - торгово-промышленная палата и другие
Синонимы к commerce: traffic, buying and selling, trade, (financial) transactions, trading, business, dealings, dealing, communication, intercourse
Антонимы к commerce: unemployment, refuse, residential, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, flounder, incomprehension
Значение commerce: the activity of buying and selling, especially on a large scale.
hearts and - сердца и
and repression - и репрессии
humane and - гуманно и
and break - и перерыв
and reflective - и отражательная
and grapes - и виноград
and thrive - и процветать
slovak and - словацкий и
blessing and - благословение и
and mentions - и упоминает
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
hindustan aeronautics ltd. corporate offices - корпоративные офисы Hindustan Aeronautics Ltd.
companies with head offices - компании с головными офисами
operates with offices - работает с офисами
offices and locations - офисы и места
group's offices - офисы группы
smaller offices - небольшие офисы
via offices - офисы через
offices of the secretariat - офисы секретариата
offices of the provedor - офисы Проведора
offices and operations - офисы и операции
Синонимы к offices: headquarters, base, place of business, workroom, workplace, place of work, cubicle, salt mine(s), studio, workspace
Антонимы к offices: institution, establishment, association, communication, connection
Значение offices: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Raffles specified the area for government offices, various ethnic communities, religious buildings, commerce and education, as well as a Botanic Garden. |
Раффлс определил район для правительственных учреждений, различных этнических общин, религиозных зданий, торговли и образования, а также Ботанического сада. |
Нас выгоняли из мест получше. |
|
Andy, another computer was reported stolen from the offices on the other side of the courtyard. |
Энди, мне сообщили, что еще один компьютер был украден из офиса в другой части этого здания. |
Tensions continued to escalate and on December 29, Popular Front activists seized local party offices in Jalilabad, wounding dozens. |
Напряженность продолжала нарастать, и 29 декабря активисты Народного фронта захватили местные партийные офисы в Джалилабаде, ранив десятки человек. |
The lawsuit was filed in United States District Court for the District of Columbia, not too far from the JCC offices. |
Дело было зарегистрировано в окружном суде округа Колумбия, располагавшемся неподалеку от конторы JCC. |
News companies had long since refined a set of equations defining the most effective distribution procedure between their offices. |
Медиа-концерны давно уже разработали методики наиболее эффективной передачи информации между планетарными офисами. |
Leslie Cryer, assistant secretary of Commerce for Economic Development. |
Лесли Краер, помощник министра торговли по экономическому развитию. |
Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law. |
По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона. |
There is a lack of awareness among business executives regarding the importance of e-commerce. |
Значение электронной коммерции пока еще недооценивается представителями деловых кругов. |
The ANEL Hotel is also close to major banks and governmental offices. Check... |
Размещение: Отель предлагает 6 двухместных номеров, 8... |
The UNCDF performance framework for measuring organizational performance is derived from the framework used by UNDP for its balanced scorecard for country offices. |
Основные способы оценки эффективности деятельности ФКРООН основаны на основных направлениях, которые использовались ПРООН для своей системы сбалансированных показателей для страновых отделений. |
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs. |
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах. |
A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices. |
Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных. |
В этих кабинетах и в местах проживания сотрудников. |
|
At three-thirty she climbed the stairs to the offices over the Farmers' Mercantile and went into the consulting room of Dr. Rosen. |
В три тридцать Кейт уже поднималась по лестнице в доме, где находились Товары для земледельцев, и входила в приемную доктора Розена. |
I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices. |
Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства. |
Всем постам, двигайте в сторону въезда в Коммерс. |
|
Чо-Сен не вел торговли с чужими странами и не видал иноземных купцов. |
