Court number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер суда
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе



The cars of the Danish Court carry license plates with a crown and a number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили датского суда имеют номерные знаки с короной и номером.

A considerable number of complaints filed with the High Administrative Court concerned matters of customs duties and tax commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из жалоб, поданных в Высший административный суд, касались вопросов о таможенных пошлинах и налоговых обязательствах.

A number of other court bandurists of Ukrainian ethnicity have also been recorded in medieval Polish documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд других придворных бандуристов украинской национальности также зафиксирован в средневековых польских документах.

Police officers have a number of options to release an accused subsequent to their arrest but without the accused having to attend court for a release hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У сотрудников полиции есть несколько вариантов освобождения обвиняемого после его ареста, но без необходимости присутствия обвиняемого в суде для слушания дела об освобождении.

La Voisin implicated a number of important individuals in the French court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ла Вуазен обвинил ряд важных лиц во французском суде.

The People ask the court to thank and excuse prospective juror number 79.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, народ просит суд поблагодарить кандидата номер 79 за потраченное время.

Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, защита просит суд поблагодарить и отпустить присяжного номер З.

A number of Labour Court rulings have found against employers that mistreated employees who underwent gender transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде постановлений судов по трудовым спорам было установлено, что работодатели плохо обращались с работниками, прошедшими гендерный переход.

A number of High Court judgments have determined that the sexual orientation of a parent is not a relevant issue in decisions on child custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде постановлений Высокого суда было установлено, что сексуальная ориентация родителя не является важным вопросом в решениях об опеке над детьми.

There is no limit on the number of times that a defendant may appeal, but if guilt is established, the Court will affirm the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких ограничений на то, сколько раз подсудимый может подать апелляцию, но если вина будет установлена, суд утвердит приговор.

This was received by nationwide protests against the ban and a number of legal battles which were projected to end up in the Supreme Court of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было встречено общенациональными протестами против запрета и рядом судебных баталий, которые должны были закончиться в Верховном суде Соединенных Штатов.

Due to the large number of defendants, the court proceedings against them were conducted in three separate trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за большого количества подсудимых судебные разбирательства против них велись в трех отдельных судебных процессах.

He has served as expert witness in a number of court cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал в качестве свидетеля-эксперта по ряду судебных дел.

Although their number was small, a few of them seemed to have found their way inside the court as jade-assessors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя их число было невелико, некоторые из них, казалось, нашли свой путь в суд в качестве нефритовых Асессоров.

Whether or not it was or was not an act of libel by this ip number would be for a court to determine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли это или не был акт клеветы на этот ip-номер, будет решать суд.

The court suit has undergone a number of changes since the eighteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С XVIII века судебный процесс претерпел ряд изменений.

The large number of moderates on the court and the resulting decisions gave the court a paradoxical reputation for being both conservative and liberal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число умеренных членов суда и последовавшие за этим решения создали суду парадоксальную репутацию как консервативного, так и либерального.

Many of these worked for the court, and helped to fill the vast number of trained entertainers needed for grand festivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них работали при дворе и помогали заполнить огромное количество подготовленных артистов, необходимых для больших фестивалей.

However, the number of cases had already dwindled as the laws of libel, slander and contempt of court developed in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако число дел уже сократилось по мере того, как на смену им пришли законы о клевете, клевете и неуважении к суду.

Your Honor, the defense asks the court to thank and excuse prospective juror number 58.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, защита просит суд поблагодарить кандидата номер 58 за потраченное время.

My lawyers and I were able to come up with a number to settle out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои адвокаты и я предлагаем тебе сумму Которая поможет нам разобраться без суда.

Tribal membership conflicts have led to a number of legal disputes, court cases, and the formation of activist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межплеменные конфликты привели к ряду юридических споров, судебных разбирательств и формированию групп активистов.

Over 5 years the number of cases surpassed 35,000 and caused the court to apply the Copyright act to the digital realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 5 лет количество дел превысило 35 000, что привело к тому, что суд применил закон об авторских правах к цифровой сфере.

Various rule sets governing number of balls and players are used around the world depending on the court size, level of play, and the organization's discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные наборы правил, регулирующие количество мячей и игроков, используются во всем мире в зависимости от размера корта, уровня игры и усмотрения организации.

A number of activist groups, including Save Makena have gone as far as taking the government to court to protect the rights of local citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд активистских групп, в том числе Save Makena, дошли до того, что обратились в суд, чтобы защитить права местных граждан.

The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств.

When the Court of Oyer and Terminer convened at the end of May, the total number of people in custody was 62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда суд Ойера и Терминера собрался в конце мая, общее число лиц, содержащихся под стражей, составляло 62 человека.

