Cook meals at home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cook meals at home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
готовить еду в домашних условиях
Translate

- cook [noun]

noun: повар, кашевар, кухарка, кок, повариха, кулинар, стряпуха

verb: готовить, варить, сварить, готовить пищу, стряпать, жарить, сготовить, вариться, жариться, подделывать

adjective: поварской

  • cook room - кухня

  • thaw-cook dripping - вытекание сока при оттаивании в результате тепловой обработки

  • home cook - домашний повар

  • Italian cuisine cook - повар итальянской кухни

  • assistant cook - помощник повара

  • cook book - поваренная книга

  • black cook - черная варка

  • bone cook water - костный бульон

  • slow cook - медленная готовка

  • chief cook - шеф-повар

  • Синонимы к cook: chef de cuisine, cordon bleu cook, food preparer, chef, sous-chef, cookie, short-order cook, pastry chef, prepare, make

    Антонимы к cook: copy, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, casual, cool, distant, fail, lukewarm, never happen

    Значение cook: a person who prepares and cooks food, especially as a job or in a specified way.

- meals

питание

  • eat between meals - есть между приемами пищи

  • hot meals - горячее питание

  • meals at the hotel - питание в отеле

  • three meals a day - трёхразовое питание

  • home-cooked meals - домашние обеды

  • meals on wheels - обед на колесах

  • nutritious meals - полноценное питание

  • meals of local cuisine - блюда местной кухни

  • prepare meals - готовить блюда

  • Синонимы к meals: supper, blowout, repast, breakfast, snack, refection, bite (to eat), lunch, spread, tasting menu

    Антонимы к meals: appy, snack food, appetizing food, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal, excellent dinner, fine cuisine, fine dining

    Значение meals: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • set at large - набор в целом

  • drink at a draft - пить в осадке

  • and at the same time - и вместе с тем

  • be at peace - находиться в состоянии мира

  • awash at low tide - осушающийся при отливе

  • replenishment at sea control room - пост управления устройством для пополнения запасов корабля в море

  • at a value price - по доступной цене

  • at one stretch - подряд

  • at all levels - на всех уровнях

  • stop at - останавливаться на

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



And you won't have to cook your own meals or have boarders any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не придется уже тебе самой обеды варить, да еще столовников держать.

He made them clean his cottage out, and cook his meals, and when he was tired of having them about the house, he set them to work in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставлял их убирать лачугу и стряпать обед, а когда они ему надоедали, он посылал их работать в сад.

Besides physical protection, Palaniswami would also beg for alms, cook and prepare meals for himself and Ramana, and care for him as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо физической защиты, Паланисвами также будет просить милостыню, готовить и готовить еду для себя и Раманы, а также заботиться о нем по мере необходимости.

Here I dream lonely dreams and cook simple meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь в одиночестве мечтаю и готовлю себе скромную пищу.

I'm okay, but I don't cook very often, because I live by myself in Moscow, so, I don't find the need to cook very large and nice meals, when there's only one person to eat them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готовлю не плохо, но делаю это не очень часто, потому что в Москве живу одна, так что я не вижу необходимости в том, чтобы готовить много, если все это будет есть только один человек.

They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей.

On the 8th of March we celebrate Women's Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить всю пищу, и дарить женщинам цветы.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду.

They would live together, she would cook his meals, mend his clothes, look after him, have his babies, be a good wife to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заживут вдвоем, она будет готовить ему еду, чинить его одежду, заботиться о нем, у них будут дети, она будет ему хорошей женой.

I can't serve meals or cook. I can't do a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни я подать, ни принять, ни сготовить для себя -ничего ведь я, мой друг, не могу!

I will mend your shirts and cook your meals and wash your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду чинить твои рубашки, готовить еду, стирать твои вещи.

And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада.

Charles found that he could cook his fried and boiled meals more quickly and efficiently on the forge than he could on the kitchen stove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл обнаружил, что на кузнечном горне варить и жарить гораздо легче, чем на кухонной плите.

The grain also eaten with both meals was a highly processed einkorn wheat bran, quite possibly eaten in the form of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зерно, также съеденное во время обоих приемов пищи, представляло собой хорошо обработанные пшеничные отруби эйнкорна, вполне возможно, употребляемые в виде хлеба.

Besides, I like to eat an apple or a banana, or to drink a glass of juice between meals, if I’m thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я люблю съесть яблоко или банан, или выпить стакан сока между приемами пищи, если хочется пить.

Two room service meals, both of them chicken curry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри.

You go to all this trouble to bring me these delicious meals, and we never share them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя было столько хлопот, чтобы принести мне такие вкусности, и мы никогда не разделяли их вместе.

I'm going to cook you up in my

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовлю тебя в моей ...

I'd like to cook him an impressive breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел приготовить для него эффектный завтрак.

This little pipsqueak cook sent me out there to serve runny eggs to the mayor!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось? Этот придурок-повар не доварил яйца для мэра.

One time I was on a flight, and I was so hungry that I told the flight attendant I was kosher 'cause they serve those meals first, and this poor rabbi two rows back didn't get to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды во время полета я так проголодался, что соврал стюарду, будто ем только кошерное, потому что эти блюда подают первыми, и поэтому бедняга раввин двумя рядами дальше остался без ужина.

