Corporal punishment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Corporal punishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
телесное наказаниеTranslate

  • corporal punishment [ˈkɔːpərəl ˈpʌnɪʃmənt] сущ
    1. телесное наказание, физическое наказание
      (flogging, physical punishment)
    2. применение телесных наказаний

noun
телесное наказаниеcorporal punishment, flogging
поркаflogging, smacking, thrashing, beating, lashing, corporal punishment


- corporal [adjective]

noun: капрал, антиминс

adjective: телесный, физический

- punishment [noun]

noun: наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение


  • corporal punishment сущ
    • flogging
Corporal Punishment - physical punishment, such as caning or flogging.


He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.
It rejected attempts to equate corporal punishment with violence against children. Она отвергает попытки приравнять телесное наказание к насилию в отношении детей.
Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries. Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.
Paragraph 106 of the report did not convey any sense of the problems presented by the continued existence of corporal punishment. В пункте 106 доклада не передается суть проблем, которые встают в результате продолжающегося существования телесных наказаний.
These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment. Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.
The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях.
However, attitudes towards corporal punishment remained mixed. Вместе с тем, отношение общества к вопросу о телесных наказаниях нельзя назвать однозначным.
The decision in Clover Petrus and Another v. State outlawed the imposition of corporal punishment in instalments. Решением по делу «Кловер Петрус и другие против государства» суд признал незаконным применение телесного наказания порциями.
Hong Kong, China, should take steps to initiate a full public discussion on corporal punishment by parents on children. Гонконгу, Китай, следует предпринять шаги с целью проведения широкого публичного обсуждения проблемы телесных наказаний детей родителями.
Corporal punishment was prohibited in both families and schools and was a rare occurrence. Телесные наказания запрещены как в семьях, так и в школах, и такие случаи являются довольно редкими.
They have covered such issues as replacing corporal punishment with positive, non-violent forms of discipline, and violence in the family, schools and the media. Эти кампании посвящены таким вопросам, как замена телесных наказаний позитивными ненасильственными формами обеспечения дисциплины, борьба с насилием в семье36, школе37 и средствах массовой информации38.
Corporal punishment is now prohibited in schools. Сейчас телесные наказания в школах запрещены.
Legislation providing for corporal punishment, including excessive chastisement ordered as a punishment for a crime or disciplinary punishment, should be abolished. надлежит отменить законодательство, предусматривающее телесные наказания, в том числе чрезмерные, назначаемые за преступление или в качестве дисциплинарного взыскания.
He's a staunch supporter of prayer in school, corporal punishment, longer prison terms to deter crime. Выступал за уроки религии, телесные наказания, увеличение сроков заключения.
The institution of serfdom depended on the use of savage corporal punishment. Институт крепостничества зависел от использования жестоких телесных наказаний.
Are you meting out corporal punishment? Ты вершишь телесное наказание?
But it looks like they resort to corporal punishment here? Но ведь они, кажется, ввели здесь телесные наказания?
Or Krusty will bring out his friend Corporal Punishment again. Или Красти снова приведет своего друга Телесное Наказание.
It could be a teacher who still believes in corporal punishment. Субъект может быть учителем, считающим необходимыми телесные наказания.
That's why you should stop using corporal punishment. Вот почему вы должны перестать использовать телесные наказания.
I've always responded really well to corporal punishment. Я всегда хорошо выдерживал телесные наказания.
E.C.P., Extreme Corporal Punishment. С.Т.Н., Строжайшее Телесное Наказание.
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment. Правительственная комиссия сообщает, что в японских школах возможно снова будут введены телесные наказания.
It's not only prisoners who grow coarse and hardened from corporal punishment, but those as well who perpetrate the act or who are present to witness it. Не только пленные, следующие по установленному курсу и ожесточившиеся от телесных наказаний, но также и те, кто творит действия, или кто призван быть свидетелями их.
I'm afraid it's the end of corporal punishment. Боюсь, что из-за этого наказания должны быть полностью прекращены.
I was having problems staying awake and I tried reasoning with my hypothalamus, but... in the end, it required corporal punishment. У меня появились проблемы с бодростью, и я пытался убедить мой гипоталамус, но... в конце концов, он напросился на телесное наказание.
The Japanese language became a mandatory subject in schools, and students who performed poorly in Japanese exams risked corporal punishment. Японский язык стал обязательным предметом в школах, и студенты, плохо сдавшие экзамены по японскому языку, рисковали подвергнуться телесным наказаниям.
Corporal punishment, such as spanking, and shouting are forms of discipline frequently preferred by authoritarian parents. Телесные наказания, такие как порка и крики, являются формами дисциплины, которые часто предпочитают авторитарные родители.
In particular, there is ongoing debate surrounding physical discipline and corporal punishment of children. В частности, продолжается дискуссия вокруг физической дисциплины и телесных наказаний детей.
Homosexuality is frequently a taboo subject in Saudi Arabian society and is punished with imprisonment, corporal punishment and capital punishment. Гомосексуализм часто является запретной темой в обществе Саудовской Аравии и карается тюремным заключением, телесными наказаниями и смертной казнью.
Although unusual in the West, school corporal punishment is common in Mississippi, with 31,236 public school students paddled at least one time. Хотя это и необычно для Запада, в Миссисипи широко распространены школьные телесные наказания: 31 236 учащихся государственных школ хотя бы один раз гребли.
