Consent to use of cookies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consent to use of cookies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
согласие на использование куки
Translate

- consent [noun]

noun: согласие, разрешение

verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • incredibly easy to use - невероятно удобный

  • energy use reduction - сокращение потребления энергии

  • reject the use - отказаться от использования

  • machine use - использование машины

  • private internet use - частное пользование интернетом

  • use a database - использовать базу данных

  • use as a front - использовать в качестве передней

  • timber use - использование древесины

  • involving the use - связанный с использованием

  • for agricultural use - для использования в сельском хозяйстве

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- cookies

печенье



By visiting our website with your browser set to allow cookies, you consent to our use of cookies as described in our Privacy Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если во время посещения нашего вебсайта настройки Вашего браузера позволяют прием Cookies, Вы тем самым даете нам разрешение на использование Cookies согласно описанию в нашем документе Политики конфиденциальности.

One company maliciously used Google cookies to install Android apps onto a user's phone without their knowledge or consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна компания злонамеренно использовала Google cookies для установки Android-приложений на телефон пользователя без его ведома или согласия.

] research has also emphasized the necessity of understanding a myriad of complex social relations that affect the meaning of informed consent in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] исследования также подчеркнули необходимость понимания множества сложных социальных отношений, которые влияют на значение информированного согласия в Китае.

Right now, all I can think about is cookies and Hawaiian Punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я думаю о печенье с гавайским пуншем.

His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы.

Should I consent to share with another a sentiment proceeding from your soul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я? Я согласился бы разделить с кем-либо чувство, возникшее в вашей душе?

How was baking cookies last night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как прошла выпекание печенюшек прошлой ночью?

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа.

You're taking cookies to school tomorrow for the bake sale, so I made my oatmeal chocolate chip, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра ярмарка выпечки в школе, так что я приготовила свои фирменные овсяные шоколадные чипсы, хорошо?

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

I thought you two were baking cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, вы делаете печенье.

Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения.

I baked a fresh batch of cookies for your slumber party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я испекла свежего печенья для вашего мальчишника.

Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии.

'Cause you've made enough cookies and cupcakes for a whole army of fat kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сделал столько печений и кексов, что хватит на целую армию карапузов.

Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, овсяное печенье содержит овёс.

Those cookies are full of high fructose corn syrup and partially hydrogenated oils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих печеньях полно высокофруктозного кукурузного сиропа и частично гидрогенезированных масел.

And let me tell you that a heartless woman, whether she's old or not old, your mother or anyone else, is of no consequence to me, and I would not consent to know her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поверь, что для меня женщина без сердца, будь она старуха или не старуха, твоя мать или чужая, не интересна, и я ее знать не хочу.

Girl Scout cookies get you in anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печенье девочек-скаутов может провести куда угодно.

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

That one of Mom's nightstand cookies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не это ли мамино печенье из спальной тумбочки?

Explains why the thank you cookies are a tad late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обясняет спасибо тебе печеньки будут позже.

The next morning the old man has the two hauled up and lectures and jaws at them so long that in the end they consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро старик велит доставить их вниз; там он начинает их уговаривать и кричит на них, так что в конце концов они все-таки соглашаются.

Sarah is fine with it and I sent Cooper cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара не обидится, а Куперу я отправила печенье.

With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен.

Should have gone along with the poop cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовало идти с печеньем из корма.

Hey, time to put the cookies back in the cookie jar, Helen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора положить печенье в баночку для печенья!

Thanks to a sample somebody gave them that I did not consent to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря образцам, которые кто-то дал им без моего согласия.

Hallie, did you consent to this tape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

The mother wouldn't give consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать не согласилась.

We only need two physicians to give consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно согласие ещё двух врачей.

Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали.

You'd almost give him milk and cookies before turning him over to Hans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочется дать ему молока с печеньками перед передачей Хансу.

I mean, the age of consent is 16, so it wasn't illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 лет - возраст согласия, это не нарушало закон.

In medicine, 16 is the legal age of consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В медицине с 16 лет согласие считается законным.

The chef made cookies, pies, and cakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники.

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение.

All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь.

Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать.

You took the child without the mother's consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы взяли ребёнка без согласия матери?

Do you have authority to give consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вправе дать согласие?

After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы.

These events are usually sponsored by the local church, where neighbors organize themselves and sell typical Christmas food, hot chocolate, hallaca, cookies, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия обычно спонсируются местной церковью, где соседи организуют сами себя и продают типичную Рождественскую еду, горячий шоколад, Халлак, печенье и т. д.

However, it is included on the Northern Beaches Council list of trees suitable for removal without consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он включен в список северных пляжей Совета деревьев, пригодных для удаления без согласия.

Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии.

I have my browser set up so that my cookies are automatically get deleted on browser exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настроил свой браузер так, что мои файлы cookie автоматически удаляются при выходе из браузера.

As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия.

Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано.

The new classes would cover issues such as consent, the use of contraceptives, abortion, LGBT issues and sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые классы будут охватывать такие вопросы, как согласие, использование контрацептивов, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность.

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

Some of her earlier film appearances include roles in Midsummer Night's Dream, Age of Consent, O Lucky Man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из ее ранних выступлений в кино включают роли в фильмах Сон в летнюю ночь, возраст согласия, О счастливчик!

The provinces are also home to hard textured rye bread, pastries and cookies, the latter heavily spiced with ginger or succade or contain small bits of meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинции также являются домом для твердого текстурированного ржаного хлеба, выпечки и печенья, последние сильно приправлены имбирем или суккадом или содержат небольшие кусочки мяса.

They agreed to volunteer through informed consent and the experiment was carried out in secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласились добровольно, получив информированное согласие, и эксперимент был проведен в тайне.

An exception to consent was made for patients presenting with Huntington's chorea who were also psychotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение из этого правила было сделано для пациентов с хореей Хантингтона, которые также страдали психозом.

On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией.

However, by July 1900, Hay announced that each of the powers had granted consent in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к июлю 1900 года Хэй объявил, что каждая из держав дала свое принципиальное согласие.

Hence, cookies do not identify a person, but a combination of a user account, a computer, and a web browser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consent to use of cookies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consent to use of cookies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consent, to, use, of, cookies , а также произношение и транскрипцию к «consent to use of cookies». Также, к фразе «consent to use of cookies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information