Concrete action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concrete action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретное действие
Translate

- concrete [adjective]

noun: бетон, нечто конкретное, нечто реальное

adjective: конкретный, бетонный

verb: бетонировать, твердеть

  • concrete boarding - бетонная опалубка

  • concrete tank - бетонный резервуар

  • concrete placer - укладчик бетона

  • soundness of concrete - постоянство объема бетона

  • concrete mixer - бетономешалка

  • lilac concrete - конкрет сирени

  • reinforced concrete rounds - пруток для армирования железобетона

  • precast concrete stab - сборная железобетонная плита

  • broken concrete - щебень из бетона

  • concrete progress - реальный прогресс

  • Синонимы к concrete: tangible, substantial, existing, physical, visible, material, palpable, real, solid, conclusive

    Антонимы к concrete: conjectural, hypothetical, ideal, inexistent, nonexistent, platonic, possible, potential, suppositional, theoretical

    Значение concrete: existing in a material or physical form; real or solid; not abstract.

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • knock out of action - выводить из строя

  • organized action - организованное выступление

  • community action programme - программа общественных действий

  • favorable action - благоприятное действие

  • direct action fuze - взрыватель мгновенного действия

  • moisturizing action - увлажняющее действие

  • community action - общественное действие

  • contrast action - контрастное действие

  • reviving action - оздоравливающее действие

  • analgesic action - болеутоляющее действие

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.


practical action, tangible action, specific action, real action, substantive action, effective action, operational response, specific measure, effective measures, practical step, particular measure


We should dedicate our efforts in the United Nations and elsewhere to turning our global consensus against these threats into concrete and effective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также должны направить свои усилия в Организации Объединенных Наций и в других международных форумах на превращение нашего глобального консенсуса в борьбе с этими угрозами в конкретные и эффективные действия.

Certain countries are now moving towards reviewing school curricula or otherwise taking concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время определенные страны приступают к проведению обзоров школьных учебных планов или осуществлению иных конкретных мер.

With something concrete finally to go on, Interpol went into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже имея за душой нечто конкретное, Интерпол начал действовать.

Maintaining composite action requires transfer of load between the concrete and steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание композитного действия требует передачи нагрузки между бетоном и сталью.

There are no concrete guidelines that countries could use as a basis for action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них нет каких-либо конкретных принципов, которые могли бы использоваться странами в качестве основы для действий.

But it is time to translate recognition into concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но настала пора перевести признание в конкретное действие.

The mirror neurons code the concrete representation of the action, i.e., the representation that would be activated if the observer acted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркальные нейроны кодируют конкретное представление действия, то есть представление, которое было бы активировано, если бы наблюдатель действовал.

Spark concrete and innovative action towards water cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Воплощение в жизнь конкретных новаторских идей в развитие сотрудничества в области водных ресурсов.

We can use our collective political will and engage in concrete action to build a better future and a better world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем использовать нашу коллективную политическую волю и участвовать в конкретных мероприятиях по построению лучшего будущего и более совершенного мира.

I'm floating 3 principles, and a concrete proposal here so that we can quickly find the appropriate course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привожу здесь 3 принципа и конкретное предложение, чтобы мы могли быстро найти соответствующий курс действий.

it is time for concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

настало время для конкретных действий.

The results of the conference were disappointing at a time when climate action and concrete measures are considered urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты конференции были неутешительными в то время, когда климатические действия и конкретные меры считаются неотложными.

Whether a concrete action system survive or not is a sheer historical question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выживет ли конкретная система действий или нет-это чисто исторический вопрос.

The Action Plan sets out concrete actions, implementation deadlines, responsible institutions, and needed state budget allocations for each individual action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане установлены конкретные меры, сроки осуществления, ответственные учреждения и требуемые ассигнования из государственного бюджета по каждому конкретному направлению деятельности.

A year later, this line of actionestablishing prefabricated concrete plants – was made a law by the XIX Party Congress, Stalin attending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год эта линия действий-создание сборных бетонных заводов - была принята законом XIX съездом партии, на котором присутствовал Сталин.

There are limits to what the international community can accept in terms of human suffering before concrete action must be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том что касается страданий людей, существуют пределы тому, с чем международное сообщество может мириться, прежде чем наступает время принятия конкретных действий.

What had started as idle conversation began to take concrete shape as a plan of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ленивого обмена репликами они перешли к составлению конкретного плана действий.

Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям.

We hope that promises will be translated into concrete action. Likewise, humanitarian aid and construction materials should be able to reach Gaza unimpeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же должна существовать возможность для беспрепятственного поступления в Газу гуманитарной помощи и строительных материалов.

Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.

But at the moment he had no concrete means of action. (He would of course mention him to the hospital administration later on.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в руках не было никаких конкретных мер воздействия.

But words are not enough; it is time for concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но слов уже не достаточно; настало время для конкретных действий.

For that you need direct and concrete methods for action and yours are not useful anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужны прямые и конкретные методы действия, и твои рассуждения здесь бесполезны.

All these high-level meetings would have been of no avail if not followed by concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти совещания высокого уровня были бы бесполезными, если бы по их итогам не предпринималось никаких конкретных действий.

