Contained object - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка
be contained in - содержаться в
self-contained unit - автономный агрегат
self-contained underwater breathing apparatus - индивидуальный дыхательный аппарат
self-contained air conditioners cooling - охлаждение автономных кондиционеров
self-contained aspirator - аспиратор с замкнутым циклом воздуха
self-contained compartment - автономный отсек
self-contained drilling rig - автономная буровая установка
self-contained navigational device - автономный навигационный прибор
self-contained pump - автономный насос
contained area of gripper - площадь захвата
Синонимы к contained: include, be composed of, be made up of, involve, comprise, encompass, incorporate, embrace, take in, consist of
Антонимы к contained: excepted, out of control, uncontrolled, epidemic, unbridled, uncuffed, unlimited, all over the world, bailed, bailed out
Значение contained: have or hold (someone or something) within.
noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь
verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять
adjective: объектный, целевой, выходной
object of science - предмет науки
large object heap - куча для больших объектов
alarmed object suppression - подавление аварийных объектов
genitive object - объект в родительном падеже
compound object - составной объект
pooled object - объект в пуле
unused object - неиспользуемый объект
selected background object - выбранный фоновый объект
object of taxation - объект налогообложения
data transfer object - объект передачи данных
Синонимы к object: thingamabob, doohickey, article, doodad, entity, gadget, thing, thingy, whatchamacallit, item
Антонимы к object: subject, abstract-idea, notion, agree, approve, consent, concur, go along, accept
Значение object: a material thing that can be seen and touched.
The standardised containers for these datapoints are group objects and interface object properties. |
Стандартизированными контейнерами для этих точек данных являются объекты группы и свойства объектов интерфейса. |
Frowning, Sophie grabbed the rolled vellum and the object around which it was wrapped, pulling them both out of the container. |
Хмурясь, Софи ухватила пергамент кончиками пальцев и вытянула его вместе с предметом, который был в него завернут. |
Well, more than likely, the weapon was used as a blunt-force object but contained two identical, horizontal edges at the end. |
Ну, похоже, что оружие использовали для удара как тупой предмет, но оно имеет две одинаковые горизонтальные грани на конце. |
Right-click the object or container, click Delete, and then click Yes. |
Щелкните правой кнопкой мыши объект или контейнер, нажмите кнопку Удалить, а затем нажмите кнопку Да. |
Object we seek, rectangular storage container, dimensions 2 metres by 0.5 metre by 66 centimetres. |
Мы ищем прямоугольный контейнер, его габариты - 2 метра на полметра на 66 сантиметров. |
DigitalOcean also offers block and object-based storage and since May 2018 Kubernetes-based container service. |
DigitalOcean также предлагает блочное и объектное хранилище, а с мая 2018 года-контейнерный сервис на базе Kubernetes. |
The in c clause specifies the container, which may be a list, set, sum, product, unevaluated function, array, or an object implementing an iterator. |
Предложение in c определяет контейнер, который может быть списком, набором, суммой, продуктом, ненулевой функцией, массивом или объектом, реализующим итератор. |
Since objects are less dependent on the internal structure of other objects, object containers can be changed without reworking their callers. |
Поскольку объекты в меньшей степени зависят от внутренней структуры других объектов, контейнеры объектов можно изменять без повторной обработки вызывающих их объектов. |
The object was not on the bottom of the container as he expected, but rather it was floating in the center-suspended in midair-a shimmering globule of mercurylike liquid. |
Объект находился не на дне сосуда, как можно было ожидать, а плавал в самом центре сферы. Это был мерцающий, чем-то похожий на капельку ртути шарик. |
Dependency lookup is a pattern where a caller asks the container object for an object with a specific name or of a specific type. |
Поиск зависимостей-это шаблон, в котором вызывающий объект запрашивает у объекта контейнера объект с определенным именем или определенного типа. |
The sausage-shaped object contained twenty ten-rouble gold coins, all that was left of Father Theodore's business ventures. |
Колбаска содержала в себе двадцать золотых десяток - все, что осталось от коммерческих авантюр отца Федора. |
The beholder's normal distance to the picture procures balanced representation and self-contained calm of the object. |
Нормальное расстояние созерцателя до картины обеспечивает сбалансированное представление и самодостаточное спокойствие объекта. |
The can contained an unidentifiable, wrapped object, which Bazile did not open. |
Он был найден далеко к северу от пролива королевы Шарлотты у побережья Британской Колумбии. |
MTS does not create the actual middle-tier MTS object until the call from a client reaches the container. |
МТС не создает фактический объект МТС среднего уровня до тех пор, пока вызов от клиента не достигнет контейнера. |
A simple example of an object with moving parts but zero total momentum is a container of gas. |
Простой пример объекта с движущимися частями, но нулевым суммарным импульсом-это контейнер с газом. |
The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them. |
Письмо было краткое и обнаруживало ясно свою цель, хотя кроме вышеозначенных фактов никаких выводов не заключало. |
Вы уверены, что другие посетители не будут возражать? |
|
I read your paper on kuiper belt object size distribution. |
Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера. |
It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object. |
А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека. |
It was ridiculous to include a paragraph calling upon the Special Committee to take action and then to object to the financial implications. |
Нелепо принимать пункт, призывающий Специальный комитет к действиям, а потом возражать против финансовых последствий. |
Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions. |
Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений. |
When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link. |
Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки. |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Make sure you put the leftovers into a container and put it in the fridge. |
Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник. |
Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object. |
Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно. |
Am I so happy as to be the object of one of those negotiations in which your talents shine so brightly? |
