Corruption related offences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation. |
правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса. |
Hence, to prevent torture and ill-treatment it is also critical to prevent and eradicate corruption. |
Предупреждение пыток и неправомерного обращения также имеет крайне важное значение для предупреждения и устранения коррупции. |
You don't stand a chance against the vice principal's corruption. |
У вас нет шансов справиться с их продажным заместителем директора. |
Not only do crime groups engage in bribery to ensure the movement of contraband across borders; but they also engage in extensive political corruption. |
Преступные группы занимаются подкупом не только для обеспечения перемещения контрабандных товаров через границы, но и - причем активно - в политических целях. |
The three winning bands perform in global anti-corruption forums. |
Три победивших группы выступают на глобальных форумах по борьбе с коррупцией. |
Our national police maintain fruitful collaboration with police forces all around the world, especially in connection with complicated drug offences. |
Наша национальная полиция плодотворно сотрудничает с полицейскими силами по всему миру, в частности в расследовании сложных преступлений, связанных с наркотиками. |
Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption. |
Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы. |
As for Navalny, each of his investigations confirms his status as the country's pre-eminent journalist and anti-corruption activist. |
Что касается Навального, каждое новое расследование подтверждает его статус превосходного российского журналиста и борца с коррупцией. |
Firestone was the former employer of Magnitsky, and represented Hermitage in their recent travails against state corruption. |
Файрстоун был работодателем Магнитского; в последнее время он представлял компанию Hermitage в деле против государственной коррупции. |
They will listen to the same experts on corruption, schooling, health, and the environment, but will bring the perspective of youth to their deliberations. |
Они будут слушать выступления экспертов на тему коррупции, образования, здравоохранения и окружающей среды и привнесут молодежную перспективу в их обсуждения. |
But everyone has condemned corruption, including Putin and Dmitri Medvedev. |
Но коррупцию осуждают все, в том числе, Путин и Медведев. |
With a collapsing economy and at a dead-end in Ukraine, Putin needs all his friends, especially those under attack for corruption who may know the details of his own corruption. |
С учетом того, что экономика рушится, а на Украине он зашел в тупик, Путин нуждается во всех своих друзьях, особенно в тех, на кого обрушились обвинения в коррупции и кто может знать подробности его собственной коррумпированности. |
The PAD's yellow-clad supporters returned to the streets, this time under the banner of ultra-nationalism over Preah Vihear and a domestic anti-corruption campaign. |
Одетые в жёлтое сторонники НАД вернулись на улицы - на этот раз под знаменем крайнего национализма по поводу храма Преах Вихеар и внутренней анти-коррупционной кампании. |
many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like. |
д. |
If a lagged copy encounters database page corruption (for example, a -1018 error), the copy will have to be reseeded. |
Если произойдет повреждение страницы базы данных (например, ошибка 1018), изолированную копию придется заполнить повторно (что приведет к потере изолированности копии). |
And since the elite, the security services and the state bureaucrats are all implicated in the corruption, how can this be done? |
Но как их создать, если в коррупции замешаны и элита, и спецслужбы, и бюрократия? |
Organized crime and government corruption can be overcome. |
Организованную преступность и коррупцию в правительстве можно преодолеть. |
Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently? |
Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? |
Throw in Russia’s low growth rate, high levels of capital flight and endemic corruption and one has all the conditions for a perfect currency storm. |
Прибавьте к этому российские особенности - низкие темпы экономического роста, масштабное бегство капиталов и повальную коррупцию - и вы получите все условия для идеального валютного шторма. |
When corruption hurts partners with that level of clout, it hurts you, too. |
Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас. |
It was successful due to strong public support for combating corruption. |
Благодаря широкой общественной поддержке, эта программа была успешно завершена. |
He cited efforts to launch a new police force that will, it is hoped, be free of entrenched corruption. |
Он сослался на усилия по созданию новой полиции, которая, как надеется Порошенко, будет свободна от глубоко укоренившейся коррупции. |
Comtesse Ninon de Larroque. Confess your offences now, and spare your victims the ordeal of giving testimony. |
Графиня Нинон де Ларок, сознайтесь в своих преступлениях, и вы избавите своих жертв от тяжелого испытания дачи показаний. |
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to... |
Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я... |
Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake! |
Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда! |
Это лучшее для такого зловонного гниения как я. |
|
In fact, it was as though with the corruption which she seemed to gather from the air itself, she began to corrupt him. |
Откуда что берется, удивлялся он; но мало этого: порча перешла на него самого. |
Huntley's got no history of misconduct or corruption allegations. |
В послужном списке Хантли обвинений в коррупции или ненадлежащем поведении нет. |
Then how come I got a file full of evidence proving corruption, conspiracy, civil-rights violations? |
Тогда как же я достал кучу улик, доказывающих коррупцию, сговор, нарушения гражданских прав? |
Before 2001, anal sex and oral sex for both heterosexuals and male homosexuals were criminal offences. |
До 2001 года анальный секс и оральный секс как для гетеросексуалов, так и для гомосексуалистов мужского пола были уголовными преступлениями. |
The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers. |
Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов. |
He also signaled that the greatest problem in the Ukrainian education system is corruption. |
Он также отметил, что самой большой проблемой в украинской системе образования является коррупция. |