With Sylvie's help the two women at last succeeded in getting Eugene up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to make him more comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула на нем одежду, чтобы ему было удобнее.

You will find there a pleasant garden, a library of good authors, a cook, a cellar, and some good cigars, which I recommend to your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там вы найдете прекрасный сад, книги лучших авторов, повара, погреб с винами и хорошие сигары, которые я рекомендую вашему вниманию.

But instead flourished on meals of bone and blood...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но взамен они расцвели на еде из костей и крови...

In-flight meals could be better, but it's mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту еда могла бы быть и получше, но это моё.

But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело.

Do you eat takeaway food or microwave meals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы едите фаст-фуд или пищу быстрого приготовления?

How are you such a phenomenal cook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Вы так прекрасно готовите?

The chambermaid who delivered the meals to the victim after you poisoned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которая подавала обед жертве как вы отравили его.

You have to feed the girls-that's groceries and a cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушек надо кормить, а значит, закупать продукты, держать повара.

But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.

We can even offer meals at a discount price

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем даже делать скидки на некоторые блюда.

Did you not just hear me say I have to grocery shop and cook dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не слышала, что мне нужно в продуктовый и готовить ужин?

I believe his exact words had something to do with... me only being able to eat meals through a straw when he was done with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, его точными словами были такие... что я смогу есть только через трубочку, когда он покончит со мной.

Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы.

Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей!

A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткий корсет туго стягивал ее талию, достойную кухарки.

Oh, keep an eye on Cook with the champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спускай глаз с Кука и с шампанского.

Remember, just a few years ago, Lois Cook and Gordon Prescott and Ike and Lance - they were nobody at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, всего несколько лет назад Лойс Кук и Гордон Прескотт, Айк и Ланс были никто.

Just have three meals a day, like I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ешь 3 раза в день, как я.

You can't live on coffee three meals a day, Chloe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь три раза в день питаться одним кофе, Хлоя

Hey, why cook if the world delivers, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, зачем готовить, если мир тебя снабжает, верно?

Well, you don't have to, uh, be a fry cook no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, теперь тебе нет надобности быть поваром.

I'll put him in the bath and then cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сама выкупала его, а потом я готовила.

More and more chefs and other food suppliers are focusing on local and organic produce and shifting away from meat-heavy meals and fast food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше поваров и поставщиков продовольствия предпочитают органические продукты местного производства и отказываются от чрезмерного потребления мяса и фастфуда.

It is used in desserts and puddings, e.g. Cream of Wheat to quicken cook time, and Jell-O Instant Pudding for thickening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется в десертах и пудингах, например, в пшеничных сливках, чтобы ускорить время приготовления, и в желейном пудинге для сгущения.

Most street foods are classed as both finger food and fast food, and are cheaper on average than restaurant meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство уличных продуктов классифицируются как finger food и fast food, и в среднем они дешевле, чем ресторанные блюда.

Bligh had visited the island with Cook, and knew that the inhabitants could behave unpredictably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блай побывал на острове вместе с Куком и знал, что его обитатели могут вести себя непредсказуемо.

A bread-based diet became gradually more common during the 15th century and replaced warm intermediate meals that were porridge- or gruel-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлебная диета постепенно стала более распространенной в течение 15 - го века и заменила теплые промежуточные блюда, которые были основаны на каше или каше.

Within months of his arrival, he had risen to the position of head cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько месяцев после приезда он поднялся до должности главного повара.

In 1990, Cook, et al., proved that inheritance is not subtyping in structurally-typed OO languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Кук и др., доказано, что наследование не является подтипом в структурно-типизированных языках ОО.

Unlike the others, their raft came with freeze-dried meals and were able to survive easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от остальных, их плот был снабжен сублимированной едой и мог легко выжить.

In 2012 he got a contract to supply meals to the Russian military worth $1.2 billion over one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году он получил контракт на поставку продовольствия российским военным на сумму 1,2 миллиарда долларов в течение одного года.

Cheeses of this type are ideal for melting and are often served on toast for quick snacks or simple meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Топливная промышленность этанола основана в основном на кукурузе.

Ovens usually can use a variety of methods to cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae.

Jews and Arabs share meals in restaurants and travel on the same trains, buses and taxis, and visit each other’s homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи и арабы едят вместе в ресторанах, ездят на одних и тех же поездах, автобусах и такси, посещают дома друг друга.

A cook asks her to cook the wedding feast, so that he can see a race, and she agrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повар просит ее приготовить свадебный пир, чтобы он мог увидеть скачки, и она соглашается.

The Greeks had three to four meals a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греки питались три-четыре раза в день.

The motto is a reference to both the honorable feats of Colonel Cook and the Medal of Honor he received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье о Второй мировой войне нет абсолютно никакого упоминания о мусульманском подразделении Хандзар.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cook meals at home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cook meals at home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cook, meals, at, home , а также произношение и транскрипцию к «cook meals at home». Также, к фразе «cook meals at home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information