Communities and local government committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Communities and local government committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комитет сообществ и местного самоуправления
Translate

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • lowspeed local area net - низкоскоростная локальная сеть

  • powerful local replication capability - мощная возможность локальной репликации

  • survey of local residents - опрос местных жителей

  • diverse local - разнообразных местных

  • applicable local law - местное законодательство

  • contact your local supplier - обратитесь к местному поставщику

  • local remedies - местные средства правовой защиты

  • local volunteers - местные добровольцы

  • local employment - занятость местного население

  • local organisations - местные организации

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

  • uk government - правительство Великобритании

  • sectors of government - сектора правительства

  • government documentation - правительство документации

  • government acts - правительственные акты

  • government review - правительство обзор

  • administrative government - административная власть

  • e government - е правительство

  • esteemed government - почитал правительство

  • unified government - объединенное правительство

  • government type - Тип правительства

  • Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry

    Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own

    Значение government: the governing body of a nation, state, or community.

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



The Federal Government maintains bilateral relations with a number of other central governments in the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство поддерживает двусторонние отношения с рядом других центральных правительств в международном сообществе.

The Associated Student Government is made up of the executive board, the Senate, Community Development, and the Judicial Branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциированное Студенческое правительство состоит из исполнительного совета, Сената, общинного развития и судебной власти.

Raffles specified the area for government offices, various ethnic communities, religious buildings, commerce and education, as well as a Botanic Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раффлс определил район для правительственных учреждений, различных этнических общин, религиозных зданий, торговли и образования, а также Ботанического сада.

Community involvement is also apparent in citizen membership in La Consulta, a school committee that exerts significant influence over local government policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие общин также проявляется в гражданском членстве в La Consulta, школьном комитете, который оказывает значительное влияние на политику местных органов власти.

Facilitated meetings with government officials for mobilization of resources for community development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказано содействие проведению совещаний с государственными официальными лицами в интересах мобилизации ресурсов на цели развития общин.

The Government was studying the possibility of creating a credit union system which would be managed at the town and rural community levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство изучает возможность создания системы кредитных союзов, которая функционировала бы на уровне городских и сельских общин.

The absorptive capacity of institutions dealing with water supply and sanitation at all levels of government and that of communities generally remains low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поглощающая способность учреждений, занимающихся вопросами водоснабжения и санитарии во всех эшелонах правительства, и общин остается в целом низкой.

The Syrian government closed an American cultural center and the US-sponsored Damascus Community School in response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ сирийское правительство закрыло американский культурный центр и спонсируемую США дамасскую общинную школу.

The international community is sick and tired of the provocative stances of the Netanyahu Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество крайне устало от провокационной позиции правительства Нетаньяху.

Sheikh Akl of the Lebanese Druze community called for government dialogue to safeguard the rights of liberty, security and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейх АКЛ из ливанской общины друзов призвал к диалогу с правительством для защиты прав на свободу, безопасность и стабильность.

Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь.

The Saskatchewan government had to consider remote communities and great distances in providing health care to its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Саскачевана должно было учитывать отдаленные общины и большие расстояния при оказании медицинской помощи своим гражданам.

It is believed in the business community that this kind of pressure has played a big role in preventing Germany’s Merkel government from supporting tougher measures against Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деловых кругах считается, что именно давление такого рода помешало правительству Меркель поддержать применение более жестких мер против России.

These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин.

Collaboration with the local government of Busuanga and the communities in the area will also be initiated, he added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также добавил, что будет начато сотрудничество с местным правительством Бусуанги и общинами в этом районе.

Once again, the Government of the United States will be isolated in the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов вновь окажется изолированным в международном сообществе.

The study reports on how companies like FedEx give access to information, people, idea, etc to small businesses, government, and the academic community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании сообщается о том, как такие компании, как FedEx, предоставляют доступ к информации, людям, идеям и т. д. малому бизнесу, правительству и академическому сообществу.

Walton Community Council is the first tier of local government serving those living, attending and working in this area of Milton Keynes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный совет Уолтона - это первый уровень местного самоуправления, обслуживающий тех, кто живет, посещает и работает в этой области Милтон-Кейнса.

The absorptive capacity of institutions dealing with water supply and sanitation at all levels of government and that of communities generally remains low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поглощающая способность учреждений, занимающихся вопросами водоснабжения и санитарии во всех эшелонах правительства, и общин остается в целом низкой.

The Government of Burundi also urged the international community to deliver on the commitments made during the May 2007 donor round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Бурунди призвало также международное сообщество выполнить обязательства, принятые в мае 2007 года в ходе проведения круглого стола доноров.

Walton Community Council is the first tier of local government serving those living, attending and working in this area of Milton Keynes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный совет Уолтона - это первый уровень местного самоуправления, обслуживающий тех, кто живет, посещает и работает в этой области Милтон-Кейнса.

If we had someone in government who saw things the way that we see them, like the black community has black leaders that look out for their interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у нас был кто-то в правительстве, смотрящий на вещи, как мы, так же как у черного собощества есть лидеры, отвечающие за их интересы.

Even more significant, the Government had acknowledged the link between those communities and their ancestral lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, правительство признало связь, существующую между этими общинами и их исконными землями.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

One of the serious mistakes made by government administrations over the years has been to impose western-style housing on indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезная ошибка, которую на протяжении многих лет совершало правительство, навязывание жилища западного типа коренным общинам.

