Communion service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
communion of goods - супружеская общность движимого имущества
hold communion with oneself - медитировать
anglican communion - Объединение англиканских церквей
administration of the Holy Communion - приобщение Святых Тайн
communion cup - потир
communion plate - дискос
lay communion - причащение верующих
sacrament of communion - таинство Причащения
take communion - причащаться
communion wafer - чаша общения
Синонимы к communion: kinship, accord, empathy, affinity, connection, fellowship, harmony, togetherness, understanding, rapport
Антонимы к communion: hostility, contention, disunity, discord, disagreement, division, variance, antagonism
Значение communion: the sharing or exchanging of intimate thoughts and feelings, especially when the exchange is on a mental or spiritual level.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
local-service airline - обеспечивающая местные перевозки авиакомпания
shuttle service - челночный маршрут
discharge from military service - увольнять с военной службы
contact customer service - обращаться в службу поддержки клиентов
animal and plant health inspection service - служба инспекции здоровья животных и растений США
customer service specialist - специалист по работе с клиентами
national offender management service - национальная служба по контролю за правонарушителями
immigration and naturalisation service (ins) - служба иммиграции и натурализации
coffee service - кофейный сервиз
protective service - охранная служба
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
On the following 26 January, despite his weakness and the bitter cold, he was found praying at the communion rail before the Brothers' first prayer service of the day. |
На следующий день, 26 января, несмотря на слабость и сильный холод, он был найден молящимся у перил причащения перед первым молебном братьев в этот день. |
The Communion service interrupted earlier is resumed and completed. |
Прерванная ранее Служба Причастия возобновляется и завершается. |
After the Communion service is interrupted, the anthem Come, Holy Ghost is recited, as a prelude to the act of anointing. |
После того, как Служба Причастия прерывается, начинается гимн, читается Святой Дух, как прелюдия к акту помазания. |
Sunday services consisted of Morning and Evening Prayer, with Holy Communion taking place only occasionally as an addition to the regular service. |
Воскресные службы состояли из утренней и вечерней молитвы, а Святое Причастие совершалось лишь изредка в дополнение к обычному богослужению. |
On Christmas Day 1521, Andreas Karlstadt performed the first reformed communion service. |
На Рождество 1521 года Андреас Карлштадт совершил первую реформатскую службу причастия. |
I mean, they're all in communion, so an Ethiopian could freely attend a service led by the Armenian Patriarch, right? |
Я имею в виду, что все они находятся в общении, так что эфиоп может свободно посещать службу, возглавляемую армянским патриархом, верно? |
I propose that Mass be abolished in both our realms-and replaced with a simple communion service. |
А именно упразднить мессы ...в наших странах и заменить их на простую литургию. |
Once the Bible is presented, the Holy Communion is celebrated, but the service is interrupted after the Nicene Creed. |
Как только Библия представлена, совершается Святое Причастие, но богослужение прерывается после Никейского символа веры. |
An English version is found in various Anglican Communion service books. |
Английская версия находится в различных англиканских богослужебных книгах. |
The Anglican ministry is both the leadership and agency of Christian service in the Anglican Communion. |
Англиканское служение является одновременно руководством и посредником христианского служения в англиканской общине. |
Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters. |
К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала. |
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people. |
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми. |
When is the last time you accessed a government service? |
Когда последний раз вы пользовались государственными услугами? |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. |
Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас. |
And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land. |
И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю. |
A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service. |
Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano. |
А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме. |
An error occurred with our activation server or licensing service. |
В службе лицензирования или на сервере активации произошла ошибка. |
You called a wrong number, or the dialled number is not in service. |
Вы набрали не тот номер, или он отключен. |
Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information. |
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. |
Another important point is the poor customer service provided by your representatives. |
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах. |
When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you. |
При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется). |
