Consequence of a nuclear war - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
in consequence of - в результате
consequence of confrontation - последствие конфронтаций
consequence of a number of factors - следствие ряда факторов
resulting consequence - вытекающее последствие
evil consequence - неблагоприятное последствие
ensuing consequence - вытекающие последствия
far reaching consequence - серьезное последствие
great consequence - большое значение
harmful consequence - пагубное последствие
probable consequence - вероятное последствие
Синонимы к consequence: aftermath, aftereffect, sequela, ramification, result, repercussion, concomitant, corollary, by-product, outcome
Антонимы к consequence: reason, why, work, beginning
Значение consequence: a result or effect of an action or condition.
withdrawal of funds - вывод средств
litany of the Saints - литания святых
creeping of ink - растекание краски
university of birmingham - Бирмингемский университет
carrot of better pay - стимул в виде лучшей оплаты
in corroboration of - в подтверждение
of blessed memory - блаженной памяти
get out of mind - выбросить из головы
refinement of weapons - совершенствование оружия
people of different nationalities - представители различных национальностей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a member of - быть членом
like a bear with a sorehead - очень сердитый
do a mike - бездельничать
out on a limb - в опасном положении
make a fresh start - всё начинать сначала
save against a rainy day - откладывать на черный день
a.s . yakovlev design bureau - ОКБ им. Яковлева
have a dig at - насмехаться
wish a happy birthday - поздравлять с днем рождения
characteristics of a battle - характер боя
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
nuclear facility - атомный объект
nuclear research reactor - исследовательский ядерный реактор
air cooled nuclear reactor design - конструкция ядерного реактора с воздушным охлаждением
nuclear weapons effects tests - испытания эффективности воздействия ядерного оружия
vehicles carrying nuclear weapons - средства с ядерным оружием на борту
UN nuclear watchdog - Организация ООН по контролю над использованием атомной энергии
nuclear weapons system - система ядерного оружия
practical nuclear research reactor design - конструкция практического исследовательского ядерного реактора
nuclear knockout - решающий ядерный удар
nuclear briefcase - ядерный чемоданчик
Синонимы к nuclear: atomic, thermonuclear, nuclear-weapons, haploid, nucleate, chromosomal, extranuclear, heteronuclear, homonuclear, nucleolar
Антонимы к nuclear: normal, peripheral, conventional, clearheaded, common, balanced, ceremonious, conservative, courtly, elegant
Значение nuclear: of or relating to the nucleus of an atom.
war chest - военный грудь
war brink manship - балансирование на грани войны
god of war - бог войны
iran iraq war - война между Ираком и Ираном
war-waging capability with chemical agents - способность ведения войны с применением химического оружия
war-time diplomacy - дипломатия военного времени
soviet war memorial - памятник победе в Великой Отечественной войне
thermonuclear war - термоядерная война
murderous war - кровопролитная война
prisoner of war status - статус военнопленного
Синонимы к war: encounter, offensive, combat, fighting, bloodshed, conflict, fight, skirmish, warfare, attack
Антонимы к war: world, globe
Значение war: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
Consequently, alpha particles appear frequently on the right hand side of nuclear reactions. |
Следовательно, альфа-частицы часто появляются на правой стороне ядерных реакций. |
Consequently, Saudi Arabia and Turkey also started developing nuclear weapons. |
Как следствие, ядерное оружие начинают разрабатывать Саудовская Аравия и Турция. |
Whatever the true impact of these nuclear attacks, the idea of preventive action — striking before threats could arise or dire consequences could unfold — became attractive. |
Каково бы ни было истинное воздействие этих ядерных ударов, мысль о превентивных действиях – о нанесении удара до возникновения угрозы и ее пагубных последствий – оказалась весьма привлекательной. |
As Chernobyl and Fukushima demonstrated, nuclear safety vulnerabilities in one country can have profound consequences for the rest of the world. |
Как показали Чернобыль и Фукусима, уязвимость атомной безопасности в одной стране может иметь глубокие последствия для всего остального мира. |
In addition, the Assad regime should be put on notice about the consequences of its nuclear cooperation with the Russians. |
Вдобавок, режим Асада следует осведомить о последствиях ядерного сотрудничества с русскими. |
We must start by developing clear “rules of the road” to prevent the catastrophic consequences of a cyber attack on a nuclear facility or of a war launched by mistake. |
Мы должны начать с разработки чётких «дорожных правил» для предотвращения катастрофических последствий возможной кибератаки на ядерные объекты или же войны, начатой из-за ошибки. |
