Constitute a binding contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitute a binding contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
составляют обязательный договор
Translate

- constitute [verb]

verb: составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, вводить в силу, издавать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • not binding - не являются обязательными

  • legally binding - юридически обязательный

  • ski binding - привязка лыж

  • binding on one to - привязка к одному к

  • flexible binding - гибкий переплет

  • binding sanction - санкция с обязательной силой

  • binding apparatus - вязальный аппарат

  • library binding - библиотечный переплет

  • binding agreement - обязывающее соглашение

  • plastic binding spring - пластиковая пружина для переплёта

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

All law, including the common law of contract, is subject to constitutional control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все право, включая общее договорное право, подлежит конституционному контролю.

The promise of truthfully keeping to the documents therefore constitutes a contract made with the readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обещание правдиво придерживаться документов представляет собой договор, заключенный с читателями.

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

It belonged to the community as a whole, as one of the parties to the original constitutional contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принадлежала общине в целом, как одна из сторон первоначального конституционного договора.

Which constitutes an enforceable verbal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что является устным юридическим соглашением.

In 1934, the Supreme Court decided Nebbia v. New York stating that no constitutional fundamental right to freedom of contract exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году Верховный суд вынес решение по делу Неббиа против Нью-Йорка, заявив, что никакого конституционного основополагающего права на свободу договора не существует.

The US Constitution contains a Contract Clause, but this has been interpreted as only restricting the retroactive impairment of contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция США содержит оговорку о контракте, но это было истолковано только как ограничение ретроактивного обесценения контрактов.

The sovereign's breach of the hypothetical contract gave rise to the subjects' right of revolution—grounded on both natural law and English constitutional doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение государем гипотетического договора породило право подданных на революцию, основанное как на естественном праве, так и на английской конституционной доктрине.

A Contract is formed by the acceptance of an offer; an offer can be constituted by responding to an invitation to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор заключается путем акцепта оферты; оферта может быть составлена путем ответа на приглашение к сотрудничеству.

Partial non-delivery does not generally constitute a fundamental partial breach of contract and therefore does not entitle the buyer to avoid the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичная непоставка в общем не является существенным нарушением договора и поэтому не дает покупателю права расторгнуть договор.

As other delegations have noted, the Copenhagen Declaration and Programme of Action constitute a new social contract at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечали другие делегации, Копенгагенская декларация и Программа действий являются новым социальным контрактом, заключенным на глобальном уровне.

This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценка, возможно, не составляет полный размер убытков, который могут в конечном счете получить наследники тех, кто умер в результате преступления или нарушения условий договора.

Which, according to the terms of your deal with G.F.C Records, constitutes work product created within the term of your contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям контракта с GFC Records все созданное в период действия контракта является рабочим продуктом.

In Iraq too, the Constitution should reflect a social contract that all parties could embrace and unite around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ираке Конституция также должна отражать тот социальный контракт, который все стороны могут заключить друг с другом и вокруг которого они могут объединиться.

But if their actions don't constitute breach of contract, then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как их действия не соответствуют контракту, тогда...

The result is a contract that will go down fewer tricks or may even make, rather than a contract that is virtually certain to go down at least three or four tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате получается контракт, который пойдет на меньшее количество трюков или даже может сделать, а не контракт, который практически наверняка пойдет на три или четыре трюка.

Chuck Cooper, who had been a Globetrotter briefly, became the first black player to sign a contract with the NBA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чак Купер, который недолго был Глобетроттером, стал первым чернокожим игроком, подписавшим контракт с НБА.

Perhaps most significantly was the separation of powers - an extraordinary component of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, самым значимым было разделение властей — исключительная составляющая Конституции.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом.

Building a purely Dionysian society means slipping into chaos and therefore destroying the social contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство же чисто дионисова общества означает скатывание в хаос и, таким образом, уничтожение общественного согласия.

Its release in early 2005 stimulated dialogue among many constituencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход этого документа в начале 2005 года способствовал активизации диалога между большим числом заинтересованных групп.