|
Koreiko realized that in these times, the only option was to conduct underground commerce in total secrecy. |
Корейко понял, что сейчас возможна только подземная торговля, основанная на строжайшей тайне. |
Joe and Ed might marry well, since they were not destined to set the world on fire in commerce. |
Надо надеяться, что Джо и Эд тоже сумеют выгодно жениться, так как уже теперь ясно, что в коммерции они многого не достигнут. |
One officer is always fighting 17 gangsters, The commerce high school kids are always fighting the manufacturing high school kids. |
Один офицер всегда против 17 бандитов, городские школьники всегда против сельских. |
A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens. |
Деловой и дипломатический центр населенный четвертью миллиона людей и инопланетян. |
The return of legitimate commerce and the return of law. |
Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона. |
But even if the reps cleared out all the doctors' offices and hospitals, there's no way they got it all back. |
Но даже если их представители вычистят все кабинеты докторов и все больницы, у них не получится забрать назад все. |
You know why Ershon was calling down to the lottery offices all those times? |
Знаете почему Ёршан столько раз звонил в офисы лотереи? |
However... commerce here relies upon her. |
Однако... коммерция здесь опирается на неё. |
They've got offices in the Central Business District. |
У них есть офисы в Центральном деловом районе. |
There are so many rich people who can do no better than go backwards and forwards to their banks and offices. |
Как много есть богатых людей, которые не знают ничего лучшего, чем вечно торчать в своих конторах и банках. |
We were born slaves, I know, but thanks to our good sense, ...we have created factories, increased commerce, ...made a fortune, I'm aware of that! |
Мы родились рабами, я знаю, но благодаря своей смекалке... мы создали фабрики, развили торговлю нажили состояния! |
I applaud your new passion for the world of commerce. I cannot let personal interests override those of France. |
Я восхищен твоей новой страстью к коммерции, но твои интересы не могут стоять выше интересов Франции. |
I'm simply stating my opinion about the taxation of Web commerce. |
Я просто обнародовал свое мнение о налогообложении интернет-коммерции. |
Uh, as I mentioned, I'd very much like to speak to Congressman Blatt about the nomination of Lena Abbott to the commerce post. |
Как я уже говорил, мне бы очень хотелось поговорить с конгрессменом Блаттом о назначении Лины Эббот на пост министра торговли. |
The major in charge didn't want to let that out until the printing was done, for fear the crowd would wreck the offices trying to get news. |
Дежурный майор не хотел ничего оглашать, пока списки не будут напечатаны, - боялся, что толпа ворвется в редакцию. |
You've reached the offices of the of the brain psychiatry. |
Вы позвонили в центр психиатрии. |
This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe. |
Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру. |
Hetty would read the stock quotations and commerce reports for her grandfather and picked up some of his business methods. |
Хэтти читала биржевые котировки и коммерческие отчеты для своего деда и изучала некоторые из его методов ведения бизнеса. |
Randolph admired the fledgling e-commerce company Amazon and wanted to find a large category of portable items to sell over the Internet using a similar model. |
Рэндольф восхищался молодой компанией электронной коммерции Amazon и хотел найти большую категорию портативных устройств для продажи через Интернет, используя подобную модель. |
The most important economic activities are cattle raising, commerce, and agriculture. |
Наиболее важными видами экономической деятельности являются скотоводство, торговля и сельское хозяйство. |
However, the emergence of e-commerce has provided a more practical and effective way of delivering the benefits of the new supply chain technologies. |
Однако появление электронной торговли обеспечило более практичный и эффективный способ получения выгод от новых технологий цепочки поставок. |
The 1865 New York state election was held on November 7. All ten statewide elective offices up for election were carried by the Republicans. |
Выборы в штате Нью-Йорк в 1865 году состоялись 7 ноября. Все десять выборных должностей по всему штату были заняты республиканцами. |
The Department of Commerce notes STEM fields careers are some of the best-paying and have the greatest potential for job growth in the early 21st century. |
