Compulsory medical care insurance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
compulsory figure - обязательная фигура
compulsory pension contribution - обязательный пенсионный взнос
considered compulsory. - считается обязательным.
compulsory settlement - обязательное поселение
compulsory criteria - обязательные критерии
public compulsory - общественные обязательный
compulsory until the age - обязательный до возраста
was made compulsory - стало обязательным
compulsory motor insurance - ОСАГО
full-time compulsory education - полный рабочий день обязательное образование
Синонимы к compulsory: obligatory, mandatory, unavoidable, prescribed, requisite, essential, demanded, enforced, required, imperative
Антонимы к compulsory: optional, elective, additional, discretionary, arbitrary, voluntary, free
Значение compulsory: required by law or a rule; obligatory.
walter reed army medical center - Центральный армейский госпиталь Уолтера Рида
modern medical equipment - современное медицинское оборудование
medical alarm - медицинская сигнализация
medical device development - разработка медицинского устройства
inpatient medical - стационарную медицинскую
medical surgical - медицинский хирургический
medical receptionist - медицинский регистратор
further medical treatment - дальнейшее лечение
local medical services - местные медицинские услуги
emergency medical facilities - неотложная медицинская помощь
Синонимы к medical: checkup, medical exam, medical checkup, health check, medical examination
Антонимы к medical: destructive, disease-giving, harmful
Значение medical: of or relating to the science of medicine, or to the treatment of illness and injuries.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
health care administration - управление здравоохранения
shortage of medical care - нехватка медицинской помощи
which take care of - которые берут на себя
care should therefore be taken - Поэтому следует соблюдать осторожность
u.s.-china health care forum - США-Китай форум здравоохранения
post-abortion care - после аборта
care coordination - координация ухода
substandard care - некачественный уход
i don't care who you are - я не волнует, кто ты
how much you care about me - сколько вы заботитесь обо мне
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
adjective: страховой
noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности
motor vehicle passenger insurance - страхование пассажиров автомобилей
forests insurance - страхование леса
private insurance - индивидуальное страхование
transportation insurance - страхование транспорта
guarantee insurance - страхование на случай нарушения обязательства
liability insurance coverage - страхование ответственности страхование
evidence of insurance - свидетельство о страховании
processes of insurance - процессы страхования
hull insurance - каско
insurance man - страхование человек
Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision
Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming
Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.
The public system stipulates compulsory insurance for the following:. |
В государственной системе страхования обязательному страхованию подлежат лица:. |
The Social Security Board currently manages a compulsory insurance plan to which employers, employees, and self-employed persons contribute. |
Под управлением Совета по вопросам социального обеспечения в настоящее время действует система обязательного страхования, взносы в которую уплачивают работники, работодатели и самозанятые лица. |
In Cisal a managing director challenged the state's compulsory workplace accident and disease insurance scheme. |
В Cisal управляющий директор бросил вызов государственной системе обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и болезней. |
Article 13 of CRTD also requires compulsory insurance from the carrier which should be equivalent to the maximum amount of liability. |
В статье 13 КГПОГ также содержится положение, требующее, чтобы перевозчик произвел страхование на сумму, эквивалентную максимальному пределу его ответственности. |
There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively. |
Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке. |
In Switzerland, compulsory health insurance covers the costs of medical treatment and hospitalization of the insured. |
В Швейцарии обязательное медицинское страхование покрывает расходы на медицинское лечение и госпитализацию застрахованного лица. |
This State supervisory body is responsible for monitoring compliance by the policyholders and insurers with Ukrainian law on compulsory State insurance. |
Орган государственного надзора должен осуществлять контроль над соблюдением страхователем и страховщиком законов Украины об общеобязательном государственном социальном страховании. |
For these persons, compulsory health insurance is provided on the basis of payment of contributions for compulsory health insurance. |
Для этих лиц обязательное медицинское страхование осуществляется на основании выплаты взносов по обязательному медицинскому страхованию. |
Self-employed persons are not subject to compulsory insurance, but may conclude a voluntary insurance. |
Самостоятельно занятые лица не подлежат обязательному страхованию, но могут заключать договоры о добровольном страховании. |
There is no compulsory insurance on the Rhine. |
Страхование плавания по Рейну не является обязательным. |
The Protocol also mandates compulsory insurance to cover passengers on ships and raises the limits of liability. |
В Протоколе содержится также требование об обязательном страховании пассажиров морских судов и повышаются пределы ответственности. |
