Continues to fuel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
economy continues to - экономика продолжает
demand continues to grow - спрос продолжает расти
continues to evolve rapidly - продолжает стремительно развиваться
continues using - продолжает использовать
still continues - по-прежнему продолжается
continues unabated - продолжается
continues to provide support - продолжает оказывать поддержку
situation continues to be - ситуация продолжает оставаться
if the pattern continues - если образец продолжается
occupying power continues - оккупационная власть продолжает
Синонимы к continues: keep on, go on, stick, soldier on, press on, carry on, persist, persevere, proceed, drag on
Антонимы к continues: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continues: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to church - ходить в церковь
to lend oneself to dishonesty - одолжить себя в нечестности
to tear to shreds - рвать на клочки
i have to go back to school - я должен вернуться в школу
have to get used to it - должны привыкнуть к нему
according to the extent to which - в зависимости от степени, в которой
really like to get to know - на самом деле хотели бы узнать
to be close to him - чтобы быть рядом с ним
to go to law - обратиться в суд
to make love to - чтобы любовь к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
spent fuel rod - выработанный топливный стержень
fuel tank dump valve - кран аварийного слива топлива из баков
fuel dispenser - топливозаправочная установка
breeder fuel element - тепловыделяющий элемент реактора-размножителя
fuel cartridge - топливный баллончик
residual fuel oil - мазут
mining fuel - добыча топлива
fuel and transportation - топлива и транспортировка
fuel filler cap - крышка горловины топливного бака
fossil fuel price - ископаемое топливо цена
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
The disillusionment of World War One continued to fuel the rise of spiritualism which correlates to the establishment and growth of the Fairy Investigation Society. |
Разочарование Первой мировой войны продолжало подпитывать рост спиритуализма, который коррелирует с созданием и ростом Общества исследования Фей. |
Major diamond trading corporations continue to fund and fuel these conflicts by doing business with armed groups. |
Крупные корпорации по торговле алмазами продолжают финансировать и подпитывать эти конфликты, ведя дела с вооруженными группами. |
We have three oil refineries but we continue to buy lubes and we are not self-sufficient in jet fuel. |
Мы имеет три нефтеперерабатывающих завода и до сих пор покупаем масла и не обеспечены авиационным керосином. |
Its smuggling activity enables the Revolutionary United Front to purchase arms, which fuel the continued conflict, despite the signing of ceasefire agreements. |
Эта контрабанда дает возможность Объединенному революционному фронту приобретать оружие, что способствует продолжению конфликта после подписания соглашений о прекращении огня. |
The continued use of gasoline engines was undesirable due mainly to its high fuel consumption, poor low-end torque and fuel flammability. |
Дальнейшее использование бензиновых двигателей было нежелательным главным образом из-за их высокого расхода топлива, плохого низкого крутящего момента и воспламеняемости топлива. |
Fuel cell development continued with the Apollo Program. |
Разработка топливных элементов продолжалась в рамках программы Аполлон. |
SpaceX continues to carry out first stage landings on every orbital launch that fuel margins allow. |
Скотт Питерс транслировал активность и динамики, используя свой аккаунт в Periscope. |
Его интерес к экономии топлива продолжался и в 1980-е годы. |
|
Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity. |
По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии. |
General Electric and others continued working on PEM fuel cells in the 1970s. |
General Electric и другие компании продолжали работать над топливными элементами PEM в 1970-х годах. |
Sir, if we continue to lose fuel at the present rate... |
Сэр, если мы продолжим терять топливо по существующей норме |
Efforts to scale down the provision of services in-house have continued, the latest being the introduction of fuel cards in place of running a fuel depot. |
Продолжали предприниматься усилия с целью сократить объем обслуживания, обеспечиваемого собственными силами, и последней мерой в этом плане стало введение карточек регистрации отпуска топлива вместо обслуживания собственного топливохранилища. |
There, the 38th continued the testing of the B-26, including its range and fuel efficiency. |
Там 38 - й продолжил испытания Б-26, в том числе его дальность полета и топливную экономичность. |
New technology in airframes and engines continues to demonstrate significant fuel efficiency. |
Применение новых технологий в производстве корпусов и двигателей летательных аппаратов позволяет непрерывно и существенно повышать топливную эффективность. |
The aircraft then continued to China and the Soviet Union, though several crashed in Japanese-held territory after running out of fuel. |
Затем самолеты продолжили полет в Китай и Советский Союз, хотя несколько из них потерпели крушение на удерживаемой японцами территории после того, как закончилось топливо. |
For centuries the peat from the bog was used as fuel, and it continued to be extracted until the 1980s, by which time the process had been mechanised. |
На протяжении веков торф из болота использовался в качестве топлива, и его продолжали добывать вплоть до 1980-х годов, когда этот процесс был механизирован. |