Government incentives, if implemented, should be biased in favour of ownership and scale that benefited rural communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

государственные стимулы, при их наличии, должны быть ориентированы на поддержку форм собственности и масштабов производства, дающих преимущества сельским общинам.

In 2002, the German government issued an official apology to the gay community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году правительство Германии принесло официальные извинения гей-сообществу.

The two heads of Government have expressed the wish for the activities of the Economic Community of the Great Lakes Countries to commence as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы обоих правительств высказали пожелание относительно скорейшего возобновления деятельности Экономического сообщества стран Великих озер.

The National Advisory Councils will provide that vital link for the ethnic groups from the community level to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные консультативные советы обеспечат эту важную связь этнических групп между общинным уровнем и правительством.

In 2005, the United States government listed the southern resident community as an endangered population under the Endangered Species Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году правительство Соединенных Штатов включило Южную общину жителей в список находящихся под угрозой исчезновения в соответствии с Законом Об исчезающих видах.

These included an intent to live one week of every year in an indigenous Australian community, and to prune government expenditure and cut taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали намерение прожить одну неделю в году в коренной австралийской общине, сократить государственные расходы и сократить налоги.

The government policy has always been to promote community participation in community development activities including health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика правительства всегда была направлена на поощрение общинного участия в процессе развития, в том числе в сфере здравоохранения.

These new levels of government will bring people closer to, and make them more responsible for the conduct and development of their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание новых уровней самоуправления приблизит власть к населению и повысит его ответственность за функционирование и развитие соответствующих общин.

In the late 1960s, the Indonesian government had requested from the international community a major renovation to protect the monument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1960-х годов индонезийское правительство обратилось к международному сообществу с просьбой о проведении капитального ремонта в целях охраны памятника.

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

The international community should also revitalize its support for the Afghan Government's efforts to disband illegally armed groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу следует также активизировать свою поддержку усилиям афганского правительства по расформированию незаконных вооруженных групп.

We need to help heal the crisis of social solidarity in this country and help heal families, and government just has to get a lot more involved in the way liberals like to rebuild communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержать пострадавших в результате краха социальной солидарности, помогать оправиться семьям, и государству следует принимать больше участия, так, как либералы обычно восстанавливают общество.

In addition, my Government reaffirms its full commitment to the principles of disarmament identified by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наше правительство подтверждает свою безоговорочную приверженность принципам разоружение, определенным международным сообществом.

The New Deal expanded the role of the federal government, particularly to help the poor, the unemployed, youth, the elderly and stranded rural communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый курс расширил роль федерального правительства, в частности в оказании помощи бедным, безработным, молодежи, пожилым людям и бедным сельским общинам.

In the early 1920s, the Soviet government and scientific community took a great deal of interest in sexual research, sexual emancipation and homosexual emancipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1920-х годов советское правительство и научное сообщество проявляли большой интерес к сексуальным исследованиям, сексуальной эмансипации и гомосексуалистам.

Equally important is the absolute need for the international community to assist the Afghan Government in implementing its National Drug Control Strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее значение имеет абсолютная необходимость оказания международным сообществом помощи афганскому правительству в осуществлении его Национальной стратегии в области борьбы с наркотиками.

Support government land institutions in partnership with target communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказанием содействия государственным землеустроительным учреждениям в налаживании партнерских отношений с заинтересованными общинами;.

We encourage partnerships among Government, businesses, communities and families to provide innovative children's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поощряем развитие партнерских связей между правительством, деловыми кругами, общинами и семьями в целях предоставления новых видов услуг детям.

This advisory capacity offered scientific societies the most direct contact between the scientific community and government bodies available during the Enlightenment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта консультативная способность обеспечивала научным обществам наиболее непосредственный контакт между научным сообществом и государственными органами, имевшийся в эпоху Просвещения.

Externship programs allow students to receive academic credit for unpaid work with a judge, government agency, or community legal services office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы экстерната позволяют студентам получать академический кредит за неоплачиваемую работу с судьей, государственным учреждением или офисом общественных юридических услуг.

In the aftermath of Hurricane Katrina in 2005, there were different reactions to the devastation it brought to communities as well as the government's relief efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После урагана Катрина в 2005 году население по-разному реагировало на разрушения, которые он принес общинам, а также на усилия правительства по оказанию чрезвычайной помощи.

Kashmiri Muslims feared that the attacks could isolate the American Jewish community, and result in them lobbying the US government against Kashmiri separatist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кашмирские мусульмане опасались, что эти нападения могут изолировать американскую еврейскую общину и привести к лоббированию правительства США против кашмирских сепаратистских групп.

Donovan is presented in the film as a private practice attorney with little connection to the government or the intelligence community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донован представлен в фильме как частный адвокат, имеющий мало связей с правительством или разведывательным сообществом.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Kojève, a senior civil servant in the French government, was instrumental in the creation of the European Economic Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожев, высокопоставленный государственный служащий во французском правительстве, сыграл важную роль в создании Европейского Экономического Сообщества.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «communities and local government committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «communities and local government committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: communities, and, local, government, committee , а также произношение и транскрипцию к «communities and local government committee». Также, к фразе «communities and local government committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information