Was subject to compulsory insurance for at least six months in the last two years before the beginning of unemployment;. |
участвовало в обязательном страховании как минимум в течение шести месяцев за последние два года до начала безработицы;. |
In 2011 it became compulsory to have travel insurance to get a visa to Iran. |
В 2011 году для получения визы в Иран стало обязательным иметь туристическую страховку. |
The following categories of compulsory insurance are in force in Estonia: the State pension insurance and motor insurance. |
В Эстонии применяются следующие виды обязательного страхования: государственное пенсионное страхование и страхование автотранспортных средств. |
According to the Insurance Act, all employees of the State and its economic sectors must be included in a compulsory insurance scheme. |
Согласно Закону о страховании все сотрудники государственных учреждений и работники государственного экономического сектора должны быть охвачены системой обязательного страхования. |
The National Health Insurance Fund is the only institution implementing compulsory health insurance in Bulgaria. |
Национальный фонд медицинского страхования - единственное учреждение, осуществляющее в Болгарии обязательное медицинское страхование. |
A compulsory health insurance system has been in the planning stages for several years. |
Система обязательного медицинского страхования находится на стадии планирования уже несколько лет. |
Like workplaces, this encouraged Parliament to require compulsory insurance for harm. |
Как и рабочие места, это побудило парламент потребовать обязательного страхования от вреда. |
There is no compulsory national unemployment insurance fund. |
На выпускном патч получает свой диплом и, кланяясь профессорам и слушателям, обнажает свой голый зад. |
The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force. |
Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу. |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. |
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования. |
NHI is a single-payer compulsory social insurance plan which centralizes the disbursement of health care dollars. |
Еврейским предпринимателям было отказано в доступе на рынки, запрещено размещать рекламу в газетах и лишено доступа к государственным контрактам. |
By law, the following persons may be exempted from compulsory insurance:. |
По закону от обязательного страхования могут освобождаться следующие лица:. |
In this way, through compulsory insurance, insured persons are guaranteed the payment of health services:. |
Тем самым через систему обязательного страхования застрахованным лицам гарантируется оплата следующих медицинских услуг:. |
For those persons who do not have their own means of obtaining such status, the contribution for compulsory insurance is paid by the municipality. |
Для тех лиц, которые не имеют своих собственных средств для оплаты такого страхования, взносы в фонд обязательного медицинского страхования выплачиваются муниципалитетом. |
In 2002, the unemployment insurance scheme was launched as a compulsory insurance which is regulated by the Unemployment Insurance Act. |
В 2002 году к числу видов обязательного страхования была отнесена система страхования на случай безработицы, действие которой регулируется Законом о страховании от безработицы. |
Compulsory health insurance benefits are paid by the health insurance fund of the place where the person is registered as insured. |
Выплаты по линии обязательного страхования производятся фондом страхования здоровья по месту регистрации застрахованного лица. |
Most health insurance funds offer a series of benefits and services over and above those offered by compulsory insurance. |
Большинство таких обществ предоставляют комплекс льгот и услуг сверх и помимо тех, которые обеспечивает система обязательного страхования. |
The Law on Health Insurance has established the basis for inclusion of all citizens of BiH Federation into the compulsory health insurance. |
Закон о медицинском страховании заложил основы, позволяющие охватить всех граждан БиГ обязательным медицинским страхованием. |
In the United States, benefits are funded by a compulsory governmental insurance system, not taxes on individual citizens. |
В Соединенных Штатах пособия финансируются системой обязательного государственного страхования, а не налогами на отдельных граждан. |
All Bulgarian citizens have compulsory insurance, covering a package of health services, guaranteed by the budget of the National Health Insurance Fund. |
Все болгарские граждане имеют обязательные страховки, охватывающие пакет медицинских услуг, гарантированных бюджетом Национального фонда медицинского страхования. |
On the other hand, much is to be said for a more flexible compulsory insurance requirement that would not interfere with the business environment to such an extent. |
С другой стороны, существует большая потребность в более гибком требовании в отношении обязательного страхования, благодаря которому не происходило бы такого сильного вмешательства в экономическую обстановку. |
Compulsory health insurance provides the insured with basic health care in primary, specialist-consultative and hospital services. |
Обязательное медицинское страхование обеспечивает застрахованному лицу базовую медицинскую помощь в рамках первичного, специализированного консультативного и стационарного обслуживания. |
Employers cover half of the employees' premiums for compulsory insurance for health care and daily allowances. |
Работодатели покрывают половину страховых взносов трудящихся по обязательному страхованию медицинского обслуживания и суточных выплат. |