The back scatter imagery has been used to generate boundaries around potential areas of nodule abundance in the contract area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, полученные методом обратного рассеяния, использовались для определения границ потенциальных зон концентрации конкреций в контрактном районе.

What is happening in Bosnia and Herzegovina is a civil war involving its three constituent communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходит в Боснии и Герцеговине, - гражданская война с участием трех составляющих ее общин.

Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения.

If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кандидатом был я, у товарища Мак-Коркодейл не было бы шансов.

A president should know his constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент должен знать своих избирателей.

Toohey was the only Wynand employee who had a contract permitting him to write anything he pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тухи был единственным служащим Винанда, которому условия контракта разрешали писать всё, что ему заблагорассудится.

We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.

King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.

The union tried to squeeze him out of a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз хотел расторгнуть его контракт.

You allowed a non-compete clause in your contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрешил внести этот пункт?

The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт.

McDowall then signed a three-year contract with Monogram Pictures, a low-budget studio that welcomed established stars, to make two films a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Макдауэлл подписал трехлетний контракт с Monogram Pictures, малобюджетной студией, которая приветствовала признанных звезд, чтобы снимать два фильма в год.

The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года.

Although there are a number of ways in which humans can contract parasitic infections, observing basic hygiene and cleanliness tips can reduce its probability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя существует ряд способов, которыми люди могут заразиться паразитарными инфекциями, соблюдение элементарных правил гигиены и чистоты может снизить их вероятность.

Shortly after, he signed a contract with the club, keeping him until 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого он подписал контракт с клубом, продлив его до 2021 года.

NASA evaluated that development costs would have been $3.6 billion if a traditional cost-plus contract approach had been used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам НАСА, затраты на разработку составили бы 3,6 миллиарда долларов, если бы использовался традиционный подход затраты плюс контракт.

As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM.

Variation forms can be written as free-standing pieces for solo instruments or ensembles, or can constitute a movement of a larger piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариационные формы могут быть написаны как отдельно стоящие пьесы для сольных инструментов или ансамблей, или могут представлять собой движение более крупной пьесы.

Surprisingly the dynamics of CMLs have little to do with the local maps that constitute their elementary components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но динамика CMLs имеет мало общего с локальными картами, которые составляют их элементарные компоненты.

The collection of maritime merchant-republic city-states constituting Phoenicia came to be characterized by outsiders and the Phoenicians as Sidonia or Tyria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупность морских торговых городов-государств-республик, составляющих Финикию, стала характеризоваться чужаками и финикийцами как Сидония или Тирия.

A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола.

With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

The contract was held by the Ontario provincial Ministry of Community Safety and Correctional Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт был заключен министерством общественной безопасности и исправительных учреждений провинции Онтарио.

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

Because these changes occurred in many contexts, the authors suggested them as constituting a behavioral syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти изменения происходили во многих контекстах, авторы предположили, что они представляют собой поведенческий синдром.

Both quarks and leptons are elementary particles, and are currently seen as being the fundamental constituents of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кварки, и лептоны являются элементарными частицами и в настоящее время рассматриваются как фундаментальные составляющие материи.

Individuals can choose to opt in again after opting out, even if opting out was part of their employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут выбрать, чтобы отказаться снова после отказа, даже если отказ был частью их трудового договора.

The card also constitutes a valid travel document within the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза.

The siphon then begins to contract expelling water and sperm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем сифон начинает сокращаться, выталкивая воду и сперму.

Historically, they constituted only a tiny fraction of the native population and continue to do so today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически они составляли лишь малую часть местного населения и продолжают это делать и сегодня.

On 12 June 2009, Chevalier joined Belgian Pro League side Zulte Waregem, signing a three–year contract with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июня 2009 года Шевалье присоединился к бельгийской команде Pro League Zulte Waregem, подписав трехлетний контракт с клубом.

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета.

They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляли заметную часть новой советской фразеологии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitute a binding contract». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitute a binding contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitute, a, binding, contract , а также произношение и транскрипцию к «constitute a binding contract». Также, к фразе «constitute a binding contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information