Cool stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cool stuff - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
интересный материал
Translate

- cool [adjective]

adverb: прохладно, свежо

adjective: прохладный, клевый, спокойный, свежий, отличный, хладнокровный, замечательный, невозмутимый, нежаркий, неласковый

verb: охлаждать, охлаждаться, остывать, остужать, студить, выстужать, настудить, холодить

noun: хладнокровие, прохлада

  • cool as a cucumber - прохладный как огурец

  • cool fish - холодная рыба

  • cool welcome - холодный приём

  • extend cool welcome - оказывать холодный прием

  • cool off bomb - тормозить чрезмерный экономический подъем

  • store in a cool dry place - хранить в сухом прохладном месте

  • cool sea breeze - прохладный морской бриз

  • cool gray eyes - холодные серые глаза

  • calm and cool - спокойный и прохладный

  • pleasantly cool - приятно прохладно

  • Синонимы к cool: chill, invigorating, bracing, cold, nippy, crisp, refreshing, fresh, brisk, chilly

    Антонимы к cool: warm, heat, thermal, uncool, hot, warm up

    Значение cool: of or at a fairly low temperature.

- stuff [noun]

noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса

verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать

  • hard stuff - сложные вещи

  • Stuff and nonsense! - Вздор!

  • hot stuff - горячая штучка

  • silken stuff - шелковая ткань

  • feeding stuff - корм

  • food stuff - продукт питания

  • rotten stuff - гниль

  • old stuff - старое барахло

  • expensive stuff - дорогая штука

  • kitchen stuff - кухонный инвентарь

  • Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects

    Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop

    Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.


good stuff, great things, fun things


I mean, some days, when I have a slow shift at work, I'll sit and think about you, living in your cool apartment, going out and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда у меня мало работы, я сажусь и думаю о тебе, как ты живешь в своей классной квартире, весело проводишь время.

Because when the entire world can see, read and find the rest of the world's cool stuff good things happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда весь мир может видеть, читать и находить интересные вещи у остальных, происходит нечто замечательное.

So, you got any other cool spy stuff, besides the watch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, у тебя есть ещё шпионские штучки кроме часов?

You know, stuff that matters... And then you report on all the cool

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

знаешь, вещи, которые имеют значение... а ты освещаешь всю эту фигню вроде

He, like, bails me out when I'm in trouble, and he gets me cool stuff, and he totally did a commercial with a monkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, типа, выручает меня, когда я в беде, и покупает мне крутые штуки, и он снял рекламу с мартышкой.

We've sworn off that stuff, so it's cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с этим завязали, так что всё норм.

There's a lot of little things in real life that are just as cool as fake stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальной жизни много маленьких вещей, настолько же крутых, насколько выдуманные.

Look at the cool stuff that washed up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри, какие классные вещи вынесло на берег!

And finally, it's about doing cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, математика — это разные классные штуки.

There is all kinds of cool stuff that can be done with templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть все виды крутых вещей, которые можно сделать с помощью шаблонов.

Every time I go to a big event I get this gift bag full of really cool stuff and I let Elliot and Yolanda divvy it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я хожу на большое мероприятие, мне дают сумку с крутыми подарками, и я разрешаю Эллиоту и Иоланде их поделить.

Yeah, and the Ancients did tend to hide all the really cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и Древние действительно имели тенденцию скрывать все действительно интересное.

I was gonna drive a sports car and say cool stuff like, Wiki-what?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я еще буду за рулем шикарной спортивной тачки говорить всякие крутые штуки типа вики-что?

You and I, we've done a lot of thieving, a lot of cool stuff, a lot of fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой столько всего украли, было так круто, так весело.

No, I'm across the room at my drafting table, showing some foxy young thing all my cool architect stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я в другом конце комнаты, за своим чертежным столом, демонстрирую одной цыпочке все свои крутые архитекторские прибамбасы.

You can see the stability and control is really quite nice, and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов.

I hear they sell really cool stuff right on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, на улицах продают замечательные вещи.

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

And then you can save your money and spend it on cool stuff, like booze and smokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты бы сэкономила деньги и потратила их на всякие ништяки, типа бухла и курева.

I mean, he's got some cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я о том, что тут есть очень занятные вещички.