He recommended that teachers should motivate their pupils by making the teaching interesting, rather than by corporal punishment. Он рекомендовал учителям мотивировать своих учеников тем, что они делают преподавание интересным, а не телесными наказаниями.
The rate of school corporal punishment in Texas is surpassed only by Mississippi, Alabama, and Arkansas. Уровень школьных телесных наказаний в Техасе превосходит только Миссисипи, Алабаму и Арканзас.
The society of Ethiopia expects teachers and parents to use corporal punishment to maintain order and discipline. Общество Эфиопии ожидает, что учителя и родители будут применять телесные наказания для поддержания порядка и дисциплины.
Apart from corporal punishment, mainly older boys beat up girls to harass and degrade them or in retaliation for a refusal to initiate a sexual relationship. Помимо телесных наказаний, в основном старшие мальчики избивают девочек, чтобы запугать и унизить их или в отместку за отказ вступить в сексуальные отношения.
Same-sex sexual activities are punishable by imprisonment, corporal punishment, or execution. Однополые сексуальные отношения караются тюремным заключением, телесными наказаниями или казнью.
Reddie rejected rote learning, classical languages and corporal punishment. Редди отвергал зубрежку, классические языки и телесные наказания.
Dahl expresses some of these darker experiences in his writings, which is also marked by his hatred of cruelty and corporal punishment. Даль выражает некоторые из этих темных переживаний в своих произведениях, которые также отмечены его ненавистью к жестокости и телесным наказаниям.
Corporal punishment of minors in the United States. Телесные наказания несовершеннолетних в США.
Laws may influence the population's views on what is acceptable - for example whether child corporal punishment is legal or not. Законы могут влиять на мнение населения о том, что является приемлемым - например, является ли телесное наказание детей законным или нет.
Abusive acts toward children can often result from parents' attempts at child discipline through excessive corporal punishment. Жестокое обращение с детьми часто может быть результатом попыток родителей дисциплинировать ребенка посредством чрезмерных телесных наказаний.
The rate of school corporal punishment in Alabama is surpassed only by Mississippi and Arkansas. Уровень школьных телесных наказаний в Алабаме превосходит только Миссисипи и Арканзас.
Corporal punishment of children was officially prohibited in 1783. Телесные наказания детей были официально запрещены в 1783 году.
Common forms of violence against women in Nigeria are rape, acid attacks, molestation, wife beating, and corporal punishment. Распространенными формами насилия в отношении женщин в Нигерии являются изнасилования, нападения с применением кислоты, растление малолетних, избиение жен и телесные наказания.
Many jurisdictions, however, limit corporal punishment to parents, and a few, such as New Zealand, have criminalized the practice. Однако во многих юрисдикциях телесные наказания ограничиваются только родителями, а в некоторых, например в Новой Зеландии, эта практика стала уголовно наказуемой.
Saudi Arabia is one of approximately 30 countries in the world with judicial corporal punishment. Саудовская Аравия является одной из примерно 30 стран мира, где применяются телесные наказания в судебном порядке.
It was also used as corporal punishment for other offences, notably on female workhouse inmates. Он также применялся в качестве телесного наказания за другие преступления, особенно в отношении женщин-заключенных работного дома.
Corporal punishment is prohibited in schools but it is still widely practiced. Телесные наказания запрещены в школах, но они все еще широко практикуются.
Although the bondsman might be subjected to humiliation and abuse, as a legal citizen he was supposed to be exempt from corporal punishment. Хотя раб мог подвергаться унижениям и оскорблениям, как законный гражданин он должен был быть освобожден от телесных наказаний.
The corporal's sentence was restricted to a corporal punishment. Приговор капрала был ограничен телесным наказанием.
He condemned the corporal punishment of children. Он осудил телесные наказания детей.
As the child burns out the vestiges of evil in his nature, he needs a good dose of authoritarian discipline, including corporal punishment. По мере того как ребенок сжигает остатки зла в своей природе, он нуждается в хорошей дозе авторитарной дисциплины, включая телесные наказания.
In 2017, the Academy was accused of using severe corporal punishment against students, the majority of which are Internet addicts. В 2017 году Академию обвинили в применении суровых телесных наказаний в отношении студентов, большинство из которых являются интернет-наркоманами.
Consensual corporal punishment between adults is not domestic violence. Телесные наказания взрослых по обоюдному согласию не являются насилием в семье.
Under normal circumstances, however, a woman's adultery was punished by admonition, severe corporal punishment and expulsion from the home. Однако в обычных обстоятельствах прелюбодеяние женщины карается увещеванием, суровым телесным наказанием и изгнанием из дома.
In 1961 Baxter broke the whip to support a Conservative backbench amendment to restore corporal punishment for young offenders. В 1961 году Бакстер сломал кнут, чтобы поддержать консервативную поправку backbench, направленную на восстановление телесных наказаний для молодых правонарушителей.
Convicted prisoners could receive corporal punishment as well as prison terms and fines. Осужденные могут получать телесные наказания, а также тюремные сроки и штрафы.
Judicial corporal punishment is common in Qatar due to the Hanbali interpretation of Sharia Law. Буржуазия, по мнению Грамши, развивает господствующую культуру, используя идеологию, а не насилие, экономическую силу или принуждение.
Judicial corporal punishment is common in Qatar due to the Hanbali interpretation of Islamic law. Судебные телесные наказания широко распространены в Катаре из-за ханбальского толкования исламского права.
Judicial corporal punishment is a legal form of punishment in UAE due to the Sharia courts. Судебное телесное наказание является законной формой наказания в ОАЭ в связи с шариатскими судами.
Другие результаты

0Вы посмотрели только
% информации