Compulsory public service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
compulsory overtime work - обязательная сверхурочная работа
procedure for compulsory purchase - судопроизводство по принудительному отчуждению
compulsory figure - обязательная фигура
compulsory 3rd party insurance - обязательное страхование третьей стороны
compulsory civil liabilities insurance - обязательное страхование гражданской ответственности
compulsory civil responsibility insurance - обязательное страхование гражданской ответственности
compulsory overtime - обязательная сверхурочная работа
compulsory retirement age - возраст обязательного выхода на пенсию
compulsory evacuation - отселение
compulsory property acquisition - принудительное отчуждение собственности
Синонимы к compulsory: obligatory, mandatory, unavoidable, prescribed, requisite, essential, demanded, enforced, required, imperative
Антонимы к compulsory: optional, elective, additional, discretionary, arbitrary, voluntary, free
Значение compulsory: required by law or a rule; obligatory.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public relations coordinator - координатор по связям с общественностью
public keys method - метод открытых ключей
public service day - день государственной службы
public service transport - общественный транспорт
public service vehicle - общественное транспортное средство
public service pension - пенсия за государственную службу
master of public health - магистр здравоохранения
conduct of public affairs - ведение государственных дел
public finance management - управление общественными финансами
public housing - государственное жилье
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
say a service - отправлять богослужение
banking service - банковская услуга
basic service - базовая услуга
telephony service - услуги телефонии
towing and general service launch - буксирный и служебно-разъездной катер
service pits - заправочные колодцы
quartermaster service - интендантская служба
general information service - общая информационная служба
offline service - офлайновая служба
veterinary service - ветеринарная служба
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. |
Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии. |
In 1910 he went through one year of compulsory military service in Mostar. |
В 1910 году он прошел один год обязательной военной службы в Мостаре. |
Resistance to war had particular meaning in Russia since Emperor Alexander II had implemented compulsory military service in 1874. |
Сопротивление войне имело особое значение в России с тех пор, как император Александр II ввел обязательную военную службу в 1874 году. |
After their divorce, Güney was required to do his compulsory military service in the province of Sivas in Central Anatolia. |
После развода Гюней должен был пройти обязательную военную службу в провинции Сивас в Центральной Анатолии. |
From 1985 to 1987 he completed compulsory military service in the Soviet Army, then enrolled into technical school. |
С 1985 по 1987 год он прошел обязательную военную службу в Советской Армии, затем поступил в техникум. |
In 1931, Pujol did his six months of compulsory military service in a cavalry unit, the 7th Regiment of Light Artillery. |
В 1931 году Пуйоль отслужил шесть месяцев обязательной военной службы в кавалерийском подразделении 7 - го полка легкой артиллерии. |
Technically, those 18–22 years of age enter selective compulsory military service, with a 24-month service obligation. |
С технической точки зрения, лица в возрасте 18-22 лет проходят выборочную обязательную военную службу с обязательством прохождения службы в течение 24 месяцев. |
He was then required to perform his compulsory military service. |
Затем он должен был пройти обязательную военную службу. |
Men in the first two categories were required to enlist for compulsory military service. |
Мужчины первых двух категорий должны были призываться на обязательную военную службу. |
Caught in the Draft was a nostalgic look back at compulsory national service. |
В призыве был пойман ностальгический взгляд назад на обязательную Национальную службу. |
National service is a system of either compulsory or voluntary government service, usually military service. |
Национальная служба - это система обязательной или добровольной государственной службы, обычно военной. |
During the Later Empire these compulsory service obligations, which were an integral part of the tax system, fell increasingly on the middle and lower classes. |
В позднейшей империи эти обязательные повинности, составлявшие неотъемлемую часть налоговой системы, все чаще ложились на средние и низшие классы. |
Military service is compulsory for men from the age of 18, while women may volunteer. |
Военная служба обязательна для мужчин с 18 лет, а женщины могут быть добровольцами. |
Inspired by Stalin, he proposes to introduce wholesale nationalisation of industry and compulsory public service. |
Вдохновленный Сталиным, он предлагает ввести массовую национализацию промышленности и обязательную государственную службу. |
Between 1875 and 1878, Gaudí completed his compulsory military service in the infantry regiment in Barcelona as a Military Administrator. |
Между 1875 и 1878 годами Гауди прошел обязательную военную службу в пехотном полку в Барселоне в качестве военного администратора. |
The conscription ordinance enacted on January 10, 1873, made universal military service compulsory for all male subjects in the country. |
Декрет О воинской повинности, принятый 10 января 1873 года, сделал всеобщую военную службу обязательной для всех подданных мужского пола в стране. |
Candidates for the Sirius Patrol must have completed their compulsory service in the Danish Defence. |
Кандидаты в патруль Сириуса должны были пройти обязательную службу в датской армии обороны. |
In 1900, Hesse was exempted from compulsory military service due to an eye condition. |
В 1900 году Гессен был освобожден от обязательной военной службы из-за болезни глаз. |
Such a service would take the website out from under the compulsory license and require negotiations with the copyright owners. |
Такая услуга выведет сайт из-под обязательной лицензии и потребует переговоров с правообладателями. |
He was compulsorily retired by the Civil Service and he made his final forecast on 6 October 2004 on the BBC Ten O'Clock News bulletin. |
Он был принудительно отправлен в отставку Государственной службой и сделал свой окончательный прогноз 6 октября 2004 года в десятичасовом новостном бюллетене Би-би-си. |
If they decide to work as a General Practitioner, they must first complete compulsory service in areas the Iranian Ministry of Health has designated as under-served. |
Если они решат работать в качестве врача общей практики, они должны сначала пройти обязательную службу в областях, которые Министерство здравоохранения Ирана определило как недостаточно обслуживаемые. |