Неужто я имею счастье служить предметом одной из тех сделок, в которых вы блещете своими талантами? |
Her body contained a lethal level of Allamandin, a toxin from the Allamanda plant, which grows at the appropriately named Allamanda Retreat. |
В её теле обнаружили смертельную дозу алламандина, токсина из растения алламанда, которое и растёт на вилле с таким названием. |
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object. |
Плюс был тяжелый удар по голове тупым предметом. |
Do you object to that kind of deal? |
Значит, вы против такой сделки? |
You aware that it's against the law... to have an open alcohol container in the state of Pennsylvania? |
А вы знаете, что по законам штата Пенсильвания... запрещено держать в машине открытую емкость с алкоголем? |
Not nice as she would have wished to look nice in old days at a ball, but nice for the object which she now had in view. |
Не так хороша, как она, бывало, хотела быть хороша на бале, но хороша для той цели, которую она теперь имела в виду. |
But always not for that; always with terror and not for that object. |
Но всё не затем, всё со страхом и не для того. |
Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. |
Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами. |
In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity. |
На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение! |
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow. |
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра. |
The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained. |
Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их. |
A poet needs to know the object of his inspiration! |
Поэт должен быть знаком с источником своего вдохновения! |
So just tell me what the object is, and we'll send this joker home. |
Просто скажи мне, где эта вещь, и мы отправим этого шутника домой. |
С какой целью прибыл он в такую жалкую страну? |
|
Nim can also be played as a normal play game, where the player taking the last object wins. |
Nim также может быть воспроизведен как обычная игра, где игрок, берущий последний объект, выигрывает. |
Tombaugh urged Slipher to suggest a name for the new object quickly before someone else did. |
Томбо убедил Слайфера быстро придумать название для нового объекта, пока этого не сделал кто-нибудь другой. |
However, the mirror is also a heterotopia, in that it is a real object. |
Однако зеркало также является гетеротопией, поскольку оно является реальным объектом. |
It contained an error in a bound on the order of a particular group. |
Он содержал ошибку в привязке к порядку определенной группы. |
If they make an arc or a ring, they continuously grow about the centre of this object. |
Если они образуют дугу или кольцо, то они непрерывно растут вокруг центра этого объекта. |
It is mostly played by two with a standard deck of playing cards, the object of the game being to score 21 points by fishing up cards displayed on the table. |
В основном в нее играют двое со стандартной колодой игральных карт, цель игры состоит в том, чтобы набрать 21 очко, выуживая карты, отображенные на столе. |
In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact. |
В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов. |
Thus, the inner workings of an object may be changed without affecting any code that uses the object. |
Таким образом, внутренняя работа объекта может быть изменена без влияния на любой код, который использует объект. |
Python allows programmers to define their own types using classes, which are most often used for object-oriented programming. |
Python позволяет программистам определять свои собственные типы с помощью классов, которые чаще всего используются для объектно-ориентированного программирования. |
Nanotextured surfaces have one dimension on the nanoscale, i.e., only the thickness of the surface of an object is between 0.1 and 100 nm. |
Нанотекстурированные поверхности имеют одно измерение на наноуровне, то есть только толщина поверхности объекта составляет от 0,1 до 100 Нм. |
Each of these computers contained about 5,000 standard logic ICs, and during their manufacture, the price for an IC dropped from US$1,000 to US$20–30. |
Каждый из этих компьютеров содержал около 5000 стандартных логических микросхем, и во время их производства цена на микросхему упала с 1000 до 20-30 долларов США. |
The cathedral was already known throughout Europe as a pilgrimage destination, due to the reputed relics of the Virgin Mary that it contained. |
Собор уже был известен во всей Европе как место паломничества, благодаря известным мощам Девы Марии, которые он содержал. |
The Alabaster Sphinx was discovered in 1912 when an affiliate from the British School in America spotted a uniquely carved object jutting out of a sand hill. |
Алебастровый Сфинкс был обнаружен в 1912 году, когда сотрудник британской школы в Америке заметил уникальный резной предмет, выступающий из песчаного холма. |
It is true that most procedural and object-oriented programming languages don't let you jump to the middle of a function. |
Действительно, большинство процедурных и объектно-ориентированных языков программирования не позволяют перейти к середине функции. |
It contained the hit single together with one side of classic R&B covers, and a second side with four Laine-Pinder originals. |
Он содержал хит-сингл вместе с одной стороной классических обложек R&B и второй стороной с четырьмя оригиналами Laine-Pinder. |
The very rare first edition has a limited printing of only 2,000 copies and contained 150 silk screen plates. |
Очень редкое первое издание имеет ограниченный тираж всего в 2000 экземпляров и содержит 150 шелкографических пластин. |
The blog contained songs, poetry, short-stories and video's edited by 'Man in Palace'. |
Блог содержал песни, стихи, короткие рассказы и видео, отредактированные человеком во Дворце. |
The premium edition contained a second disk with extra footage, interviews, and music videos of the theme songs. |
Премиальное издание содержало второй диск с дополнительными кадрами, интервью и музыкальными клипами с тематическими песнями. |
Muscle building supplements were contaminated with anabolic steroids, and multiple products contained antidepressants and antihistamines. |
Добавки для наращивания мышечной массы были загрязнены анаболическими стероидами, а многочисленные продукты содержали антидепрессанты и антигистаминные препараты. |
Personally, I thought the story section contained major spoilers concerning the ending. |
Лично я думал, что раздел Истории содержит основные спойлеры, касающиеся финала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contained object».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contained object» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contained, object , а также произношение и транскрипцию к «contained object». Также, к фразе «contained object» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.