Cousin and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cousin and - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кузен и
Translate

- cousin [noun]

noun: двоюродный брат, кузен, кузина, двоюродная сестра, родственник

  • cousin in law - двоюродный брат супруга(-и)

  • cross cousin - двоюродный брат

  • fair cousin - прекрасная кузина

  • favourite cousin - любимый кузен

  • older cousin - старший брат

  • cousin at - кузен в

  • uncle cousin - дядя двоюродный брат

  • i have a cousin - У меня есть двоюродный брат

  • she was my cousin - она была моя двоюродная сестра

  • your cousin is - ваш кузен

  • Синонимы к cousin: cousin-german, full cousin, first cousin

    Антонимы к cousin: stranger, niece, combatants, combatant, devil, rando, adversary, antagonist, challenger, competition

    Значение cousin: a child of one’s uncle or aunt.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе



Your cousin is a five-star cook!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя кузина превосходная кухарка!

He showed great promise as scholar, as well as being my cousin,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен.

It's gonna be seen by tons of workers in the industrial chemical community, one of whom could have a cousin whose brother is Brad Pitt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его увидит масса работников промышленного химического сообщества, у одного из них наверняка есть кузен, брат которого Брэд Питт.

That you would rather find a fake cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты лучше уж найдёшь ненастоящую кузину.

And another little tidbit, cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще одна пикантная новость, кузен.

They was gonna visit with Albert's cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поехали погостить к его двоюродному брату.

Be not frighted, madam, cries Jones, I have almost as much need of a dram as your cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пугайтесь, сударыня, - сказал Джонс, - я почти столько же нуждаюсь в помощи, как и ваш родственник.

Marian Matthews was in Delta Gamma with Stanley's cousin Scarlet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэриан Мэтьюс была в Дельта Гамма со Скарлет, кузиной Стэнли.

Cousin, I think thou art enamoured on his follies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузен, мне кажется, влюбился ты в его безумства.

He saw the tears in his cousin's uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the fingers of the other trembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на кузину: она плакала, ее взор был устремлен ввысь, рука на его плече дрожала, другая бессильно опустилась.

My cousin cudgelled his brains again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой двоюродный брат снова принялся шевелить мозгами.

Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он женился на кузине отца Барни Рэни, с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими.

I'm afraid you might be pestered, so I've detailed my cousin Charles to act as your sheepdog and stand guard over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я велела своему кузену Чарльзу быть твоим сторожевым псом и охранять тебя.

That cousin of yours is hardly recognizable for the same man, said the Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эжен расстался с ними, португалец, посмеиваясь, сказал г-же де Босеан: - Ваш кузен сам не свой.

I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена.

Ah! Victor, be assured that your cousin and playmate has too sincere a love for you not to be made miserable by this supposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Виктор, поверь, что твоя кузина и товарищ твоих детских игр слишком искренне тебя любит, чтобы не страдать от такого предположения.

If Cousin Isobel can find somewhere else for the intermediaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кузина Изобел смогла найти другое место для среднетяжелых.

Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш кузен мистер Коллинз, возможно, не самый умный человек, но он вполне достойный.

On the subject of family, your cousin Mr Urquhart was conspicuously present last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, о семье, ваш кузен мистер Уркарт явно присутствовал здесь прошлой ночью.

Some knucklehead called his cousin, a cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то придурок позвонил кузену, который оказался копом.

Is it possible you have not heard, said the friend, your uncle-that good old man-is dead, and your cousin-that beautiful boy-was drowned at sea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да разве ты ничего не знаешь? - удивился знакомый. - Ведь твой дядюшка... такой почтенный был старик... скончался, и твой двоюродный брат... такой красивый был малый... утонул в море.

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

You may trust in me, cousin Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете мне верить, кузен Ричард.

The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным утерянным родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка.

My cousin Robbie was killed in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.

No, that was my second cousin and it was third base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это была моя вторая двоюродная сестра и мы дошли до третьей стадии.

No, mon cousin, she added with a sigh, I shall always remember that in this world one must expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, mon cousin, - прибавила она со вздохом, - я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости.

You have two sisters. A mere half cousin may be of no importance to you, but to me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть две сестры, и вам может быть неважно, что у вас есть кузина, но для меня...

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

I know you well enough, George said; but I don't like kissing, please; and he retreated from the obedient caresses of his cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю вас очень хорошо, - сказал Джордж, - но я не люблю целоваться! - И он уклонился от ласк послушной кузины.

As you may recall, Lily and Marshall were gloriously happy having just welcomed your cousin Marvin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как вы можете помнить, Лили и Маршал радовались долгожданному появлению вашего кузена Марвина.

Choose a single man, and let us make sport of him in memory of your cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбери одного человека, чтобы с его помощью почтить память твоего кузена.

Speak, cousin, or if you cannot, stop his mouth with a kiss, and let not him speak neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь говори ты, кузина, а если не можешь, то закрой ему рот поцелуем, - пусть и он больше не говорит.