Where the state chooses to be so bound, it may also restrict or limit the jurisdiction of the court in a number of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда государство принимает такое решение, оно может также ограничивать или ограничивать юрисдикцию суда несколькими способами.

The Court handed down an enormous number of death sentences under Judge-President Roland Freisler, including those that followed the plot to kill Hitler on 20 July 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд вынес огромное количество смертных приговоров под руководством судьи-президента Роланда Фрейслера, включая те, которые последовали за заговором с целью убийства Гитлера 20 июля 1944 года.

She was confirmed on August 5, 2010, bringing the number of women sitting simultaneously on the Court to three justices for the first time in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была подтверждена 5 августа 2010 года, в результате чего число женщин, одновременно заседающих в суде, впервые в Американской истории достигло трех судей.

In 2012, the number of players on each team increased from four to six and the court size was expanded to allow more room for the additional players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году количество игроков в каждой команде увеличилось с четырех до шести, а размер корта был расширен, чтобы дать больше места для дополнительных игроков.

The Bench of the Divisional Court seats the Chief Justice and a number of other judges from at least three other divisions relevant to a given case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллегии окружного суда заседают главный судья и ряд других судей по меньшей мере из трех других подразделений, имеющих отношение к данному делу.

By contrast, in Tennessee, a court stated in 1884 that an employer should be allowed to dismiss any worker, or any number of workers, for any reason at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в штате Теннесси в 1884 году суд постановил, что работодателю должно быть разрешено увольнять любого работника или любое количество работников по любой причине.

Your oldest friend who you had to take to court to get his home phone number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый друг, чей номер телефона пришлось узнавать через суд?

With a view to reducing prison overcrowding, capacity had been increased; the number of inmates had been reduced and court procedures were being accelerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях решения проблемы переполненности тюрем увеличивается их вместительность, число заключенных сокращается, и судопроизводство осуществляется более оперативно.

Lt. Col. Hughes, I'm finished writing down the court record for case number 3263.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подполковник Хьюз... Я закончила запись протокола 3236-го судебного дела.

This does not include the number of warrants that were modified by the FISA court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не включает в себя количество ордеров, которые были изменены судом FISA.

The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств.

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

The government of the USA is situated there and a number of government buildings, like United States Capitol, residence of president of the United States, the White House, and Supreme Court of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там сосредоточено правительство и ряд правительственных зданий, таких, как Капитолий, резиденция президента США - Белый дом, Верховный суд США.

A number of returned settlers and friars lobbied against Columbus at the Spanish court, accusing him of mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вернувшиеся поселенцы и монахи выступали против Колумба при испанском дворе, обвиняя его в бесхозяйственности.

The Court of Appeal's decision in Ex parte Coughlan left a number of questions unanswered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Пиро, я думаю, что мне придется поместить эту работу на другие страницы!

The court's judges agreed with Australia that the number of Japanese scientific research publications were not proportionate to the number of animals killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи суда согласились с Австралией в том, что число публикаций японских научных исследований не пропорционально числу убитых животных.

This followed intense campaigning on the issue by activists over a number of years, including a judicial review challenge to the policy in the Irish High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последовало за интенсивной кампанией по этому вопросу активистами в течение ряда лет, включая судебный пересмотр политики в Высоком суде Ирландии.

This set of criteria was formalised in the course of a number of court cases during the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот набор критериев был формализован в ходе ряда судебных разбирательств в течение 1980-х годов.

The 1920 Supreme Court ruling - number 116 states that by holding him in custody - for more than 48 hours the police - are not only guilty of misconduct - but also of deprivation of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уголовныи кодекс - параграф 116 говорит, что удерживая его под охраной - более 48 часов полиция виновна - не только в должностном преступлении - но и в нарушении прав и свобод личности.

I paid them £88 for an Asgill court case they put on disc for me, but I knew its reference number before going there and was able to pre-order as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заплатил им 88 фунтов за дело в суде Асгилла, которое они поставили на диск для меня, но я знал его номер, прежде чем отправиться туда, и в результате смог сделать предварительный заказ.

This set of criteria was formalized in the course of a number of court cases during the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот набор критериев был формализован в ходе ряда судебных разбирательств в течение 1980-х годов.

Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела

It investigated a number of cases, including many connected to nobles and courtiers in the king's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она расследовала целый ряд дел, в том числе многие из них были связаны с дворянами и придворными при дворе короля.

Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю.

We merely felt an obligation to bring it to the court's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда.

The number of deputies may, in the future, be raised to nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене.

You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе.

There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году.

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, number , а также произношение и транскрипцию к «court number». Также, к фразе «court number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information