And I get to do cool stuff like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могу заниматься вот такими классными штуками.

And there's this girl, she has some really cool violin stuff, and I thought maybe you could play along and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там какая-то девчонка клёво играет на скрипке Я подумал, может тебе пригодится что-нибудь из этого...

You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники.

They've got loads of cool stuff like skiing and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них много клёвых вещей. Например, лыжи и...

About a year ago, I came across the work of Ariel Fernandez and thought it was pretty cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно год назад я наткнулся на работу Ариэля Фернандеса и подумал, что это довольно крутая штука.

Uh, I've got some cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть кое-что интересное.

You got a lot of cool stuff down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя здесь много классных вещиц.

I mean, dead pirates left cool stuff behind all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвые пираты же могли оставлять после себя классные вещи.

That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил.

We love writing him and end up doing cool stuff with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы любим писать ему и в конечном итоге делаем с ним классные вещи.

You know, some entry-level stuff, some gopher work, but you'd also have access to a lot of cool things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там нужно делать простейшую, черновую работу, но у тебя будет доступ ко многим крутым вещам.

When am I gonna see all the cool life-saving stuff you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я увижу всякие крутые спасательные штуки?

You know, I always use sticky notes to build really cool stuff, and now you have tainted them forever with your sad... sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я всегда использую стикеры для реально клёвых вещей, а теперь ты навсегда их запятнала своей печ... печалью.

We served together. He developed some cool stuff, but it was me and my guys who actually built it, and worked out the bugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разрабатывал какие-то клевые штуки, но мы с моими ребятами их делали и исправляли ошибки.

You gotta give up old weapons and get cool stuff from foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо бросать старое оружие и получать классные штуки от иностранцев.

Yeah, I'm trying to stay relevant in Jabbar's life by keeping up with the cool stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хочу не отставать от Джаббара, стараюсь читать те же вещицы, что и он.

And I think maybe it's time for me to just cool it with this hard-core doctor stuff and be part-time or teach so that I could spend more time with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что, возможно, пора притормозить с этой карьерой супер-врача и перейти на неполный день или преподавание, чтобы проводить с детьми больше времени.

We've got some cool toys, you know. Lasers and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всяких клевых игрушек, лазеров, и прочих штуковин.

You can do lots of really cool things with these robots - you can do really exciting stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи.

Why do you get all the cool stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему у тебя вечно всякие крутые штуки?

I WENT TO THE GOURMET SHOP AND I GOT A LOT OF COOL, EXPENSIVE STUFF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошёл в магазин для гурманов, набрал всяких клёвых дорогих вещей.

He sipped the cool water and stared through the window at the trailer next door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк выпил воду и взглянул в окно на соседний трейлер.

Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.

Connie says all new stuff-white an'-Well, you seen in the catalogue all the stuff they got for a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни говорит - приданое купим все новое, беленькое... Ты видела в прейскурантах, какое есть детское приданое?

If you consider Merlot from Australia the good stuff, mate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты считаешь Австралийское Мерло хорошей выпивкой, помогай!

All the work that you had to do to get straight. You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все делал, чтобы вылечиться даже в больницу ложился у тебя полно дел и без того было.

Some guy on a motorbike picked up her stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то здоровяк на мотике забрал ее вещи.

It was cool-headed, it was meditated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было хладнокровно, это было продуманно.

We dragged our stuff in here about a week later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделю спустя мы перетащили сюда свои вещи.

Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.

You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас.

I was clad in frail, fleece-like, delicate-coloured robes that shimmered in the cool starlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был одет в мягкие шерстяные и нежно окрашенные одежды, мерцавшие в холодном свете звезд.

He even shaved his head to look cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже побрил голову, чтобы выглядеть круто.

A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать.

The business stuff will be hard to sort out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи

Until Robert gets a raise, we are blessed with your parents' old stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Роберт получает повышение, мы благословлены старыми вещами ваших родителей.

We'll let her cool off in the ventilation room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пусть охладится в вентиляции.

Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, знаешь, мы может и не имеем трофеев, писем от бывших президентов в рамках, зато у нас есть несколько клевых игрушек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cool stuff». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cool stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cool, stuff , а также произношение и транскрипцию к «cool stuff». Также, к фразе «cool stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information