When I was a lad with no harm done, but my own cousin fell under the spell and was sick near a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи юнцом, не причинивший еще никакого вреда, но моя кузина попала под заклятье и проболела около недели.

Mr. Strassmer smiled. We got to talking and found that my wife, Frieda, was a second cousin to your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда разговорились, выяснилось, что моя жена Фрида приходится троюродной сестрой вашему отцу.

It is my first cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой двоюродный брат.

'He was her cousin.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ее двоюродный брат.

I feel as though you were my-my brother or-or my cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня к вам такое чувство, будто вы мой... мой брат или... ну, по крайней мере двоюродный.

My qualifier is my cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в моем двоюродном брате.

Well, you know, I've been feeling pretty guilty lately about not reconnecting with my family, but like old cousin Hank said, he can't replace my brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, я так паршиво себя чувствовал из-за того, что не воссоединялся с семьей, но как сказал старина Хэнк, он не может заменить мне братьев.

Your cousin really thinks he's somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой братец много о себе воображает.

Vronsky, seeing his cousin from his stall in the front row, did not wait till the entr'acte, but went to her box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидав из своего кресла в первом ряду кузину, Вронский, не дождавшись антракта, вошел к ней в ложу.

The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку.

Social entrepreneurship is distinct from the concept of entrepreneurship, yet still shares several similarities with its business cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное предпринимательство отличается от концепции предпринимательства, но все же имеет несколько общих черт со своим бизнес-кузеном.

If you only save a first cousin, the effect is very slight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы спасете только двоюродного брата, эффект будет очень незначительным.

He persuaded his cousin Richard Bland to spearhead the legislation's passage, but reaction was strongly negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убедил своего кузена Ричарда Блэнда возглавить принятие закона, но реакция была крайне негативной.

Meanwhile, being chased by Dennis' trigger-happy cousin, Miss Purdah, the Brazilians escape by cutting a deal with Dennis, who decides to escape with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, преследуемые счастливой кузиной Денниса, Мисс Пурда, бразильцы спасаются, заключая сделку с Деннисом, который решает бежать вместе с ними.

At Henry's death the claim passed to his second cousin twice removed, Charles Emmanuel IV of Sardinia, and then to his brother Victor Emmanuel I of Sardinia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Генриха это право перешло к его троюродному брату Карлу Эммануилу IV Сардинскому, а затем к его брату Виктору Эммануилу I Сардинскому.

Philip and Mariana were uncle and niece, making Charles their great-nephew and first cousin respectively, as well as their son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп и Марианна были дядей и племянницей, что делало Чарльза их внучатым племянником и двоюродным братом соответственно, а также их сыном.

The less usual Wirehaired Vizsla is a completely separate breed from its more commonly seen smooth-coated cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее обычная жесткошерстная Визсла-это совершенно отдельная порода от своего более часто встречающегося гладкошерстного родственника.

Russell's first cousin was Frederick Russell Burnham, who became a celebrated scout and the inspiration for the boy scouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым двоюродным братом Рассела был Фредерик Рассел Бернем, который стал знаменитым скаутом и вдохновителем бойскаутов.

In 1761–62, a marriage was discussed between Augusta and her second cousin, the Hereditary Prince of Brunswick-Wolfenbuttel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1761-1762 годах между Августой и ее троюродным братом, наследным принцем Брунсвик-Вольфенбюттельским, обсуждался вопрос о браке.

The election was largely due to the efforts of her cousin Burgrave Frederick III of Nuremberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избрание было во многом связано с усилиями ее двоюродного брата бургграфа Фридриха III Нюрнбергского.

I said David Griffin is claiming that Walker is the presidents cousin and added a cite for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, что Дэвид Гриффин утверждает, что Уокер-кузен президента, и добавил цитату для этого.

He is a distant cousin of mine by marriage and adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мой дальний родственник по браку и усыновлению.

Besides his memory skills, Ānanda also stood out in that, as the Buddha's cousin, he dared to ask the Buddha direct questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своих навыков запоминания, Ананда также выделялся тем, что, будучи двоюродным братом Будды, он осмеливался задавать Будде прямые вопросы.

She was probably close to her cousin Elizabeth de Clare, who left Joan an image of John the Baptist in her will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была близка со своей кузиной Элизабет де Клер, которая оставила Жанне в завещании образ Иоанна Крестителя.

This plan found also the support of Helen of Anjou, a cousin of Charles of Anjou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план нашел также поддержку Елены Анжуйской, двоюродной сестры Карла Анжуйского.

Her cousin Antoinette de Maignelais took her place as mistress to the king after her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти ее кузина Антуанетта Де Менеле стала любовницей короля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cousin and». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cousin and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cousin, and , а также произношение и транскрипцию к «cousin and». Также, к фразе «cousin and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information