A second wave of corruption metrics has been created by Global Integrity, the International Budget Partnership, and many lesser known local groups. |
Вторая волна показателей коррупции была создана Global Integrity, международным бюджетным партнерством и многими менее известными местными группами. |
Five days later, Oum Mannorine, the half-brother of Sihanouk's wife Monique, was summoned to the National Assembly to answer corruption charges. |
Пять дней спустя Оум Маннорин, сводный брат жены Сианука Моники, был вызван в Национальное собрание, чтобы ответить на обвинения в коррупции. |
The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption. |
Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция. |
Many institutions that are meant to provide education have been promoting corruption, and education has been a major contributor to domestic black money in India. |
Многие учреждения, призванные обеспечивать образование, поощряют коррупцию, и образование является одним из основных источников внутренних черных денег в Индии. |
Systemic data corruption has been reported on these drives if they are not formatted properly using MBR and NTFS. |
Системные повреждения данных были зарегистрированы на этих дисках, если они не отформатированы должным образом с помощью MBR и NTFS. |
On 14 April 1999, Anwar was sentenced to six years in prison for corruption and, on 8 August 2000, nine years in prison for sodomy. |
14 апреля 1999 года Анвар был приговорен к шести годам тюрьмы за коррупцию, а 8 августа 2000 года-к девяти годам тюрьмы за содомию. |
Corruption in higher education has a larger negative influence, it destroys the relation between personal effort and reward anticipation. |
Коррупция в высшем образовании оказывает большее негативное влияние, она разрушает связь между личными усилиями и ожиданием вознаграждения. |
Однако другие рассматривают их как руки коррупции. |
|
In 2007, American diplomat James Wasserstrom raised concerns about corruption amongst UN officials in Kosovo. |
В 2007 году американский дипломат Джеймс Вассерстрем выразил обеспокоенность по поводу коррупции среди должностных лиц ООН в Косово. |
He approaches Remy and, with his help, starts to piece together Frank's corruption. |
Он подходит к Реми и с его помощью начинает собирать по кусочкам разложение Фрэнка. |
The most likely cause of memory corruption is programming error. |
Наиболее вероятной причиной повреждения памяти является ошибка программирования. |
Whereas in reality corruption has increased ten folds since 2010 and continues to grow relentlessly on a daily basis. |
Тогда как на самом деле коррупция выросла в десять раз с 2010 года и продолжает неуклонно расти ежедневно. |
However, at some point the people of Hadleyburg manage to offend a passing stranger, and he vows to get his revenge by corrupting the town. |
Однако в какой-то момент жителям Хэдлибурга удается оскорбить проходящего мимо незнакомца, и он клянется отомстить, развращая город. |
Former state minister for foreign affairs and MP of Awami League Abul Hasan Chowdhury was also involved in that corruption plot. |
Бывший государственный министр иностранных дел и член парламента от Лиги Авами Абуль Хасан Чоудхури также был вовлечен в этот коррупционный заговор. |
In the PRC the reforms of Deng Xiaoping were much criticized for making corruption the price of economic development. |
В КНР реформы Дэн Сяопина сильно критиковали за то, что он сделал коррупцию ценой экономического развития. |
Thirty-three officers were arrested in a wide-ranging investigation of corruption at the 30th Precinct station house in Harlem. |
Тридцать три офицера были арестованы в ходе широкомасштабного расследования коррупции в 30-м полицейском участке Гарлема. |
In 1981, a rice shortage led to accusations of corruption against the NPN government. |
В 1981 году нехватка риса привела к обвинениям в коррупции против правительства НПН. |
The gentry took advantage of their new positions and a more systematic corruption than before spread. |
Дворяне воспользовались своим новым положением и распространили более систематическую коррупцию, чем прежде. |
However under the stress of a POS system, they can fail miserably resulting in constant errors and corruption of data. |
Однако под давлением POS-системы они могут с треском провалиться, что приведет к постоянным ошибкам и повреждению данных. |
Synonyms for vice include fault, sin, depravity, iniquity, wickedness, and corruption. |
Синонимы порока включают в себя вину, грех, разврат, беззаконие, нечестие и коррупцию. |
In order to minimize the chances of corruption, Umar made it a point to pay high salaries to the staff. |
Чтобы свести к минимуму вероятность коррупции, Умар взял за правило выплачивать сотрудникам высокие зарплаты. |
The public also perceived a significant amount of public sector corruption. |
Общественность также ощутила значительное количество коррупции в государственном секторе. |
Those who already dislike the person are going to see corruption everywhere, and those who don't are going to be more forgiving. |
Те, кто уже не любит этого человека, будут видеть коррупцию повсюду, а те, кто не любит, будут более снисходительны. |
He has persistently been dogged by claims of corruption and financial mismanagement. |
Его упорно преследовали обвинения в коррупции и финансовых махинациях. |
Thus, a serious corruption scandal called CNM Audios or Court and Corruption case was uncovered. |
Таким образом, был раскрыт серьезный коррупционный скандал под названием CNM Audios или судебно-коррупционное дело. |
Over time, this tends to lead to lower prices, improved quality, more choices, less corruption, less red tape, and/or quicker delivery. |
Со временем это приводит к снижению цен, улучшению качества, большему выбору, меньшей коррупции, меньшей бюрократии и/или более быстрой доставке. |
Malaysian Muslims can be sentenced to caning for such offences as drinking beer, and adultery. |
Малазийские мусульмане могут быть приговорены к палкам за такие преступления, как распитие пива и прелюбодеяние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corruption related offences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corruption related offences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corruption, related, offences , а также произношение и транскрипцию к «corruption related offences». Также, к фразе «corruption related offences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.