Conjunctive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conjunctive [kənˈʤʌŋktɪv] прил
- соединительный(connective)
- conjunctive tissue – соединительная ткань
- конъюнктивный
-
- conjunctive [kənˈʤʌŋktɪv] сущ
- конъюнктиваж, конъюнктивм(conjunctiva)
- сослагательное наклонение(subjunctive)
-
adjective | |||
связывающий | contact, linking, tying, adhesive, conjunctive, communicant | ||
присоединительный | conjunctive | ||
союзный | union, allied, federal, syndetic, confederate, conjunctive | ||
noun | |||
сослагательное наклонение | subjunctive, conjunctive mood, conjunctive |
adjective
- cooperative, concerted, conjunct
noun
- conjunction, continuative, connective
disjunctive, adversative, alternative, contrastive, divisional, partitive, separate, separative, oppositive, different, discrete, disjunct, dissenting, distinct, diverse, divided, divisible, fractional, intervening, opposed
Conjunctive serving to join; connective.
One solution to this contradiction is the conjunctive use of vipassana and samatha. |
Одним из решений этого противоречия является совместное использование випассаны и саматхи. |
The conjunction is the geometric mean and its dual as conjunctive and disjunctive operators. |
Конъюнкция-это геометрическое среднее и его двойственность как конъюнктивных и дизъюнктивных операторов. |
Therefore, the Working Group agreed that the two conditions set forth in paragraph 15 of draft article 1 should be made conjunctive rather than disjunctive. |
В силу этого Рабочая группа выразила согласие с тем, что два условия, установленные в пункте 15 проекта статьи 1 должны соблюдаться совместно, а не по отдельности. |
Unless it's just conjunctive coagulopathy from the trauma. |
Если только это не коагулопатия вызванная травмой |
Conjunctive commands about behavior are like behavioral assertions, as in get dressed and go to school. |
Конъюнктивные команды о поведении подобны поведенческим утверждениям, например, одеваться и идти в школу. |
For some versions of the SAT problem, it is useful to define the notion of a generalized conjunctive normal form formula, viz. |
Для некоторых версий задачи SAT полезно определить понятие обобщенной конъюнктивной формулы нормальной формы, а именно. |
The conjunctive identity is true, which is to say that AND-ing an expression with true will never change the value of the expression. |
Конъюнктивное тождество является истинным, что означает, что и-НИЕ выражения с истинным никогда не изменит значения выражения. |
The forms thusa, eisean and ise are disjunctive forms, while tusa, seisean and sise are conjunctive forms. |
Формы thusa, eisean и ise являются дизъюнктивными формами, в то время как tusa, seisean и sise являются конъюнктивными формами. |
Every CSP can also be considered as a conjunctive query containment problem. |
Может быть, мы придем к какому-то консенсусу по этой теме? |
Systems are named in conjunction with Météo-France Reunion by either Météo Madagascar or the Mauritius Meteorological Service. |
Системы названы в связи с воссоединением Метео-Франция либо Метео Мадагаскар, либо маврикийской метеорологической службой. |
According to Aldus's notes, the dagger needs to be wielded in conjunction with an incantation inscribed on it. |
Согласно записям Альдуса кинжал должен быть использован с заклинанием, написанным на нем. |
In conjunction with the recent discovery of patient photographs stored in Tyndall's office, he was placed on paid administrative leave effective June 17, 2016. |
В связи с недавним обнаружением фотографий пациентов, хранящихся в кабинете Тиндалла, он был помещен в оплачиваемый административный отпуск с 17 июня 2016 года. |
The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial. |
Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой. |
(Also interjections, prepositions, conjunctions, commas, ellipses, exclamation points, quotes, etc.). |
(Междометия, предлоги, союзы, запятые, многоточия, восклицательные знаки и кавычки и т. п. ) |
Ethyl acetate is an irritant of the conjunctiva and mucous membrane of the respiratory tract. |
Этилацетат является раздражителем конъюнктивы и слизистой оболочки дыхательных путей. |
In 1809 the St. Louis Missouri Fur Company was founded by Lisa in conjunction with William Clark and Pierre Choteau, among others. |
В 1809 году Лиза совместно с Уильямом Кларком и Пьером шото основала меховую компанию Сент-Луиса Миссури. |
SAT is trivial if the formulas are restricted to those in disjunctive normal form, that is, they are disjunction of conjunctions of literals. |
SAT тривиален, если Формулы ограничены теми, которые находятся в дизъюнктивной нормальной форме, то есть они являются дизъюнкцией союзов литералов. |
Pharmacological techniques are often continued in conjunction with other treatment options. |
