Confine in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Confine in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограничиться
Translate

- confine [verb]

verb: ограничивать, придерживаться, заточать, держать взаперти, заключать в тюрьму

noun: граница

  • confine in a cloister - заточать в монастырь

  • confine suggestions to own bailiwick - держать свое мнение при себе

  • confine to limits - запрещать увольнение из расположения части

  • confine to bed - приковывать к постели

  • confine the gas over - собирать газ

  • to confine - ограничить

  • confine oneself to - ограничиться

  • Синонимы к confine: lock in/up, wall in/up, enclose, incarcerate, fence in, hold captive, impound, trap, coop (up), imprison

    Антонимы к confine: free, release, liberate, loosen, unchain, let go, deliver, let off, manumit, emancipate

    Значение confine: keep or restrict someone or something within certain limits of (space, scope, quantity, or time).

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный


imprison in, lock up in, send to, jail in, cause to stay in, sentence to, box in, close in, consign to, deliver to, detain in, fence in, force to stay in, give over, hand over, hedge in, hem in, hold captive, immure in, incarcerate in, intern in, keep in, lock in, pen in, rail in

release from, free from, let go, let loose, let out, ransom from, rescue from, set free, set free from, set loose, turn loose


I believe that, that compassion must seem quite monumental to a man who's been obliged to confine his father in an asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта забота может умилять человека, который был вынужден поместить своего отца в психиатрическую клинику.

In other cases, the team would confine itself to tactical and operational decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях группа будет ограничиваться принятием тактических и оперативных решений.

The article needs to confine itself to what is KNOWN and in this case, just because The Times describes it as such, doesn’t make it true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья должна ограничиться тем, что известно, и в данном случае, просто потому, что Times описывает ее как таковую, это не делает ее истинной.

It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся.

I wish you would caution the counsel for the prosecution to confine himself to the evidence in hand, and not act for the benefit of his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил бы вас сделать предупреждение представителю обвинения, просить его придерживаться фактов, если он таковыми располагает, и оставить эти актерские замашки!

O'Hehir's skills did not just confine him to sports broadcasting and, in November 1963, he faced his toughest broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навыки о'Хара не ограничивали его только спортивным вещанием, и в ноябре 1963 года он столкнулся со своей самой жесткой трансляцией.

Government must confine itself to the naturally collective functions of providing external and internal security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство должно ограничиться естественно коллективными функциями обеспечения внешней и внутренней безопасности.

As far as I am concerned, I have no longer any political opinions; let all men be rich, that is to say, mirthful, and I confine myself to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, у меня нет больше политических убеждений; пускай все люди будут богаты, пускай радуются жизни -вот все, чего я хочу.

We would no longer have to confine the infant to a nursery for its own good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не нужно будет запирать ребенка в детской ради его же блага.

After a heavy aerial and naval bombardment, U.S. troops gained access to the deck of the fort on 13 April and were able to confine the garrison below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тяжелой воздушной и морской бомбардировки американские войска получили доступ на палубу форта 13 апреля и смогли ограничить гарнизон внизу.

None of my business, but if you're gonna play authority figure, you might want to confine your public displays of affection to Mel's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не мое дело, но если ты хочешь играть здесь авторитетную фигуру, то, возможно, стоит ограничить публичные проявления любви офисом Мэла.

Confine comments on contributions to a collapsed navbox, in the style established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничьте комментарии по вкладам в свернутом navbox, в установленном стиле.

This effect, called total internal reflection, is used in optical fibers to confine light in the core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект, называемый полным внутренним отражением, используется в оптических волокнах для ограничения света в ядре.

We do not claim that the portrait herewith presented is probable; we confine ourselves to stating that it resembles the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не притязаем на то, что портрет, нарисованный нами здесь, правдоподобен; скажем одно -он правдив.

I don't know, said Dors. You brought us here, so you do the supposing. I intend to confine myself to the task of protection and I think I'm going to find it necessary to do just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда же мне знать,- отозвалась Дорс.- Ты привел нас сюда, тебе и строить предположения!

