Control effectiveness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
remote control vehicle - радиоуправляемая машина
helm control device - регулятор перекладки руля
be subject to control - подвергаться контролю
data link control level - канальный уровень
quality control service - Служба контроля качества
pollution control system - Система контроля загрязнения
control power - эффективность руля
otherwise exercise control - в противном случае осуществление контроля
i was in control - я был в контроле
rigid quality control - жесткий контроль качества
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
aid effectiveness - эффективность помощи
state effectiveness - эффективность государственного
full effectiveness - полная эффективность
effectiveness assessment - оценка эффективности
results on the effectiveness - Результаты по эффективности
execution effectiveness - эффективность выполнения
the effectiveness of this - эффективность этого
effectiveness and transparency - эффективность и прозрачность
achieving third-party effectiveness - достижения эффективности третьих сторон
address the effectiveness - рассмотреть эффективность
Синонимы к effectiveness: benefit, usefulness, virtue, success, efficacy, productiveness, power, advantage, value, potency
Антонимы к effectiveness: inefficiency, ineffectiveness
Значение effectiveness: the degree to which something is successful in producing a desired result; success.
When the Bolsheviks took power in late 1917, they effectively surrendered control of Eastern Europe to the Germans. |
Когда большевики пришли к власти в конце 1917 года, они фактически передали контроль над Восточной Европой немцам. |
It claims that followers of Fethullah Gulen - the influential US-based spiritual leader - have effectively wrested control of the national police and large parts of the judiciary. |
В ней заявляется, что последователи Фетуллаха Гулена - влиятельного проамериканского духовного лидера - фактически захватили контроль над национальной полицией и большой частью судебных органов. |
An electrostatic potential adds to the effectiveness of this type of contamination control as it enables particles to be retained until the flooring is cleaned. |
Электростатический потенциал добавляет к эффективности этого типа контроля загрязнения, поскольку он позволяет частицам удерживаться до тех пор, пока пол не будет очищен. |
Once we controlled her, we could effectively control it. |
Если мы будем контролировать ее, мы сможем контролировать эту тварь. |
This effectively removes them completely from Imperial control, making the dissolution of the Empire far more apparent than it had been before. |
Это фактически полностью выводит их из-под имперского контроля, делая распад Империи гораздо более очевидным, чем это было раньше. |
However, the White chamber had a large majority on this Cabinet, ensuring that effective control of the country remained in the hands of the White minority. |
Тем не менее, Белая палата имела значительное большинство в этом кабинете, гарантируя, что эффективный контроль над страной оставался в руках белого меньшинства. |
Let's be honest, animal control is not The most effective branch of our government. |
Давайте быть честными, это не самый эффективный отдел в нашей администрации. |
It is an admittedly controversial action, but a cordon sanitaire has shown to be highly effective in Sierra Leone keeping Ebola under control. |
Это, признаться, спорный вопрос, но санитарный кордон показал себя очень эффективно в Сьерра-Леоне при удержании эболы под контролем. |
Or at least they might be willing to accept leaving parts of the Assad regime in control in Damascus in return for effective autonomy for their particular areas of the country. |
Или по крайней мере, они согласятся на то, что режим Асада сохранит контроль над Дамаском взамен на фактическую автономию контролируемых ими районов страны. |
Due to management failures beyond your control this plant will be closing effective immediately. |
Из-за неудач в управлении, с которыми вы ничего не могли поделать завод будет закртыт немедленно. |
Effective birth control methods must be used at all times to avoid unwanted pregnancies. |
Во избежание нежелательной беременности необходимо постоянно использовать эффективные методы контроля рождаемости. |
Effective control of urban runoff includes reducing speed and quantity of flow. |
Эффективное управление городским стоком включает в себя снижение скорости и количества потока. |
An international policy framework should be developed to generate urgent and effective measures on issues of crime prevention and international drug control. |
Необходимо создать международную методологическую основу для выработки срочных и эффективных мер по предупреждению преступности и международному контролю над наркотиками. |
For instance, last year we introduced a biometric identification system at our immigration control points, which has proved to be very effective. |
Например, в прошлом году мы ввели биометрическую систему идентификации на наших иммиграционных контрольно-пропускных пунктах, которая оказалась очень эффективной. |
According to the Narcotics Control Board, the campaign was effective in reducing drug consumption, especially in schools. |
По данным Комитета по контролю над наркотиками, эта кампания была эффективной в деле сокращения потребления наркотиков, особенно в школах. |