Министерство торговли отмечает, что карьера STEM fields является одной из самых высокооплачиваемых и имеет наибольший потенциал для роста рабочих мест в начале 21-го века. |
National elections for president, Congress, and municipal offices were held in November 1995. |
В ноябре 1995 года состоялись общенациональные выборы президента, Конгресса и муниципальных органов власти. |
He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India. |
Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии. |
In the final scenes of the comic, Rorschach's journal has made it to the offices of the New Frontiersman, a right-wing newspaper. |
В последних сценах комикса дневник Роршаха попал в редакцию Нового Фронтирщика, газеты правого толка. |
On 12 December 2019, it was reported that the Moscow offices of Nginx Inc. |
12 декабря 2019 года стало известно, что московские офисы Nginx Inc. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
Aztecs used Pochtecas, people in charge of commerce, as spies and diplomats, and had diplomatic immunity. |
Ацтеки использовали Почтеков, людей, отвечающих за торговлю, в качестве шпионов и дипломатов, и обладали дипломатическим иммунитетом. |
It was later announced that SMR proponents Advanced Reactor Concepts and Moltex would open offices in New Brunswick with the potential of developing sites at Lepreau. |
Позже было объявлено, что сторонники SMR продвинули концепции реакторов и Moltex откроют офисы в Нью-Брансуике с потенциалом разработки площадок в Лепро. |
The city is among the most popular locations in the Arab world for multinational corporations to set up their regional offices, alongside Doha and only behind Dubai. |
Город является одним из самых популярных мест в арабском мире для многонациональных корпораций, чтобы создать свои региональные офисы, рядом с Дохой и только позади Дубая. |
Leap also works with the Suffolk Chamber of Commerce to assist businesses hoping to improve the skills of their workforce. |
Leap также сотрудничает с Торговой палатой Суффолка, чтобы помочь предприятиям, надеющимся улучшить навыки своей рабочей силы. |
Major industries with head offices and facilities in Georgetown include Mold-Masters Limited, CPI Canada, Eastwood Guitars, and Saputo. |
Основные отрасли промышленности с головными офисами и объектами в Джорджтауне включают Mold-Masters Limited, CPI Canada, Eastwood Guitars и Saputo. |
From 10 April, reporters and some of the band's fans began gathering outside the Apple Corps offices at 3 Saville Row. |
Начиная с 10 апреля, репортеры и некоторые поклонники группы начали собираться у офиса Apple Corps в доме 3 по Сэвилл-Роу. |
The acronym COBO, for Care Of Box Office, is used internally by ticket offices and not common with the public. |
Аббревиатура COBO, обозначающая заботу о кассе, используется внутри билетных касс и не является общей для публики. |
9GAG is headquartered in Tsuen Wan, Hong Kong with offices in Mountain View, California. |
Штаб-квартира 9GAG находится в городе Цуен Ван, Гонконг, а офисы - в Маунтин-Вью, штат Калифорния. |
The coming of midnight in Frankfurt at the ECB offices, though, symbolised the transition. |
Однако наступление полуночи во Франкфурте в офисах ЕЦБ символизировало переходный период. |
For this reason, independent offices flocked to Shanghai. |
По этой причине независимые офисы стекались в Шанхай. |
Digital artificial eyes are only made in a few ocularist offices. |
Цифровые искусственные глаза делаются только в нескольких окуляристских кабинетах. |
While headquartered elsewhere, Merrell, Amer Sports and Under Armour have design studios and local offices in the Portland area. |
В то время как штаб-квартира находится в другом месте, Merrell, Amer Sports и Under Armour имеют дизайн-студии и местные офисы в районе Портленда. |
In these countries, these floor numbers are often skipped in buildings, ranging from hotels to offices to apartments, as well as hospitals. |
В этих странах эти номера этажей часто пропускаются в зданиях, начиная от гостиниц и заканчивая офисами и квартирами, а также больницами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commerce and offices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commerce and offices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commerce, and, offices , а также произношение и транскрипцию к «commerce and offices». Также, к фразе «commerce and offices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.