Russia even has its own prediction market, set up by a pro-Kremlin polling service; United Russia is the favorite, of course. |
В России даже есть свой собственный рынок электоральных прогнозов, созданный прокремлевским центром изучения общественного мнения, и «Единая Россия», разумеется, является фаворитом. |
If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages. |
Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
To this end you need market research and advertisement as well as functioning service. |
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. |
Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service. |
Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу. |
Think of community service as your jail time. |
Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок. |
The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical. |
Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть. |
After Easter service one day, I told him how much I loved his solo and he finally mustered up the courage to ask me out. |
После пасхальной службы я сказала ему, как мне нравится его пение,.. ...и он пригласил меня на свидание. |
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population. |
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа. |
In communion with my own symbiote. |
От общения с моим собственным симбионтом. |
It marks the first rea communion between the Hummel and the Hudson clans. |
Это запомниться как первое настоящее общение между кланами Хаммелов и и Хадсон. |
Предоставь нам общину мира вне нашей досягаемости. |
|
THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT |
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа |
You're to relinquish your collar, your right to serve Mass, to take communion. |
Вы лишаетесь своей колоратки, права служить мессы и причащать. |
And one minute later, I discontinue your phone service. |
Минуткой позже, и ты лишишься телефона. |
I was at your communion. We're like cousins. |
Я был на твоем причастии Мы как кузены. |
For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell. Of which you so eagerly seek communion. |
Это оскорбление Бога, я тем самым осуждаю вас гореть в адском огне которого вы так жаждали. |
Dashwood, the most profane of that blasphemous crew, acted as a sort of high priest, and used a communion cup to pour out libations to heathen deities. |
Дэшвуд, самый нечестивый из этой богохульной шайки, выступал в роли первосвященника и использовал чашу для причастия, чтобы возносить возлияния языческим божествам. |
Holy Communion, in the form of consecrated wine and bread, is also given to infants after they are baptised. |
Святое Причастие, в виде освященного вина и хлеба, также дается младенцам после их крещения. |
In some Christian groups, a small amount of wine is part of the rite of communion. |
В некоторых христианских группах небольшое количество вина является частью обряда причастия. |
You wanted to know the name of the article it is Compasrose the International Flag of the Angllican Communion. |
Вы хотели знать название статьи, которая называется Международный флаг англиканской общины. |
The newly baptized will traditionally wear their baptismal garment for eight days, especially when receiving Holy Communion. |
Новообращенные традиционно носят свою крестильную одежду в течение восьми дней, особенно при получении Святого Причастия. |
The ordinance of Holy Communion, or the Lord's Supper, is seen as a direct command given by Jesus at the Last Supper, to be done in remembrance of him. |
Таинство Святого Причащения, или вЕчеря Господня, рассматривается как прямое повеление, данное Иисусом на Тайной Вечере, которое должно совершаться в память о нем. |
A member of the World Communion of Reformed Churches, it has approximately 700 members. |
Являясь членом Всемирного сообщества реформатских церквей, она насчитывает около 700 членов. |
The sign of the cross is on very rare occasion used during Communion and during the Confession of Sin and the Creeds. |
Крестное знамение очень редко используется во время причастия и исповедания грехов и вероучений. |
Other research into early Daoism found more harmonious attitudes of Yin Yang communion. |
Другие исследования раннего даосизма обнаружили более гармоничное отношение к общению Инь-Ян. |
The coronation ceremonies takes place within the framework of Holy Communion. |
Коронационные церемонии проходят в рамках Святого Причастия. |
The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle. |
Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие. |
Licensed lay administrators may be authorised by a bishop to assist in the distribution of Holy Communion. |
Лицензированные мирские администраторы могут быть уполномочены епископом помогать в распространении Святого Причастия. |
He believed in unification of all churches in South India and communion beyond denominations. |
Он верил в объединение всех церквей Южной Индии и общение за пределами конфессий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «communion service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «communion service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: communion, service , а также произношение и транскрипцию к «communion service». Также, к фразе «communion service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.