Compass rose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Compass rose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
роза ветров
Translate

- compass [noun]

noun: компас, циркуль, буссоль, диапазон, круг, пределы, предел, объем, граница, окружность

adjective: компасный, полукруглый

verb: замышлять, окружать, обходить кругом, достигать, схватывать, понимать, осуществлять

  • compass azimuth - компасный азимут

  • lensatic compass - буссоль с увеличительной линзой

  • striding compass - накладная буссоль

  • compass swinging by sighting - списание девиации методом визирования

  • proportional compass - пропорциональный циркуль

  • boat compass - шлюпочный компас

  • corrected compass heading - магнитный курс

  • celestial compass - астрономический компас

  • sighting compass - компас-пеленгатор

  • moral compass - моральный компас

  • Синонимы к compass: limits, extent, bounds, span, scope, parameters, reach, range, ambit, breadth

    Антонимы к compass: lose, forget, independent, abandon, abide, acquire, angle, annoy, annul, become

    Значение compass: an instrument containing a magnetized pointer that shows the direction of magnetic north and bearings from it.

- rose [noun]

noun: роза, розетка, розовый цвет, рожа, разбрызгиватель, сетка, румянец, рожистое воспаление, круглое окно-розетка

adjective: розовый

verb: делать розовым, придавать розовый оттенок

  • wave rose - роза волнения

  • rose colored glasses - розовые очки

  • bois de rose oil - масло розового дерева

  • lilac rose - синевато-розовый

  • purple rose of cairo - Пурпурная роза Каира

  • wild rose - дикая роза

  • rose wilt - увядание роз

  • chamois rose shade - желтовато-красный оттенок

  • bourbon rose - бурбонская роза

  • white rose petals - лепестки белых роз

  • Синонимы к rose: rosaceous, roseate, rose wine, blush wine, rosebush, rosiness

    Антонимы к rose: decrease, fall, drop, go, fell, come down, reduce, never rise

    Значение rose: a prickly bush or shrub that typically bears red, pink, yellow, or white fragrant flowers, native to north temperate regions. Numerous hybrids and cultivars have been developed and are widely grown as ornamentals.


map symbol, direction symbol, cardinal points, wind rose, cardinal directions, compass card, compass diagram, compass dial, deviation clock, figure on a compass, figure on a map, figure on a monument, figure on a nautical chart, flower of the winds, graduated circle, magnetic rose, mariner's card, rose, rose of the winds, wind chart, wind diagram, wind pattern, wind streamline, windrose diagram


Does this look like a compass rose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это не похоже на розу ветров?

The cartographer Cresques Abraham of Majorca, in his Catalan Atlas of 1375, was the first to draw an ornate compass rose on a map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картограф Креск Авраам Майоркский в своем Каталонском атласе 1375 года первым нарисовал на карте богато украшенную розу компаса.

The compass rose was also depicted on traverse boards used on board ships to record headings sailed at set time intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза компаса была также изображена на траверзных досках, используемых на кораблях для записи заголовков, проплывавших через установленные промежутки времени.

The contemporary compass rose appears as two rings, one smaller and set inside the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная Роза компаса выглядит как два кольца, одно меньше и установлено внутри другого.

Arab navigators also introduced the 32-point compass rose during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские мореплаватели также ввели в это время 32-точечную розу компаса.

The symbol recalls both the five-pointed star of the US national flag and the distinctive color pattern of the compass rose found on many nautical charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символ напоминает как пятиконечную звезду национального флага США, так и характерный цветной узор розы компаса, встречающийся на многих морских картах.

A 360 degree and 6400 NATO mil compass rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

360 градусов и 6400 миль НАТО компас поднялся.

The compass rose was a concrete compass in the ground to continuously display true north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компасная роза была бетонным компасом в земле, чтобы постоянно показывать истинный север.

It is usually rendered as a five-pointed star in dark and light shades counterchanged in a manner reminiscent of a compass rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно изображается в виде пятиконечной звезды в темных и светлых оттенках, которые меняются в противоположную сторону, напоминая компасную розу.

The modern compass rose has eight principal winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная компасная роза имеет восемь главных ветров.

In 2014, she gave birth to their daughter, Rose Dorothy Dauriac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году она родила им дочь Роуз Дороти Дауриак.

Like Dracula... I rose at dusk and retired to my pad at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Дракула, я просыпался ночью, и возвращался в кровать на рассвете.

A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной.

He rose, stumbled ahead, fell, rose, and went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диф поднимался, падал, снова поднимался и ковылял дальше.

And in Granny Weatherwax's garden the bees rose out of their hives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в саду матушки Ветровоск пчелы начали вылетать из ульев.

Their roar of voices rose in anger, confusion, and terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рев их голосов разносил гнев, замешательство и ужас.

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed The League) and now has his own Comedy Central sketch show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная Лига по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central.

There is no rose without a thorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет роз без шипов.

Rose, forward all calls to the briefing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов.

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

At one moment it was seen coming out of the shade of the cryptomeria, at another it rose from a mandarin grove; then it raced across the back yard and, fluttering, dashed towards the botanical garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То выбегала она из тени криптомерий, то возникала она в мандариновой роще, то перелетала через черный двор и, трепеща, уносилась к Ботаническому саду.

Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы.

He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием.

Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями.

And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы.

I'm arresting you for the unlawful imprisonment of Rose Stagg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за незаконное заточение Роуз Стэгг.