The Convention incorporates gross tonnage as the unit of measurement of ships required to maintain compulsory insurance. |
Конвенция предусматривает применение валового регистрового тоннажа как единицы измерения тоннажа судов, необходимого для обязательного страхования. |
Each State Party shall designate the authority competent to make or receive any communication relating to the compulsory insurance or any other financial security. |
Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения. |
These persons are covered by compulsory health insurance financed with public funds. |
Эти лица подпадают под схему обязательного медицинского страхования, финансируемого за счёт государственных средств. |
It must be underlined that Law 1998/40 extends health assistance to individuals who earlier did not benefit from compulsory insurance. |
Необходимо подчеркнуть, что по Закону Nº 1998/40 оказание медико-санитарной помощи распространяется и на лиц, которые ранее не охватывались системой обязательного страхования. |
The registered capital is formed from the compulsory insurance contributions of employers and employees. |
Социальный фонд образуется из обязательных страховых взносов работодателей и работников. |
Public health insurance is compulsory for all persons defined in the Act on Public Health Insurance. |
Медицинское страхование является обязательным для всех лиц, определенных в Законе о медицинском страховании. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf. |
В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели. |
Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year. |
Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия. |
The cost of insurance will be passed on to shippers by carriers, resulting in higher freight rates. |
Стоимость страхования переносится перевозчиками на грузоотправителей, что ведет к повышению стоимости фрахта. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. |
Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами. |
The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education. |
Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени. |
I thought you were interested in Group Insurance, Miss Andrews, and if you're buying, I'm selling. |
Я думал вы заинтересованы в наших услугах, мисс Эндрюс, и если вы покупаете, я продаю. |
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса. |
I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands. |
Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах. |
And please note, there will be a compulsory lifeboat drill... - ...today at 5:30 p.m. |
Обратите внимание, сегодня в 5:30 состоится обязательный инструктаж по использованию спасательных шлюпок. |
Yeah, I'd say this is a pretty good time to cash in your insurance policy, Kelvin. |
Думаю, самое время обналичить свою страховку, Келвин. |
On 1 November 1907, Kafka was hired at the Assicurazioni Generali, an insurance company, where he worked for nearly a year. |
1 ноября 1907 года Кафка был принят на работу в страховую компанию Assicurazioni Generali, где проработал почти год. |
The compulsory public services in the Later Empire were of two types. |
Обязательные государственные службы в позднейшей империи были двух видов. |
Furthermore, the development of tithe as a compulsory tax on agricultural production resulted in greatly increased incomes for incumbent clergy. |
Кроме того, развитие десятины как обязательного налога на сельскохозяйственное производство привело к значительному увеличению доходов действующего духовенства. |
Many Democrats favor national health insurance or universal health care in a variety of forms to address the rising costs of modern health insurance. |
Многие демократы выступают за национальное медицинское страхование или всеобщее медицинское обслуживание в различных формах для решения проблемы роста стоимости современного медицинского страхования. |
Hungary has compulsory HIV testing, which is part of the Ministry of Health regulations, which requires prostitutes, homosexuals, and prisoners be tested for HIV. |
В Венгрии существует обязательное тестирование на ВИЧ, которое является частью правил Министерства здравоохранения, которые требуют, чтобы проститутки, гомосексуалисты и заключенные проходили тестирование на ВИЧ. |
Because of these problems Canada was the last major Western country to bring in an employment insurance system. |
Он известен тем, что особенно защищает иммигрантов и мусульман, подозреваемых в различных уголовных преступлениях. |
The National Insurance Institute allocates subsistences to help unemployed individuals find work. |
Национальный институт страхования выделяет средства на то, чтобы помочь безработным найти работу. |
Unemployment insurance was established for the first time. |
Впервые было создано страхование по безработице. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compulsory medical care insurance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compulsory medical care insurance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compulsory, medical, care, insurance , а также произношение и транскрипцию к «compulsory medical care insurance». Также, к фразе «compulsory medical care insurance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «compulsory medical care insurance» Перевод на бенгальский
› «compulsory medical care insurance» Перевод на португальский
› «compulsory medical care insurance» Перевод на итальянский
› «compulsory medical care insurance» Перевод на индонезийский
› «compulsory medical care insurance» Перевод на французский
› «compulsory medical care insurance» Перевод на голландский