It is scarcely ever observed that nuclear proliferation has thus far had consequences that are substantially benign. |
Редко кто отмечает тот факт, что распространение ядерного оружия на сегодня приводит в основном к благоприятным последствиям. |
For that reason, the horizontal proliferation of nuclear weapons is a grave threat the consequences and dangers of which we dare not even contemplate. |
Поэтому горизонтальное распространение ядерного оружия таит в себе серьезную угрозу, последствия и опасности которой мы даже не решаемся предсказать. |
We saw SCUD missiles drop during the Gulf War that would have been far graver in their consequences if they had carried nuclear weapons. |
Мы видели, как ракеты СКАД применялись во время войны в Персидском заливе, что имело бы гораздо более серьезные последствия, если бы они были оснащены ядерными боеголовками. |
So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences. |
И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны. |
the danger that our civilization will lose control over the nuclear weapons or information systems that it has invented and over the environmental consequences of its own development; |
опасности того, что человечество потеряет контроль над ядерным оружием или информационными системами, которые оно изобрело и над экологическими последствиями его собственного развития; |
At best, a nuclear-arms race would threaten to consume this already-unstable region, which would endanger the NPT, with far-reaching global consequences. |
В лучшем случае гонка ядерных вооружений будет угрожать поглотить этот и без того нестабильный регион, что поставит под угрозу ДНЯО с далеко идущими глобальными последствиями. |
Consequently, all exported or imported hazardous substances, in particular nuclear, chemical and biological substances, are checked. |
В результате этого все экспортируемые и импортируемые опасные вещества, в частности ядерные, химические и биологические вещества, подлежат проверке. |
This catastrophe forced people to think over nuclear problems and possible consequences. |
Эта катастрофа заставила людей задуматься над ядерной проблемой и возможными последствиями. |
Nuclear safety covers the actions taken to prevent nuclear and radiation accidents and incidents or to limit their consequences. |
Ядерная безопасность охватывает меры, принимаемые для предотвращения ядерных и радиационных аварий и инцидентов или ограничения их последствий. |
Hundreds of nuclear tests were conducted until 1989 and had negative ecological and biological consequences. |
Сотни ядерных испытаний были проведены до 1989 года и имели негативные экологические и биологические последствия. |
Consequently, nuclear gas core reactors can provide much higher temperatures to the propellant. |
Следовательно, ядерные реакторы с газовыми сердечниками могут обеспечивать гораздо более высокие температуры для топлива. |
It says “trouble-free operations of floating nuclear power plants cannot be” and “the only question is how serious the emergency and its consequences.” |
Они говорят, что «безаварийной работы плавучих АЭС в принципе быть не может», и «вопрос только в том, насколько серьезными может стать как сама авария, так и ее последствия». |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation. |
В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки. |
One consequence has been a boost in production. |
Одним из последствий был значительный рост производства. |
April 12th, 1960 France, the first ever nuclear bomb explosion in southern Algeria. |
12 февраля 1960 Франция впервые провела ядерные испытани в верхних слоях атмосферы, на юге Алжира. |
The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle. |
Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу. |
Because the public has little understanding or concern about these long-term consequences, even though they will eventually hurt most Americans. |
Потому что люди не понимают или не считают нужным беспокоиться о последствиях действий Буша в будущем, хотя они неизбежно затронут многих американцев. |
The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012. |
Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП). |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall. |
Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены. |
If your performance is unsatisfactory, there will be consequences. |
Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия. |
And Persia grows soft as the consequence. |
И Персия размякла вследствие этого. |
The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm. |
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло. |
The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage. |
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта. |
I don't know anything about nuclear reactors, and I'm not at all involved in this story. |
Я ничего не понимаю в реакторах, и я не то чтобы посвящена в эту историю. |
She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme. |
Она занимала высокий пост в российской ядерной программе. |
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units. |