Фармакологические методы часто продолжаются в сочетании с другими вариантами лечения. |
At Réunion Island, drum lines are used in conjunction with long lines. |
На острове Реюньон барабанные линии используются в сочетании с длинными линиями. |
Contact with contaminated fingers is a common cause of conjunctivitis. |
Контакт с загрязненными пальцами является частой причиной развития конъюнктивита. |
Red eye, swelling of the conjunctiva, and watering of the eyes are symptoms common to all forms of conjunctivitis. |
Покраснение глаз, отек конъюнктивы и слезотечение являются симптомами, общими для всех форм конъюнктивита. |
This in conjunction with Adam Smith section information fleshes out a little more the history of modern economics, I hope. |
Я надеюсь, что эта информация в сочетании с информацией раздела Адама Смита еще немного прояснит историю современной экономики. |
Conjunctivitis is associated with the autoimmune disease relapsing polychondritis. |
Конъюнктивит связан с аутоиммунным заболеванием, рецидивирующим полихондритом. |
In conjunction with the Tsar's entry into Moscow, fines were remitted, prisoners pardoned, and a three-day holiday was proclaimed. |
В связи с въездом царя в Москву были отменены штрафы, помилованы заключенные и объявлен трехдневный отпуск. |
IP can also be used in conjunction with biosynthetic radioisotope labeling. |
Когда Рой уходит, в палату входят врачи и, похоже, заманивают его в ловушку. |
Transits of Venus occur when the planet's inferior conjunction coincides with its presence in the plane of Earth's orbit. |
Транзиты Венеры происходят, когда нижняя конъюнкция планеты совпадает с ее присутствием в плоскости орбиты Земли. |
Also, you have a spliced comma in the relevant sentence - use a conjunction at any rate. |
Кроме того, у вас есть сплайсированная запятая в соответствующем предложении - во всяком случае, используйте конъюнкцию. |
Burdett-Coutts subsequently helped fund other explorations in the Holy Land, sometimes in conjunction with the Palestinian Exploration Fund. |
Впоследствии Бердетт-Куттс помогал финансировать другие исследования в Святой Земле, иногда совместно с палестинским Исследовательским фондом. |
Counter-intuitively... a mission of this type would be launched during Martian conjunction when Mars and the Earth are at the greatest distance apart. |
Как ни странно, такую миссию лучше запускать во время парада Марса и Земли, когда они максимально удалены друг от друга. |
You can use a wristwatch in conjunction with the sun. |
Ты можешь использовать наручные часы и солнце. |
Al Gore's film An Inconvenient Truth in conjunction with the Stern Review generated an increase in media interest in 2006. |
Фильм Эла Гора Неудобная правда в сочетании с Штерн ревью вызвал в 2006 году повышенный интерес СМИ. |
It is designed to be used in conjunction with high-performance graphics accelerators and network devices. |
Он предназначен для использования в сочетании с высокопроизводительными графическими ускорителями и сетевыми устройствами. |
In conjunction, players can be awarded combos that exist in certain games which reward multiple line clears in quick succession. |
В сочетании, игроки могут быть награждены комбо, которые существуют в некоторых играх, которые вознаграждают несколько очищенных линий в быстрой последовательности. |
It is important to note that Fibonacci is not a trading system in itself – it has to be used in conjunction with or as part of a trading system. |
Важно заметить, что Фибоначчи не является торговой системой, этот инструмент нужно использовать в сочетании с торговой системой или как часть торговой системы. |
Bolt-action shotguns are also used in conjunction with slug shells for the maximum possible accuracy from a shotgun. |
Дробовики болтового действия также используются в сочетании со снарядами-снарядами для обеспечения максимально возможной точности стрельбы из дробовика. |
Fuchs' achievement lay in bringing the insights of Karl Barth, Rudolf Bultmann, and Martin Heidegger into fruitful conjunction. |
Достижение Фукса состояло в том, что он сумел плодотворно объединить идеи Карла Барта, Рудольфа Бултмана и Мартина Хайдеггера. |
Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches. |
Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов. |
It is now generally agreed that a sentence may begin with a coordinating conjunction like and, but, or yet. |
В настоящее время общепризнано, что предложение может начинаться с координирующего сочетания типа и, НО, или еще. |
It was a celebration of the fall of Charleston done in conjunction with the floral-themed May Day holiday. |
Это было празднование падения Чарльстона, сделанное в сочетании с цветочным тематическим майским праздником. |
Bacterial conjunctivitis causes the rapid onset of conjunctival redness, swelling of the eyelid, and a sticky discharge. |