It depends on control mechanisms in order to create effective performance of autonomous agents who participate in virtual organizations. |
Это зависит от механизмов контроля для создания эффективной работы автономных агентов, которые участвуют в виртуальных организациях. |
It was also noted that not all flag States allowed vessels flying their flag to operate without effective control. |
Отмечалось также, что не все государства флага позволяют судам, плавающим под их флагом, функционировать без эффективного контроля. |
Some treatment technologies are most effective in a defined pH range and in these situations, alkali, acid or CO2 are often used to control pH levels. |
Некоторые технологии обработки отходов наиболее эффективны при определенном уровне рН среды, и в этих случаях для регулирования уровня рН часто используются щелочи, кислоты или углекислый газ. |
The most effective approach to control mold growth after a natural disaster is to control moisture level. |
Самый эффективный подход к контролю роста плесени после стихийного бедствия-это контроль уровня влажности. |
Temporarily modifying environmental conditions has proven an effective method for insect pest control including spider mites. |
Временное изменение условий окружающей среды доказало свою эффективность в борьбе с насекомыми-вредителями, включая паутинных клещей. |
It is not clear if Gautamiputra had effective control over these claimed territories. |
Неясно, имел ли Гаутамипутра эффективный контроль над этими заявленными территориями. |
So the bottom line is this: biological control of harmful insects can be both more effective and very much more environmentally friendly than using insecticides, which are toxic chemicals. |
Итак, вывод такой: биологический контроль вредных насекомых может быть быть намного более эффективным и безвредным для окружающей среды, чем использование инсектицидов, ядовитых химикатов. |
This effectively secured control of Liaoning and Kirin provinces and the main line of rail communications to Korea. |
Это фактически обеспечило контроль над провинциями Ляонин и Кирин, а также над основной линией железнодорожного сообщения с Кореей. |
The Republic of Hungary initiated ever since the early 90's a very strict and very effective export control system. |
С начала 90х годов в Венгерской Республике введена система весьма строгого и эффективного экспортного контроля. |
Control of weeds by pre-plant irrigation that germinates weed seeds followed by shallow tillage may be effective on fields with minimal weed pressure. |
Борьба с сорняками путем предварительного орошения растений, которое проращивает семена сорняков с последующей мелкой обработкой почвы, может быть эффективной на полях с минимальным давлением сорняков. |
Few parasites and predators are effective for biological control of cockroaches. |
Немногие паразиты и хищники эффективны для биологического контроля тараканов. |
Phragmites is so difficult to control that one of the most effective methods of eradicating the plant is to burn it over 2-3 seasons. |
Фракмиты настолько трудно контролировать, что одним из наиболее эффективных методов уничтожения растения является сжигание его в течение 2-3 сезонов. |
Triple therapy consisting of methotrexate, sulfasalazine and hydroxychloroquine may also effectively control disease activity. |
Тройная терапия, состоящая из метотрексата, сульфасалазина и гидроксихлорохина, также может эффективно контролировать активность заболевания. |
The VSS can effectively eliminate and control the phase voltage unbalance, which is caused by phase-to-ground capacity unbalance. |
ВСС может эффективно устранять и контролировать несбалансированность фазного напряжения, которая вызвана несбалансированностью емкости фаза-земля. |
Liming material is used to adjust pH between 6.8 and 8.1 to meet the potable water specifications, primarily for effective disinfection and for corrosion control. |
Известковый материал используется для регулирования рН между 6,8 и 8,1 в соответствии со спецификациями питьевой воды, в первую очередь для эффективной дезинфекции и борьбы с коррозией. |
It's called food deprivation, and it's one of the most effective tools in mind control. |
Это называется лишение пищи, и это один из самых эффективных методов контроля разума. |
Mister, if you don't get away from that control board I'll show you just how effective they can be. |
Мистер, если вы не отойдёте от панели управления, я покажу вам, насколько они эффективны. |
By this time, Nogai effectively had control of the western-most sections of the Golden Horde. |
К этому времени Ногай фактически контролировал большую часть западной части Золотой Орды. |
Effective dust control can be achieved by improving ventilation, using water sprays and by using mining techniques that minimize dust generation. |
Эффективная борьба с пылью может быть достигнута путем улучшения вентиляции, использования водяных распылителей и использования методов добычи полезных ископаемых, которые сводят к минимуму образование пыли. |
Birth control Medication may relieve some symptoms for women; there is a hormonal treatment for men as well but that has not proven to be safe or effective as of yet. |
Противозачаточные препараты могут облегчить некоторые симптомы у женщин; существует гормональное лечение и для мужчин, но оно пока не доказало свою безопасность или эффективность. |
The enfeebled condition of State institutions restricted their capacity to exercise effective control or fully to follow up on security policy. |