However, in order to go from words to concrete action, we must ensure that the Human Rights Council and its institutions can run smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для того, чтобы перейти от слов к делу, нужно позаботиться о том, чтобы Совет по правам человека и его органы функционировали гладко.

Jack had been recaptured, and would now suffer whatever punishment Raven demanded for his action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джека снова схватили, и теперь он понесет наказание, которое придумает для него Рейвн.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям.

These findings must be addressed when concrete measures are drawn up for the revival of the peace process in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факты необходимо будет учесть при разработке конкретных мер, направленных на оживление мирного процесса в регионе.

Similarly, the HNP management have developed a concrete proposal for their needs to ensure security during the electoral process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом руководство гаитянской национальной полиции разработало конкретное предложение в связи с их потребностями в обеспечении безопасности в период выборов.

That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий.

I am ethically obliged to take action to prevent that murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этическим соображениям я должен принять меры, чтобы его предотвратить.

So much for Affirmative Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу ТАК много позитивных действий...

I should stay with the scene of my action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна оставаться на месте

If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь.

He didn't really offer any concrete suggestions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он не предложил никаких конкретных советов.

Otherwise known as smog-eating concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также известный как бетон, поглощающий смог.

His youngest was killed in action last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его младшего сына убили в бою в прошлом месяце.

Because fly ash addition allows a lower concrete water content, early strength can also be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку добавление летучей золы позволяет снизить содержание воды в бетоне, ранняя прочность также может быть сохранена.

Light-colored concrete can reduce the urban heat island effect, due to its higher albedo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлый бетон может уменьшить влияние городского острова жары, благодаря своему более высокому альбедо.

In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет.

The Core-unit is covered up from the top by a steel containment head which is itself covered by thick round steel and concrete plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердечник-блок покрыт сверху стальной защитной головкой, которая сама покрыта толстыми круглыми стальными и бетонными плитами.

Metal plastic tipped bar chairs supporting rebar to give correct cover on a suspended slab with reinforced concrete masonry walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлопластиковые наклоненные барные стулья, поддерживающие арматуру, дают правильное покрытие на подвесной плите с железобетонной кладкой стен.

Polished concrete floors are low-maintenance, as they are durable and easy to clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полированные бетонные полы не требуют большого ухода, так как они долговечны и легко моются.

Good design and a well-chosen concrete mix will provide additional protection for many applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший дизайн и правильно подобранная бетонная смесь обеспечат дополнительную защиту для многих применений.

The final strength of concrete is increased by about 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная прочность бетона увеличивается примерно на 25%.

An example is to use colored polymer-modified concrete slurry which can be applied by screeding or spraying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить окрашенная полимерно-модифицированная бетонная суспензия, которую можно наносить методом стяжки или распыления.

Visualization through visual imagery has been an effective way to communicate both abstract and concrete ideas since the dawn of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визуализация с помощью визуальных образов была эффективным способом передачи как абстрактных, так и конкретных идей с самого зарождения человека.

EZ-Poly is good to use with concrete, wood, stone and other porous materials and can be used with etched plastics, metals and glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EZ-Poly хорошо подходит для использования с бетоном, деревом, камнем и другими пористыми материалами, а также может использоваться с травлеными пластмассами, металлами и стеклом.

Common examples of hard matter are ceramics, concrete, certain metals, and superhard materials, which can be contrasted with soft matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трактаты Лютера против евреев были вновь перепечатаны в начале XVII века в Дортмунде, где они были захвачены императором.

A concrete footing directly below the fence is installed to prevent this type of attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения такого рода атак устанавливается бетонный фундамент непосредственно под забором.

So, SP types tend to appear to the world as concrete and NP types as abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, типы SP имеют тенденцию казаться миру конкретными, а типы NP-абстрактными.

In 1986 the alternative American Band Concrete Blonde covered the song on their self-titled album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году альтернативная американская группа Concrete Blonde записала эту песню на своем одноименном альбоме.

There is a brief shot of the main building of the Denver Botanic Gardens and of the concrete lamp posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть краткий снимок главного здания Денверского Ботанического сада и бетонных фонарных столбов.

Additionally the floors in a work area should not be metal or concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, полы в рабочей зоне не должны быть металлическими или бетонными.

Although stress is sometimes claimed to exacerbate Crohn's disease, there is no concrete evidence to support such claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя иногда утверждается, что стресс усугубляет болезнь Крона, нет никаких конкретных доказательств, подтверждающих это утверждение.

Communicating through radio proved difficult, due to noise, the sheer volume of talk and possibly the concrete building structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общение по радио оказалось затруднительным из-за шума, огромного объема разговоров и, возможно, бетонной конструкции здания.

After it was discovered that the corpses sometimes resurfaced, the executioners began to attach concrete blocks to their victims' feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как было обнаружено, что трупы иногда всплывают наружу, палачи стали прикреплять к ногам своих жертв бетонные блоки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concrete action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concrete action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concrete, action , а также произношение и транскрипцию к «concrete action». Также, к фразе «concrete action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information