Compulsory public service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Compulsory public service - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязанности, связанные с государственной службой
Translate

- compulsory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, вынужденный

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный



It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии.

In 1910 he went through one year of compulsory military service in Mostar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1910 году он прошел один год обязательной военной службы в Мостаре.

Resistance to war had particular meaning in Russia since Emperor Alexander II had implemented compulsory military service in 1874.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопротивление войне имело особое значение в России с тех пор, как император Александр II ввел обязательную военную службу в 1874 году.

After their divorce, Güney was required to do his compulsory military service in the province of Sivas in Central Anatolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развода Гюней должен был пройти обязательную военную службу в провинции Сивас в Центральной Анатолии.

From 1985 to 1987 he completed compulsory military service in the Soviet Army, then enrolled into technical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1985 по 1987 год он прошел обязательную военную службу в Советской Армии, затем поступил в техникум.

In 1931, Pujol did his six months of compulsory military service in a cavalry unit, the 7th Regiment of Light Artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1931 году Пуйоль отслужил шесть месяцев обязательной военной службы в кавалерийском подразделении 7 - го полка легкой артиллерии.

Technically, those 18–22 years of age enter selective compulsory military service, with a 24-month service obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С технической точки зрения, лица в возрасте 18-22 лет проходят выборочную обязательную военную службу с обязательством прохождения службы в течение 24 месяцев.

He was then required to perform his compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он должен был пройти обязательную военную службу.

Men in the first two categories were required to enlist for compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины первых двух категорий должны были призываться на обязательную военную службу.

Caught in the Draft was a nostalgic look back at compulsory national service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В призыве был пойман ностальгический взгляд назад на обязательную Национальную службу.

National service is a system of either compulsory or voluntary government service, usually military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная служба - это система обязательной или добровольной государственной службы, обычно военной.

During the Later Empire these compulsory service obligations, which were an integral part of the tax system, fell increasingly on the middle and lower classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позднейшей империи эти обязательные повинности, составлявшие неотъемлемую часть налоговой системы, все чаще ложились на средние и низшие классы.

Military service is compulsory for men from the age of 18, while women may volunteer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная служба обязательна для мужчин с 18 лет, а женщины могут быть добровольцами.

Inspired by Stalin, he proposes to introduce wholesale nationalisation of industry and compulsory public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновленный Сталиным, он предлагает ввести массовую национализацию промышленности и обязательную государственную службу.

Between 1875 and 1878, Gaudí completed his compulsory military service in the infantry regiment in Barcelona as a Military Administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1875 и 1878 годами Гауди прошел обязательную военную службу в пехотном полку в Барселоне в качестве военного администратора.

The conscription ordinance enacted on January 10, 1873, made universal military service compulsory for all male subjects in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декрет О воинской повинности, принятый 10 января 1873 года, сделал всеобщую военную службу обязательной для всех подданных мужского пола в стране.

Candidates for the Sirius Patrol must have completed their compulsory service in the Danish Defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты в патруль Сириуса должны были пройти обязательную службу в датской армии обороны.

In 1900, Hesse was exempted from compulsory military service due to an eye condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году Гессен был освобожден от обязательной военной службы из-за болезни глаз.

Such a service would take the website out from under the compulsory license and require negotiations with the copyright owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая услуга выведет сайт из-под обязательной лицензии и потребует переговоров с правообладателями.

He was compulsorily retired by the Civil Service and he made his final forecast on 6 October 2004 on the BBC Ten O'Clock News bulletin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был принудительно отправлен в отставку Государственной службой и сделал свой окончательный прогноз 6 октября 2004 года в десятичасовом новостном бюллетене Би-би-си.

If they decide to work as a General Practitioner, they must first complete compulsory service in areas the Iranian Ministry of Health has designated as under-served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они решат работать в качестве врача общей практики, они должны сначала пройти обязательную службу в областях, которые Министерство здравоохранения Ирана определило как недостаточно обслуживаемые.

Compulsory military service for men was discontinued in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательная воинская повинность для мужчин была прекращена в 2008 году.

Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы.

Military service for men is compulsory in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная служба для мужчин в Украине обязательна.

He spent four years in a Siberian prison camp, followed by six years of compulsory military service in exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел четыре года в сибирском лагере для военнопленных, а затем шесть лет обязательной военной службы в ссылке.

Freud's research work was interrupted in 1879 by the obligation to undertake a year's compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательская работа Фрейда была прервана в 1879 году обязательством пройти годичную обязательную военную службу.

Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений

Although there is no compulsory military service, armed forces may conduct call-ups when necessary and compliance is compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обязательной военной службы не существует, вооруженные силы могут проводить призывы, когда это необходимо, и соблюдение этих требований является обязательным.

that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.

Dostoevsky served four years of exile with hard labour at a katorga prison camp in Omsk, Siberia, followed by a term of compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоевский отбыл четыре года ссылки с каторжными работами в каторгинском лагере в Омске, Сибирь, с последующим сроком обязательной военной службы.

Estonia: All young men above the age of 18 are liable for compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония: все мужчины старше 18 лет подлежат призыву для прохождения обязательной военной службы.

In September 2007, the government announced the reinstatement of compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2007 года правительство объявило о восстановлении обязательной военной службы.

The service was financed by compulsory worker contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба финансировалась за счет обязательных взносов трудящихся.

He also asked whether military service was still compulsory and, if so, what requirements had to be fulfilled to become a conscientious objector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает также, продолжает ли военная служба носить обязательный характер, и если да, то какие необходимо выполнить требования, для того чтобы отказаться от нее по причине своих убеждений.

His progress as a paid entertainer was interrupted, however, by 45 days of compulsory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его успехи в качестве платного артиста были прерваны 45 днями обязательной военной службы.

Service in the military is compulsory for men aged 19–30, for a total of 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба в армии является обязательной для мужчин в возрасте 19-30 лет, в общей сложности на 12 месяцев.

The group quickly became successful throughout Asia but disbanded due to one member's compulsory military service requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа быстро добилась успеха во всей Азии, но распалась из-за требования об обязательной военной службе одного из ее членов.

Compulsory military service was instituted in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательная воинская повинность была введена в 1995 году.

Surrey was exclusively commercial, offering no passenger service, which meant security would be tighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот порт обслуживал исключительно грузовые суда, а это означало, что охраняется он гораздо строже.

And now we're ready to begin our compulsory sorting competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы готовы начать наш обязательный отбор конкурсанток.

The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года.

Compulsory education has been gradually enlarged in the last forty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние 40 лет рамки обязательного образования постепенно расширялись.

Every money transfer service has its conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой системы перевода - свои условия.

At the same time, the Rwandan Government has decided to introduce community service into its legislative mechanism as an alternative to imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время правительство Руанды приняло решение о включении в свою законодательную систему практики безвозмездного труда на благо общества в качестве альтернативного наказания.

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же попытаемся применить на благо общества в целом?

Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги)

As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос.

The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду.

Nevertheless, the Tu-104 entered regular passenger service in September 1956 and served Aeroflot faithfully for more than 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Ту-104 в сентябре 1956 года начал совершать регулярные пассажирские рейсы, и верой и правдой служил Аэрофлоту на протяжении двадцати с лишним лет.

Just three days after the cease-fire was announced, Putin hosted a memorial service for four Russian soldiers who had been killed in fighting in Syria before the “withdrawal.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя всего три дня после объявления о прекращении огня Путин во время специальной церемонии упомянул о четырех погибших в Сирии солдатах еще до «вывода войск».

An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства.

Our music service, Gryzzldump, launched in November, and now we have 170 million users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш музыкальный сервис, Gryzzldump, запустился в ноябре, и теперь у нас 170 миллионов пользователей.

I've spoken with the forestry service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил со службой лесного хозяйства.

In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны.

The first Pregnancy Substitute isn't compulsory till twenty-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А первая псевдобеременность не обязательна до двадцати одного года.

Compulsory lessons in a foreign language normally start at the end of primary school or the start of secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные уроки иностранного языка обычно начинаются в конце начальной школы или в начале средней школы.

The disease was subsequently eradicated and Britain was declared rabies-free in 1922 after the introduction of compulsory quarantine for dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии болезнь была искоренена, и в 1922 году Британия была объявлена свободной от бешенства после введения обязательного карантина для собак.

The lower school comprises the compulsory education pupils, years 7 to 11. School pupils wear uniform, whilst sixth formers can wear office-suitable clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низшая школа включает в себя обязательное образование учащихся в возрасте от 7 до 11 лет. Школьники носят форму, в то время как шестиклассники могут носить офисную одежду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compulsory public service». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compulsory public service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compulsory, public, service , а также произношение и транскрипцию к «compulsory public service». Также, к фразе «compulsory public service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information