Слабость государственных институтов ограничивает возможность государства осуществлять эффективный контроль и повсеместное наблюдение за осуществлением политики в области безопасности. |
More recently, effective contamination control has been a concern for laboratories and other sensitive environments as a bio-security crisis management measure. |
В последнее время эффективная борьба с загрязнением стала предметом озабоченности лабораторий и других чувствительных сред в качестве меры антикризисного управления биологической безопасностью. |
Ongoing research suggests that goats could be effectively used to control the species. |
Текущие исследования показывают, что козы могут быть эффективно использованы для контроля вида. |
Often described as a model arms-control treaty, the treaty set aside rival territorial claims in Antarctica by effectively putting them on hold. |
В этом договоре, который часто называют образцом соглашения о контроле вооружений, отложены в сторону и по сути дела заблокированы все конфликтующие территориальные притязания на Антарктиду. |
The colonists responded by establishing the Massachusetts Provincial Congress, effectively removing Crown control of the colony outside Boston. |
Колонисты ответили созданием Конгресса Массачусетской провинции, фактически устранив контроль короны над колонией за пределами Бостона. |
By the mid-13th century, while the island was nominally ruled by the king of England, from c.1260 the effective area of control began to recede. |
К середине XIII века, когда остров номинально управлялся королем Англии, с 1260 года эффективная зона контроля начала отступать. |
For diseases where there is no effective cure, such as Zika virus, West Nile fever and Dengue fever, vector control remains the only way to protect human populations. |
Для болезней, от которых нет эффективного лечения, таких как вирус Зика, лихорадка Западного Нила и лихорадка Денге, борьба с переносчиками остается единственным способом защиты населения. |
How effective could a country's weapon systems be if its adversaries could take control of them? |
Насколько может быть эффективна оружейная система страны, если ею может управлять противник? |
Maximilian himself was forced to resign later the same day when it became clear that only Ebert could effectively exert control. |
Сам Максимилиан был вынужден уйти в отставку позже в тот же день, когда стало ясно, что только Эберт может эффективно осуществлять контроль. |
A turbulent boundary layer is less likely to separate than a laminar one, and is therefore desirable to ensure effectiveness of trailing-edge control surfaces. |
Турбулентный пограничный слой менее склонен к разделению, чем ламинарный, и поэтому желательно обеспечить эффективность задних управляющих поверхностей. |
The Japanese replaced French officials, and effectively dismantled their control of Indochina. |
Японцы заменили французских чиновников и фактически ликвидировали свой контроль над Индокитаем. |
France's leading expansionist Jules Ferry was out of office, and the government allowed Britain to take effective control of Egypt. |
Ведущий экспансионист Франции Жюль Ферри был отстранен от должности, и правительство позволило Великобритании взять под эффективный контроль Египет. |
It maintains that essentially all major retailers, restaurants, and grocers with rodent control programs effectively use glue traps. |
Он утверждает, что практически все крупные розничные торговцы, рестораны и бакалейные лавки с программами борьбы с грызунами эффективно используют клеевые ловушки. |
You see, Enzo Ferrari wanted to retain control of the motorsport side of his business, but this bit effectively handed control to Ford. |
Видите ли, Энзо хотел сохранить контроль над гоночной стороной своего бизнесса но контракт передавал его под управление Форду. |
Attempting to control the intermediate host with a molluscicides also had no long-term effectiveness. |
Попытки контролировать промежуточного хозяина с помощью моллюскицидов также не имели долговременной эффективности. |
I move that effective immediately, Hutchinson Bailey III be removed from his duties as Chief Executive Officer of the YumTime corporation. |
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime. |
Our treatments here are most effective... when exposure to the stresses of the modern world is strictly limited. |
Haшe лeчeниe нaибoлee эффeктивнo пpи cтpoгoм oгpaничeнии вoздeйcтвия cтpecca coвpeмeннoгo миpa. |
Average effective first response time to security emergencies. |
Среднее время принятия эффективных первых мер в связи с чрезвычайными ситуациями в области безопасности. |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons. |
Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
This was Avice Crichton's best scene, it lasted a full ten minutes, and Michael had realized from the beginning that it was effective and important. |
Это была лучшая мизансцена Эвис Крайтон: она продолжалась целых десять минут, и Майкл с самого начала понял, как она важна и эффектна. |
Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps. |
Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «control effectiveness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «control effectiveness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: control, effectiveness , а также произношение и транскрипцию к «control effectiveness». Также, к фразе «control effectiveness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.