Countries members of the european union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
presence in 2 countries - Присутствие в 2-х странах
embargoed countries - подпадающих под действие эмбарго стран
nearby countries - близлежащие страны
hinterland countries - внутренними районами страны
in many countries around the world - во многих странах по всему миру
bilateral relations between the two countries - двусторонние отношения между двумя странами
the majority of latin american countries - большинство стран Латинской Америки
the majority of african countries - большинство африканских стран
across countries and over time - в разных странах и с течением времени
with all the countries - со всеми странами
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
former active members - бывшие активные участники
members states - государства-члены
members of an elite squad known - Члены элитного отряда известного
elected members of the council - избранные члены совета
some of its members - некоторые из его членов
composed of nine members - состоит из девяти членов
number of council members - количество членов совета
members of these committees - Члены этих комитетов
staff members who wish - сотрудники, желающие
staff members from - сотрудников из
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
habit of mind - привычка ума
full of life - полон жизни
faculty of sight - способность зрения
articles of daily necessity - предметы первой необходимости
be the possession of - быть владением
meet the requirements of - отвечают требованиям
stream of time - поток времени
matter of indifference - вопрос безразличия
of high standing - высокого положения
be a customer of - быть клиентом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
plan the route - спланировать маршрут
give someone the third degree - дать кому-то третью степень
the Son of God - Сын Божий
the case - случай
suffer the loss of - страдают от потери
play the fool with - играть дураком с
in the dark about - в темноте
enjoy (to the full) - наслаждайтесь (в полной мере)
be the brains behind - быть мозгами за
trip round the world - путешествие вокруг света
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
arab and european countries - арабские и европейские страны
as european leader - в качестве европейского лидера
the european administrative school - европейская административная школа
single european payment area - единая европейская зона оплаты
european union as a whole - Европейский союз в целом
east european studies - Восточноевропейские исследования
non-european countries - неевропейские страны
european authorities - европейские власти
looks european - выглядит европейская
members of the european economic community - члены Европейского экономического сообщества
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
trade union - профсоюз
union dues - профсоюзные взносы
european union studies - Европейский союз исследования
union airports - объединение аэропортов
union recognition - признание союза
union assembly - сборочный объединение
belong to a trade union - принадлежат к профсоюзу
pan african postal union - Панафриканский почтовый союз
european union funds - Европейский союз фонды
european union presidency - Европейский союз президентство
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
The US fiscal position is no better than that of major European countries like Germany, France, or the United Kingdom; in fact, it is worse. |
Налогово-бюджетная ситуация в США ничем не лучше ситуации в крупнейших европейских странах, таких как Германия, Франция или Великобритания; в действительности, она хуже. |
In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence. |
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас. |
At home, though, Merkel fears this debate like no other - a debate that the financial markets and the crisis in many European countries will ensure cannot be avoided. |
Дома, однако, Меркель ничего так не боится, как обсуждений на данную тему, а обсуждения эти неизбежно будут начаты из-за ситуации на финансовых рынках и из-за кризиса во многих европейских странах. |
The inventory inaugurates the relation between European and non-European countries on statistics of distributive trade. |
Данный перечень является первым результатом сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами в области статистики оптово-розничной торговли. |
He instead advocates territorial defense, suggesting that Eastern and Central European countries emphasize something like partisan or insurgent resistance to an invader. |
Он, в свою очередь, выступает за оборону территорий, говоря, что страны Центральной и Восточной Европы делают упор на 'что-то вроде партизанского и повстанческого сопротивления захватчику'. |
The Committee asked how these figures compare with those of other Western European countries. |
Члены Комитета поинтересовались, как эти цифры соотносятся с соответствующими данными по другим странам Западной Европы. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
This review thus embraces the railway lines of countries in the European Union, Eastern and South-Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. |
Таким образом, настоящий обзор охватывает железнодорожные линии стран в Европейском союзе, Восточной и Юго-Восточной Европе, Центральной Азии и на Кавказе. |
The US fiscal position is no better than that of major European countries like Germany, France, or the United Kingdom; |
Налогово-бюджетная ситуация в США ничем не лучше ситуации в крупнейших европейских странах, таких как Германия, Франция или Великобритания; |
Several European countries have already introduced different economic instruments in the transport sector, isolated or as part of a green tax reform. |
Некоторые европейские страны уже внедрили различные экономические механизмы в транспортном секторе как в рамках реформирования системы налогообложения в соответствии с задачами по охране окружающей среды, так и отдельно от него. |
If it is an uncoordinated action by just some of the European countries, the influence would be much less material. |
— Если же это будет отдельное действие одной из европейских стран, то последствия будут гораздо менее существенными». |
But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States. |
Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США. |
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. |
В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения. |
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea. |
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. |
Many European countries have committed themselves to these international efforts to reduce their emissions by even higher percentages than internationally agreed. |
Многие европейские страны взяли на себя обязательство участвовать в осуществлении этих международных усилий по сокращению выбросов загрязнителей даже в большей степени, чем это согласовано на международном уровне. |
This rate is considerably higher than in other countries in the region and is much higher than the European Union average. |
Этот показатель значительно выше, чем в других странах региона, и намного выше, чем в среднем по Европейскому союзу. |
Today, all countries in South-East Europe have democratically elected Governments, and all are striving to join European and Euro-Atlantic structures. |
Сегодня во всех странах Юго-Восточной Европы правят демократически избранные правительства, и все они стремятся присоединиться к европейским и евро-атлантическим структурам. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
A study of 28 European countries found that depression cost them €118 billion in 2004, or 1% of their combined GDP. |
Исследование 28 европейских стран показало, что депрессия обошлась им в 118 миллиардов евро в 2004 году или 1% их общего ВВП. |
Marginal social costs of rail transport are increasing in the UK, which is opposite to the trend observed in other European countries. |
В противоположность тенденции, отмечаемой в других европейских странах, в Соединенном Королевстве предельные социальные издержки железнодорожного транспорта растут. |
Although the European Semester created a broad framework for coordination, it has failed to effectively improve competitiveness, growth, or employment across all EU countries. |
Хотя программа «Европейский семестр» создала широкие рамки для подобной координации, она не позволил эффективно повысить конкурентоспособность, темпы роста экономики и занятости во всех странах ЕС. |
Merkel may be forced to move against Nord Stream next year to prevent a new conflict with southern European countries, where anti-German sentiment is already high. |
Не исключено, что в следующем году Меркель будет вынуждена предпринять шаги против строительства «Северного потока-2», чтобы предотвратить очередной конфликт со странами Южной Европы, в которых антигерманские настроения уже весьма ощутимы. |
Just as regions work together to overcome national coverage problems, so must countries work together to overcome European coverage problems. |
Так же как регионы работают вместе в целях преодоления проблем национального охвата, страны должны сотрудничать для преодоления проблем европейского охвата. |
Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance. |
Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь. |
Other major European countries do not collect data on police stops broken down according to the targets' ethnic or religious background. |
Большинство других стран Европы не ведут статистику по полицейским арестам, классифицируемым по национальному или религиозному признаку. |
The DOTS strategy is not implemented in all European countries, owing in part to disagreement about whether treatment is a duty or a right. |
Стратегия DOTS внедрена не во всех европейских странах, отчасти из-за несогласия по поводу того, является ли лечение обязанностью или правом. |
The base scenario will cover all European countries, including the European countries in transition. |
Базовым сценарием будут охвачены все европейские страны, в том числе находящиеся на переходном этапе. |
If it was referring to the countries of the European Union, it should say so explicitly. |
Если он имеет в виду страны Европейского союза, то он должен прямо сказать об этом. |
Fifty-three countries are covered in the Belgrade report defining the pan-European region. |
В Белградском докладе, содержащем определение общеевропейского региона, охвачено 53 страны. |
Opposite to many countries in Eastern Europe and Central Asia, Poland is subject to EU climate and energy directives as a member of the European Union. |
В отличие от многих стран Восточной Европы и Центральной Азии на Польшу, являющуюся членом Европейского союза, распространяются директивы ЕС в области климата и энергетики. |
In Europe, Royal Dutch Shell’s lobbying so diluted the European Union’s efforts that there are now no binding targets for renewables or energy efficiency for individual countries. |
В Европе, лоббирование Royal Dutch Shell, настолько ослабило усилия Европейского союза, что сейчас нет целевых показателей для возобновляемых источников энергии или повышения энергоэффективности для отдельных стран. |
Debt instruments (of corporate issuers and local government issuers from countries that are not European Union Member State or a European Economic Area State); |
Долговые инструменты (корпоративных эмитентов, самоуправленческих эмитентов стран не участников Европейского Союза или Европейской Экономической Зоны); |
On an annual basis, prices in March were higher by 2% which is still at the level of inflation rates in the European Union countries. |
В годовом выражении цены в марте по сравнению с концом предыдущего года были выше на 2%, что укладывается в инфляционные рамки стран Европейского союза. |
Among the economic instruments aimed at influencing consumer behaviour, the following are now widely used in European countries:. |
В настоящее время в европейских странах используются следующие рыночные инструменты, имеющие своей целью изменить поведение потребителей:. |
Full membership of Central European countries in transition will raise complex agricultural issues and entail a high cost for the EU. |
Полное членство стран Центральной Европы, находящихся на переходном этапе, обусловит возникновение сложных сельскохозяйственных вопросов и повлечет за собой большие издержки для ЕС. |
We specialize in travel to Russia, CIS and Eastern European countries but not limited to these directions. |
Мы специализируемся на организации поездок в Россию, СНГ и страны Восточной Европы но не ограничиваемся этими направлениями. |