More people could be pushed down below these poverty lines if food and fuel prices continue to rise. |
Если цены на продовольствие и топливо будут и впредь повышаться, то за чертой бедности окажется еще больше людей. |
Wood has a long history of being used as fuel, which continues to this day, mostly in rural areas of the world. |
Древесина имеет долгую историю использования в качестве топлива, которая продолжается и по сей день, в основном в сельских районах мира. |
Gas talks are scheduled to continue Oct. 21 as Ukraine tries to ensure it has enough fuel for the winter. |
Продолжение газовых переговоров было назначено на 21 октября, поскольку Украина заинтересована в том, чтобы не сталкиваться с проблемой нехватки энергоресурсов предстоящей зимой. |
The blast wave continues... into the engine room, bursting the fuel tanks. |
Взрывная волна дошла до моторного отсека, и подожгла баки с топливом. |
Piecemeal releases of e-mails, beginning on May 22, 2015, in response to congressional and freedom-of-information requests, continue to fuel the daily dripping of scandal. |
Порционные публикации имэйлов, начавшиеся с 22 мая 2015 года в ответ на запросы Конгресса и призывы к свободе информации, продолжают подогревать скандал. |
Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise. |
Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти. |
In relation to the right to water, fuel shortages and the absence of spare parts and equipment continued to paralyse the water and sewage networks. |
Что касается права на воду, то нехватка горючего и отсутствие запасных частей и оборудования по-прежнему парализовали системы водоснабжения и канализации. |
The seizure of ten truckloads of rations and fuel enabled the spearhead units to continue without ceasing. |
Захват десяти грузовиков с продовольствием и горючим позволил головным отрядам продолжать наступление без остановки. |
We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all. |
Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
I'd continue going on, but I wouldn't want to annoy you with my voice. |
Я бы с удовольствием продолжил, но не хочу раздражать вас своим голосом. |
In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue. |
Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS. |
Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
The Third Assessment Report gives methane a GWP of 23, but national emission inventories continue to use the Second Assessment Report. |
В третьем Оценочном докладе ПГП для метана определяется равным 23, однако в национальных кадастрах выбросов по-прежнему используются данные из второго Оценочного доклада. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
To activate the Next button and continue registration, it is necessary to flag I agree to subscribe to your newsletters. |
Чтобы активировать кнопку Далее и продолжить регистрацию, необходимо выставить флажок Я согласен получать новости по почте. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown. |
Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
Now another source has reportedly come forward, revealing details that continue to unravel the possibly too-perfect tale of the flea market find of the century. |
А теперь сообщается еще одна версия происхождения картины, и раскрываются подробности, ведущие к дальнейшей разгадке слишком уж безупречной истории о находке века, сделанной на блошином рынке. |
The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine. |
США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими |
History will continue to unravel until all of time is undone. |
История будет распутываться пока не исчезнет всё время. |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
Как и понимание того, что твоя карьера будет развиваться. |
|
12 дюймов воды над уровнем топлива. |
|
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. |
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
Please let me continue to be part of your world. |
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира. |
Will you continue to be my wife? |
Будешь ли ты и дальше моей женой? |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
I am, nevertheless, extremely obliged to you for your kindness, which I entreat you to continue to me. |
Это нисколько не уменьшает моей благодарности за вашу доброту, и я прошу вас не лишать меня ее и впредь. |
I'll continue my war for a better world until all of humanity starts to sing and hug each other. |
Я буду продолжать бороться за лучший мир, пока всё человечество не бросится друг другу в объятия. |
Someone's about to add fuel to this fire. |
Кое-кто собирается подлить горючего в этот огонь. |
Our generals inform us that troops in the field continue to perform valiantly. |
Генералы докладывают, что наши войска по-прежнему доблестно сражаются. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. |
И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
But if the surgery isn't successful, And rachel's rages continue- we'll get through it. |
Но если операция не будет успешной, и приступы гнева продолжаться- мы пройдем через это |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continues to fuel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continues to fuel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continues, to, fuel , а также произношение и транскрипцию к «continues to fuel». Также, к фразе «continues to fuel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.