It seemed to caress him almost gently, but when Mike lifted it from the victim's back, a long red welt of blood bubbled and rose to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны казалось, что удар был не сильный, но когда Майк отвел плетку в сторону, все увидели на спине жертвы кровоточащую красную полосу.

But no matter-within the compass of a month thou shalt be free; and more, the laws that have dishonoured thee, and shamed the English name, shall be swept from the statute books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно, через месяц ты будешь свободен, и самые законы, обесчестившие тебя и позорящие Англию, будут вычеркнуты из государственных актов.

But in the moment he looked at Lip-lip his hair rose on end all along his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стоило ему только увидеть Лип-Липа, как шерсть у него на спине встала дыбом.

The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе.

Kozlevich received a keychain with a compass, which matched his thick silver pocket watch perfectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Козлевич получил брелок в виде компаса, который очень подошел к его толстым серебряным часам.

Well, then, my Bouton-de-Rose-bud, have you seen the White Whale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда скажи мне, Бутончик-де-Роз, не видели ли вы Белого Кита?

I love drugs and drinking and gambling, and my moral compass always points south...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю наркотики, бухло и азартные игры. и мой моральный компас всегда показывает Юг

If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его.

One whose compass faces north-Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, чей компас показывает на Северо-Северо-Запад.

I had to spread it around, prove that Max was cheating on Rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо было распространить ее, доказав, что Макс изменял Роуз.

He took her hand at parting, and held it so warmly that she, who had known so little friendship, was much affected, and tears rose to her aerial-grey eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощаясь, он взял ее руку и сжал с такой горячностью, что девушка, почти не встречавшая дружеского отношения, растрогалась, и слезы навернулись на ее светло-серые глаза.

Rose of Sharon sighed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза Сарона вздохнула.

When the nature of Mr. Osborne's will became known to the world, it was edifying to remark how Mrs. George Osborne rose in the estimation of the people forming her circle of acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назидательно отметить, как выросла миссис Осборн во мнении людей, составлявших круг ее знакомых, когда стало известно содержание духовной мистера Осборна.

It says Rose on the podium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подиуме написано Роза.

Multiple flowers have been named after Charlie Dimmock including the apricot orange Dahlia 'Charlie Dimmock' and cherry red/silvery pink Charlie's Rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько цветов были названы в честь Чарли Диммока, включая абрикосово-оранжевый георгин Чарли Диммок и вишнево-красный/серебристо-розовый розы Чарли.

Many of his competent and loyal slaves rose to positions of importance in Mu'izz's army and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его компетентных и преданных рабов заняли важные посты в армии и правительстве Муиза.

However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире.

Released in 1989, the album rose to No. 1 in the UK charts and received a rare five-star review from Q magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенный в 1989 году, альбом поднялся до № 1 в британских чартах и получил редкий пятизвездочный отзыв от журнала Q magazine.

Elvis, Presley's second album, was released in October and quickly rose to number one on the billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элвис, второй альбом Пресли, был выпущен в октябре и быстро поднялся на первое место в billboard.

The unemployment rate rose, reaching 26% in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы вырос, достигнув 26% В 1990 году.

The album was released on Lawrence's newly minted label Crystal Rose Records which was distributed through Sparrow Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом был выпущен на новоиспеченном лейбле Лоуренса Crystal Rose Records, который распространялся через Sparrow Records.

The rose has a mild fragrance and glossy, dark green foliage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза обладает мягким ароматом и блестящей темно-зеленой листвой.

In practice, they increasingly were not qualified, as the proportion in the Quorum rose faster than the proportion who were called to the bar or practising lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике они все чаще не были квалифицированы, поскольку доля кворума росла быстрее, чем доля тех, кто был призван в коллегию адвокатов или практикующих юристов.

Prices rose dramatically, but shortages disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены резко выросли, но дефицит исчез.

Ahmose-Nefertari was the daughter of Seqenenre Tao II, a 17th dynasty king who rose up against the Hyksos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмос-Нефертари была дочерью Секененре Тао II, царя 17-й династии, который восстал против гиксосов.

Compared to the other new hybrid rose plants in his backyard test garden that year, Radler recalled that new cultivar was exceptional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими новыми гибридными розами в его тестовом саду на заднем дворе в том году, Рэдлер вспомнил, что новый сорт был исключительным.

The family moved to New York City, where Nixon became a senior partner in the leading law firm Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья переехала в Нью-Йорк, где Никсон стал старшим партнером в ведущей юридической фирме Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander.

In the 1400s and 1500s, the Carthusians promoted the idea of sacred mysteries associated with the rose symbol and rose gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1400-х и 1500-х годах картезианцы продвигали идею священных мистерий, связанных с символом розы и розовыми садами.

In her works she vindicated women against popular misogynist texts, such as Ovid's Art of Love, Jean de Meun's Romance of the Rose and Matheolus's Lamentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как искусство любви Овидия, Роман розы Жана де Мена и причитания Матеоля.

The Early English transepts are both famous, that of the south having a complex arrangements of lancets and a rose window making up an entrance façade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба ранних английских трансепта знамениты тем, что Южный имеет сложную систему стрельчатых окон и розовое окно, образующее входной фасад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compass rose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compass rose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compass, rose , а также произношение и транскрипцию к «compass rose». Также, к фразе «compass rose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information