Compulsory military service for men was discontinued in 2008. |
Обязательная воинская повинность для мужчин была прекращена в 2008 году. |
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы. |
Military service for men is compulsory in Ukraine. |
Военная служба для мужчин в Украине обязательна. |
He spent four years in a Siberian prison camp, followed by six years of compulsory military service in exile. |
Он провел четыре года в сибирском лагере для военнопленных, а затем шесть лет обязательной военной службы в ссылке. |
Freud's research work was interrupted in 1879 by the obligation to undertake a year's compulsory military service. |
Исследовательская работа Фрейда была прервана в 1879 году обязательством пройти годичную обязательную военную службу. |
Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service |
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений |
Although there is no compulsory military service, armed forces may conduct call-ups when necessary and compliance is compulsory. |
Хотя обязательной военной службы не существует, вооруженные силы могут проводить призывы, когда это необходимо, и соблюдение этих требований является обязательным. |
that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country. |
Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной. |
Dostoevsky served four years of exile with hard labour at a katorga prison camp in Omsk, Siberia, followed by a term of compulsory military service. |
Достоевский отбыл четыре года ссылки с каторжными работами в каторгинском лагере в Омске, Сибирь, с последующим сроком обязательной военной службы. |
Estonia: All young men above the age of 18 are liable for compulsory military service. |
Эстония: все мужчины старше 18 лет подлежат призыву для прохождения обязательной военной службы. |
In September 2007, the government announced the reinstatement of compulsory military service. |
В сентябре 2007 года правительство объявило о восстановлении обязательной военной службы. |
The service was financed by compulsory worker contributions. |
Служба финансировалась за счет обязательных взносов трудящихся. |
He also asked whether military service was still compulsory and, if so, what requirements had to be fulfilled to become a conscientious objector. |
Он спрашивает также, продолжает ли военная служба носить обязательный характер, и если да, то какие необходимо выполнить требования, для того чтобы отказаться от нее по причине своих убеждений. |
His progress as a paid entertainer was interrupted, however, by 45 days of compulsory military service. |
Однако его успехи в качестве платного артиста были прерваны 45 днями обязательной военной службы. |
Service in the military is compulsory for men aged 19–30, for a total of 12 months. |
Служба в армии является обязательной для мужчин в возрасте 19-30 лет, в общей сложности на 12 месяцев. |
The group quickly became successful throughout Asia but disbanded due to one member's compulsory military service requirement. |
Группа быстро добилась успеха во всей Азии, но распалась из-за требования об обязательной военной службе одного из ее членов. |
Compulsory military service was instituted in 1995. |
Обязательная воинская повинность была введена в 1995 году. |
Surrey was exclusively commercial, offering no passenger service, which meant security would be tighter. |
Этот порт обслуживал исключительно грузовые суда, а это означало, что охраняется он гораздо строже. |
And now we're ready to begin our compulsory sorting competition. |
А теперь мы готовы начать наш обязательный отбор конкурсанток. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Compulsory education has been gradually enlarged in the last forty years. |
В последние 40 лет рамки обязательного образования постепенно расширялись. |
Every money transfer service has its conditions. |
У каждой системы перевода - свои условия. |
At the same time, the Rwandan Government has decided to introduce community service into its legislative mechanism as an alternative to imprisonment. |
В то же время правительство Руанды приняло решение о включении в свою законодательную систему практики безвозмездного труда на благо общества в качестве альтернативного наказания. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service) |
Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги) |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. |
Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду. |
Nevertheless, the Tu-104 entered regular passenger service in September 1956 and served Aeroflot faithfully for more than 20 years. |
Тем не менее, Ту-104 в сентябре 1956 года начал совершать регулярные пассажирские рейсы, и верой и правдой служил Аэрофлоту на протяжении двадцати с лишним лет. |
Just three days after the cease-fire was announced, Putin hosted a memorial service for four Russian soldiers who had been killed in fighting in Syria before the “withdrawal.” |
Спустя всего три дня после объявления о прекращении огня Путин во время специальной церемонии упомянул о четырех погибших в Сирии солдатах еще до «вывода войск». |
An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service. |
Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства. |
Our music service, Gryzzldump, launched in November, and now we have 170 million users. |
Наш музыкальный сервис, Gryzzldump, запустился в ноябре, и теперь у нас 170 миллионов пользователей. |
Я говорил со службой лесного хозяйства. |
|
In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. |
В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны. |
The first Pregnancy Substitute isn't compulsory till twenty-one. |
А первая псевдобеременность не обязательна до двадцати одного года. |
Compulsory lessons in a foreign language normally start at the end of primary school or the start of secondary school. |
Обязательные уроки иностранного языка обычно начинаются в конце начальной школы или в начале средней школы. |
The disease was subsequently eradicated and Britain was declared rabies-free in 1922 after the introduction of compulsory quarantine for dogs. |
Впоследствии болезнь была искоренена, и в 1922 году Британия была объявлена свободной от бешенства после введения обязательного карантина для собак. |
The lower school comprises the compulsory education pupils, years 7 to 11. School pupils wear uniform, whilst sixth formers can wear office-suitable clothing. |
Низшая школа включает в себя обязательное образование учащихся в возрасте от 7 до 11 лет. Школьники носят форму, в то время как шестиклассники могут носить офисную одежду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compulsory public service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compulsory public service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compulsory, public, service , а также произношение и транскрипцию к «compulsory public service». Также, к фразе «compulsory public service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.