They are telling everyone around them that they are more zealous and meticulous in their religious observance than those who confine their religiosity to private life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью.

You will confine Colonel Girdwood to his quarters, and obtain all papers appertaining to this battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подполковника Гирдвуда держать у него на квартире, и добудьте все бумаги, касающиеся этого батальона.

I'll ask you to confine your questioning to her professional experience in the four days at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу вас ограничиться вопросами ее профессионального опыта в те четыре дня.

The story was that only the threatened defection of key conspirators forced him to confine his scheme to the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История гласит, что только вмешательство наиболее влиятельных заговорщиков ограничило его планы свержением короля.

But they nonetheless represented a coordinated effort to define Trump's actions and confine the political damage from firing Comey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они представляют собой скоординированные попытки оправдать действия Трампа и минимизировать политические потери, понесенные в результате увольнения Коми.

The goal of the PVPV is to confine women to the domestic realm and end all female participation in public and political life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель PVPV заключается в том, чтобы ограничить женщин домашней сферой и положить конец их участию в общественной и политической жизни.

But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы упрекнем Морской мир в том, что он делает для находящихся в неволе животных, мы должны будем более широко смотреть на способы содержания животных, выступающих в различных шоу.

It is up to you, of course. I will merely confine myself to remarking that a no will be regarded as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете решать как хотите, но я хочу сказать вам, что нет будет расцениваться мною, ...как объявление войны.

But if you actually think this is a viable option, I have no choice but to confine you to desk duty until this is resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты действительно думаешь, что это целесообразный выбор, у меня нет иного выбора, чем ограничить тебя бумажной работой, пока все не закончится.

Then why confine your crusade to a single city... When I can give you a whole world to save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так зачем ограничивать свою миссию одним городом.... когда я могу дать тебе целый мир?

Captain Patch, you must confine your answers to what you can swear to as matters of fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Патч, вы должны ограничивать свои ответы только тем, в достоверности чего можете уверенно поклясться.

Well, fortunately, he intends to confine the entire supply of Axonite to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, он ограничил использование аксонита Британией.

For example, if we find ourselves with a hostile alien in our custody, we may need to confine the individual until we can locate the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если мы оказываемся с враждебным чужеземцем на нашем попечении, нам может понадобиться ограничить его, пока мы не найдём соответствующие инстанции.

Detective Maraco, please confine your remarks to matters pertaining to your investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Марако, пожалуйста, ограничьте свои показания вопросами, которое затронуло ваше расследование.

Let's just confine our passion to local motels and forget Capistrano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай ограничим нашу страсть пределами местных мотелей и забудем про Капистрано.

So I confine myself to telling him a few amusing things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я ограничиваюсь тем, что рассказываю ему несколько забавных случаев.

And they must confine themselves to their domains, their own caskets, their own hell, in unconsecrated ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они должны ограничиваться своими областями своими гробами своей преисподней в неосвященной земле.

Let us confine ourselves to facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничимся фактами.

Butler's sons disappeared as possible political factors, and were compelled to confine themselves to the street-railway and contracting business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья Батлера больше не могли рассчитывать на широкую политическую деятельность, им пришлось ограничиться коммерческими операциями в области конных железных дорог и подрядами.

Confine yourself to the terms of that ultimatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничьтесь же словами ультиматума.

I knew he wanted to be king but I did not know that he would confine such a splendid witch as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что он хочет стать королем, но я не знала что он ограничится такой великолепной ведьмой, как вы.

When God first saw fit to confine me to this contraption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Господь решил заточить меня в эту штуковину.

My wish was not to confine myself to domestic cares, or the caprices of any man, but to be an artist, and consequently free in heart, in person, and in thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое призвание быть артисткой и, следовательно, свободно распоряжаться своим сердцем, своей особой и своими мыслями.

Molly is the useful one. I confine myself to the ornamental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли занималась блюдами, а я - орнаментом.