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света! |
Wouldn't you rather have a park than a storage facility for nuclear waste? |
Разве не лучше иметь парк чем хранилище для ядерных отходов? |
And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital. |
И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё. |
The valley suffered from extensive bush fires in the early twentieth century, and as a consequence the forested valley became denuded. |
Долина пострадала от обширных лесных пожаров в начале двадцатого века, и в результате лесистая долина стала оголенной. |
Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results. |
Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним. |
As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage. |
Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения. |
They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being. |
Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие. |
Theodore then concluded by asserting the gravity of adherence to these canons, and warning of the consequences of disobedience. |
В заключение Феодор заявил о серьезности соблюдения этих канонов и предупредил о последствиях неповиновения. |
During the Oregon years there was an increased emphasis on Rajneesh's prediction that the world might be destroyed by nuclear war or other disasters in the 1990s. |
В течение орегонских лет все больше внимания уделялось предсказанию Раджниша о том, что мир может быть разрушен ядерной войной или другими катастрофами в 1990-х годах. |
He created simulations of nuclear explosions for the purposes of scientific inquiry, as well as for improving the safety and reliability of the U.S. nuclear arsenal. |
Он создавал модели ядерных взрывов для целей научного исследования, а также для повышения безопасности и надежности ядерного арсенала США. |
They have more movement possibilities as a consequence than a simple hand or glove puppet. |
В результате у них больше возможностей для движения, чем у простой ручной или перчаточной куклы. |
On 30 September, Iran's air force launched Operation Scorch Sword, striking and badly damaging the nearly-complete Osirak nuclear reactor near Baghdad. |
30 сентября ВВС Ирана начали операцию паленый меч, нанеся удар и серьезно повредив почти завершенный ядерный реактор Осирак близ Багдада. |
Currently, the Chinese nuclear stockpile is estimated to be between 50 and 75 land and sea based ICBMs. |
В настоящее время китайский ядерный арсенал оценивается в 50-75 МБР наземного и морского базирования. |
It is also necessary to identify the potential parties or assets which may be affected by the threat, and the potential consequences to them if the hazard is activated. |
Необходимо также определить потенциальные стороны или активы, которые могут быть затронуты угрозой, и потенциальные последствия для них, если опасность активируется. |
The article seems somewhat improved; there is at least brief mention of the horrendous consequences of the Communist adventure. |
Статья кажется несколько улучшенной; есть, по крайней мере, краткое упоминание об ужасных последствиях коммунистической авантюры. |
Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions. |
Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians. |
Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц. |
A special consequence of this limitation is that PERFORM cannot be used to write recursive code. |
Особым следствием этого ограничения является то, что PERFORM нельзя использовать для написания рекурсивного кода. |
Ghica was outraged to find that the National Theater did not accept his play, and, as a consequence, issued a formal protest. |
Гика был возмущен тем, что Национальный театр не принял его пьесу, и, как следствие, подал официальный протест. |
As a consequence of the gun mounting, the resulting vehicle had very high silhouette, which is a disadvantage in desert warfare. |
Как следствие установки орудия, получившаяся машина имела очень высокий силуэт, что является недостатком в условиях войны в пустыне. |
Others, such as Clark, believe that German isolation was the unintended consequence of a détente between Britain, France and Russia. |
Другие, например Кларк, считают, что изоляция Германии была непреднамеренным следствием разрядки отношений между Англией, Францией и Россией. |
This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category. |
Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории. |
The worst possible consequence of non treatment is developing early arthritis, sometimes even during teenage years. |
Худшим возможным последствием отсутствия лечения является развитие раннего артрита, иногда даже в подростковом возрасте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consequence of a nuclear war».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consequence of a nuclear war» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consequence, of, a, nuclear, war , а также произношение и транскрипцию к «consequence of a nuclear war». Также, к фразе «consequence of a nuclear war» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.