More worrisome is that some European countries are hinting that Russia may be starting to wield its energy exports as a weapon. |
Еще большую тревогу вызывают намеки некоторых европейских стран на то, что Россия может воспользоваться своим экспортом энергоресурсов как инструментом давления. |
In the Eastern European countries this ratio sometimes exceeded 100, although it rarely exceeds 30 in the other European regions. |
В восточноевропейских странах этот показатель иногда превышает 100 случаев, хотя он редко бывает больше 30 в других европейских регионах. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
Unlike Chirac, he understands that it is counterproductive and unrealistic to ask countries like Bulgaria or Romania to choose between their European or Atlantic loyalties. |
В отличие от Ширака он понимает, что просить такие страны как Болгария и Румыния сделать выбор между Европой и Америкой было бы нереалистичным и привело бы к обратным результатам. |
For that reason, Europe now requires leadership not from a weak EU Commission or from any other European institutions, but from the capitals of its major member countries. |
По этой причине Европе сейчас нужно лидерство не от слабой Еврокомиссии или любого другого института ЕС, а столиц его главных стран-участниц. |
Like the United States and a number of European countries, Russia is a leader in the sale of all sorts of military technology. |
Подобно Соединенным Штатам и ряду европейских государств, Россия является лидером в продаже самой разнообразной военной техники. |
There are fewer public holidays in Great Britain than in other European countries. |
В Великобритании меньше выходных дней , чем в других европейских странах. |
Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life. |
Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни. |
Preparation of long term population projections for the Central European candidate countries. |
Подготовка долгосрочных демографических прогнозов по центральноевропейским странам-кандидатам. |
In recent years there has been a sharp rise in immigration from Central and Eastern European countries. |
В последние годы наблюдался активный рост масштабов иммиграции из стран Центральной и Восточной Европы. |
That’s not exactly world-beating, but it’s much, much, better than what most European countries have been able to achieve and it’s hardly, as Mead implies, stagnation or decline. |
Разумеется, это не самый высокий показатель в мире, но это намного, намного лучше показателей большинства европейских стран, кроме того, такие цифры уже вряд ли можно назвать признаком стагнации или спада, о которых пишет Мид. |
Of the top 20 countries, 15 are European. By contrast, the United States ranks 28th and China 57th. |
В двадцатке лучших 15 стран оказались европейскими, США заняли 28 место, а Китай — 57. |
Peace among the major European countries had reigned more or less continuously for decades. |
Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий. |
The representative of European Commission stressed that at least so far perishable foods are not being transported by railways in EU countries. |
Представитель Европейской комиссии подчеркнул, что на данный момент в странах ЕС скоропортящиеся пищевые продукты железнодорожным транспортном не перевозятся. |
The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north. |
Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере. |
Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment. |
Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент. |
These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries. |
Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран. |
The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow. |
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. |
Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей. |
We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike. |
Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора. |
Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority. |
голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом. |
One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact. |
Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries members of the european union».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries members of the european union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, members, of, the, european, union , а также произношение и транскрипцию к «countries members of the european union». Также, к фразе «countries members of the european union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «countries members of the european union» Перевод на арабский
› «countries members of the european union» Перевод на бенгальский
› «countries members of the european union» Перевод на китайский
› «countries members of the european union» Перевод на испанский
› «countries members of the european union» Перевод на хинди
› «countries members of the european union» Перевод на японский
› «countries members of the european union» Перевод на португальский
› «countries members of the european union» Перевод на русский
› «countries members of the european union» Перевод на венгерский
› «countries members of the european union» Перевод на иврит
› «countries members of the european union» Перевод на украинский
› «countries members of the european union» Перевод на турецкий
› «countries members of the european union» Перевод на итальянский
› «countries members of the european union» Перевод на греческий
› «countries members of the european union» Перевод на хорватский
› «countries members of the european union» Перевод на индонезийский
› «countries members of the european union» Перевод на французский
› «countries members of the european union» Перевод на немецкий
› «countries members of the european union» Перевод на корейский
› «countries members of the european union» Перевод на панджаби
› «countries members of the european union» Перевод на маратхи
› «countries members of the european union» Перевод на узбекский
› «countries members of the european union» Перевод на малайский
› «countries members of the european union» Перевод на голландский
› «countries members of the european union» Перевод на польский
› «countries members of the european union» Перевод на чешский