In part, countess, I understand the position of Alexey Alexandrovitch... said Oblonsky. Having no clear idea what they were talking about, he wanted to confine himself to generalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти, графиня, я понимаю, что положение Алексея Александровича... - сказал Облонский, не понимая хорошенько, в чем дело, и потому желая оставаться в общем.

A long, long time ago, long before the railroads, the stage-drivers- both government and private- used to live, from generation to generation, at the very farthest confine of a large southern city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давным-давно, задолго до железных дорог, на самой дальней окраине большого южного города жили из рода в род ямщики - казенные и вольные.

She brought a chaperon with her; and to her Philip, asked to make a fourth, was instructed to confine his attentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для приличия она привела с собой приятельницу, и Филипу, которого пригласили четвертым, было поручено эту подругу занимать.

In this, however, those historians who relate public transactions, have the advantage of us who confine ourselves to scenes of private life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении, однако, историки, повествующие об общественных событиях, имеют преимущество над нами, бытописателями частной жизни.

The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них.

I'll ask you to confine your questioning to her professional experience in the four days at issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу вас ограничиться вопросами ее профессионального опыта в те четыре дня.

As the stifling confine began to smother him, he felt a welling of intensified panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызванная боязнью замкнутого пространства паника начинала все сильнее действовать на его психику.

Let us confine ourselves to prayer, when we think that a danger is approaching us. Let us pray, not for ourselves, but that our brother may not fall into sin on our account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам кажется, что нас настигает опасность, ограничимся молитвой, но молитвой не за себя, а за нашего брата, чтобы он не впал из-за нас в грех.

It's in their clothing, the food that they eat, Even the very walls that confine them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зараза в их одежде, в их еде, даже в стенах, которые их огораживают.

It is a point of fire that exists within us, which is immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can extinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огненное средоточие, бессмертное и бесконечное, которое ничто не может ограничить и ничто не может в нас погасить.

He's been called all those things-if we confine ourselves to the nonvituperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это при условии, что необходимо сдерживать свои эмоции.

Calhoun was still too impatient to confine himself to a walk; but his chestnut was accustomed to that gait, peculiar to the horse of the South-Western States-the pace; and into this was he pressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колхаун был охвачен таким нетерпением, что не мог ехать шагом; но его рыжий конь охотно пошел иноходью, обычным аллюром лошадей Юго-Западных штатов.

Moreover, at that time, it was the official policy of the Japanese high command to confine the conflict to Manchuria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в то время официальной политикой японского верховного командования было ограничение конфликта Маньчжурией.

Please stop trying to revise history, and confine the 600 million figure to the dustbin where it belongs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прекратите попытки пересмотреть историю и ограничьте цифру в 600 миллионов мусорным баком, где ей и место!

Some of the moons of Saturn, including Pandora and Prometheus, act as shepherd moons to confine the rings and prevent them from spreading out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые спутники Сатурна, в том числе Пандора и Прометей, действуют как пастушьи Луны, чтобы ограничить кольца и предотвратить их распространение.

Rod reveals his ancestor created the walls using the power of the Founding Titan, intending to confine humanity and erasing their memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род показывает, что его предок создал стены, используя силу титана-основателя, намереваясь ограничить человечество и стереть их воспоминания.

Though many exhibitors confine themselves to classes just for ponies, some top ponies are competitive against full-sized horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие экспоненты ограничиваются классами только для пони, некоторые лучшие пони конкурируют с полноразмерными лошадьми.

Kale and Black Talon then confine the zombie virus inside Zombie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капуста и черный коготь затем ограничивают вирус зомби внутри зомби.

The effect of laminations is to confine eddy currents to highly elliptical paths that enclose little flux, and so reduce their magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект слоения заключается в ограничении вихревых токов сильно эллиптическими путями, которые заключают в себе мало потока, и таким образом уменьшают их величину.

Parental visits were further restricted by the use of a pass system designed to confine Indigenous peoples to reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, посещение родителей было ограничено использованием системы пропусков, предназначенной для ограничения доступа коренных народов в заповедники.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confine in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confine in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confine, in , а также произношение и транскрипцию к «confine in». Также, к фразе «confine in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information