Бактериальный конъюнктивит вызывает быстрое начало покраснения конъюнктивы, отек век и липкие выделения. |
Rep A inhibits the function of Tsix, the antisense of Xist, in conjunction with eliminating expression of Xite. |
Он работает с проектом Gutenberg для оцифровки материалов общественного достояния и использует методы, совершенно отличные от reCAPTCHA. |
Navies use the deperming procedure, in conjunction with degaussing, as a countermeasure against this. |
Флоты используют процедуру депермирования в сочетании с размагничиванием в качестве контрмеры против этого. |
The Vigenère cipher is simple enough to be a field cipher if it is used in conjunction with cipher disks. |
Шифр Виженера достаточно прост, чтобы быть полевым шифром, если он используется в сочетании с шифровальными дисками. |
Конъюнктива-это тонкая мембрана, которая покрывает глаз. |
|
It was presented Off-Broadway at the Romulus Linney Courtyard Theatre, opening on August 22, 2017, in conjunction with Parks' play, In the Blood. |
Он был представлен вне Бродвея в театре Romulus Linney Courtyard, открывшемся 22 августа 2017 года, в сочетании с пьесой Паркса в крови. |
An offender's minority is considered in conjunction with other mitigating circumstances. |
Несовершеннолетие как обстоятельство учитывается в совокупности с другими обстоятельствами, смягчающими ответственность. |
MDMA is occasionally known for being taken in conjunction with psychedelic drugs. |
МДМА иногда известен тем, что его принимают в сочетании с психоделическими препаратами. |
Local conjunctions are used as a way of circumventing the problem of phonological opacity that arises when analyzing chain shifts. |
Локальные союзы используются как способ обойти проблему фонологической непрозрачности, возникающую при анализе цепных сдвигов. |
Conjunctivitis in a newborn, known as neonatal conjunctivitis, may also require specific treatment. |
Конъюнктивит у новорожденного, известный как неонатальный конъюнктивит, также может потребовать специфического лечения. |
It fulfills this mission in conjunction with other federal agencies and state partners. |
Она выполняет эту миссию совместно с другими федеральными ведомствами и партнерами по штату. |
It can be used on networks in conjunction with routers and switches. |
Он может использоваться в сетях в сочетании с маршрутизаторами и коммутаторами. |
On January 23, 2018, in conjunction with the tariffs placed on solar panels, the Office of the U.S. Trade Representative announced tariffs on washing machines. |
23 января 2018 года в связи с тарифами, установленными на солнечные батареи, Управление торгового представителя США объявило тарифы на стиральные машины. |
The argument form has two premises, A and B. Intuitively, it permits the inference of their conjunction. |
Форма аргументации имеет две предпосылки, А и В. интуитивно она позволяет сделать вывод об их соединении. |
Having used her powers in conjunction with others in order to resurrect their fallen number. |
Использовав свои силы совместно с другими, чтобы воскресить их падшее число. |
In conjunction with Saint Landrada he founded a female monastery at Munsterblizen. |
Вместе со Святой Ландрадой он основал женский монастырь в Мюнстерблизене. |
They are often employed in a windmilling motion, in conjunction with the caudal/anal fin, as the fish retreats into its lair. |
Они часто используются в движении ветряной мельницы, в сочетании с хвостовым / анальным плавником, когда рыба отступает в свое логово. |
The conjunctiva helps lubricate the eye by producing mucus and tears, although a smaller volume of tears than the lacrimal gland. |
Конъюнктива помогает смазывать глаза, производя слизь и слезы, хотя и меньший объем слез, чем слезная железа. |
In conjunction with certain verb prefixes, the auxiliaries sí and cáá are also used. |
В сочетании с некоторыми глагольными приставками также используются вспомогательные слова sí и cáá. |
- conjunctive mood - конъюнктивное настроение
- conjunctive tissue - конъюнктивная ткань
- conjunctive denial - отрицание совокупности фактов
- conjunctive form - конъюнктивная форма
- conjunctive obligation - множественное обязательство
- conjunctive resources use - совместно используемые ресурсы
- conjunctive tire - соединительная ткань
- conjunctive water use - совместное использование поверхностных и подземных вод
- conjunctive adverb - конъюнктивное наречие
- conjunctive normal form - конъюнктивная нормальная форма
- conjunctive pronoun - соединительное местоимение
- conjunctive use - совместное использование
- conjunctive irrigation plan - проект совместного использования подземных и поверхностных вод для орошения
- conjunctive matrices - конъюнктивные матрицы
- conjunctive matrices matrix - конъюнктивные матрицы
- conjunctive net - конъюнктивная сеть