Crisis policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crisis policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кризис политики
Translate

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный

  • currency crisis - валютный кризис

  • crisis management system - Система антикризисного управления

  • pre-crisis peak - предкризисный пик

  • european sovereign debt crisis - Европейский кризис суверенного долга

  • civil crisis - гражданский кризис

  • calm in crisis - спокойствие в условиях кризиса

  • manage crisis - управлять кризисом

  • acute phase of the crisis - острая фаза кризиса

  • with the crisis - с кризисом

  • east asian crisis - кризис в Восточной Азии

  • Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth

    Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development

    Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка



The Suez Crisis benefited Nasser's pan-Arab cause while simultaneously undermining those Arab leaders who followed pro-Western policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суэцкий кризис пошел на пользу панарабскому делу Насера, одновременно подрывая позиции тех арабских лидеров, которые следовали прозападной политике.

The crisis faced by the European Union and the eurozone is a telling example of the need for a narrative that explains public policy and generates political support for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис, с которым столкнулся Европейский Союз и еврозона, является наглядным примером необходимости наличия идеологии, которая бы объясняла государственную политику и формировала для нее политическую поддержку.

China's currency peg has also come in handy for Europe in its fight to keep inflation in check, while its monetary policy remains constrained by the sub-prime crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно-денежной политики препятствует ипотечный кризис.

They have this huge crushing demographic crisis as a result of the one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть этот огромный сокрушительный демографический кризис в результате политики одного ребенка.

Prior to the crisis, asset-price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary-policy channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики.

If ever an economic crisis were to strike specifically the country it would have to rely only on fiscal policy and labour market reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если когда-либо экономический кризис ударит именно по этой стране, ей придется полагаться только на фискальную политику и реформы рынка труда.

By the early 1950s, the political crisis brewing in Iran commanded the attention of British and American policy leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1950-х годов назревающий в Иране политический кризис привлек внимание британских и американских политических лидеров.

Another global dimension of policy in the major developed economies stands in clear relief with respect to the present crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте нынешнего кризиса четко прослеживается еще один глобальный аспект политики ведущих развитых стран.

Viewed in this way, an essential policy that developed and developing countries should pursue in overcoming the crisis is to build infrastructure suitable for the twenty-first century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения развитым и развивающимся странам нужно проводить политику для преодоления кризиса в направлении создании инфраструктуры, подходящей для двадцать первого века.

The crisis on September 11, 2001, produced an opportunity for Bush to express a bold new vision of foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагедия 11 сентября 2001 г. дала Бушу возможность выразить совершенно новую стратегию внешней политики.

Under the administration of President Nicolás Maduro, Venezuela's foreign policy grew even more aggressive as the country faced a socioeconomic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При администрации президента Николаса Мадуро внешняя политика Венесуэлы стала еще более агрессивной, поскольку страна столкнулась с социально-экономическим кризисом.

Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности.

Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.

A political crisis in early 2013 led to policy slippages in the fiscal and financial areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический кризис в начале 2013 года привел к политическому спаду в бюджетной и финансовой сферах.

Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга.

The third is a crisis in U.S. foreign policy: a conflict between those who want continued American global leadership and those who seek retrenchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий кризис затрагивает внешнюю политику США. Это конфликт между теми, кто стремится сохранить глобальное лидерство Америки, и теми, кто предпочел бы от него отказаться.

The European crisis, however, may be pushing the EU towards more federal powers in fiscal policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако европейский кризис, возможно, подталкивает ЕС к расширению федеральных полномочий в области бюджетной политики.

For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен.

I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.

Traditional IMF programs that focus on budgetary or monetary policy do not suffice in this financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные программы МВФ, которые концентрируются на бюджетной или монетарной политике, недостаточны в условиях финансового кризиса.

The still-rumbling Ukraine crisis has revealed a new level of assertiveness in Russian foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинский кризис обнаружил новый уровень напористости в российской внешней политике.

A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике.

I don’t know what the right U.S. policy is toward the crisis in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какой должна быть правильная политика США по отношению к кризису в Сирии.

In order to rebuild the policy arsenal for the inevitable next crisis or recession, a prompt and methodical restoration of monetary policy to pre-crisis settings is far preferable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы перестроить политический арсенал для неизбежного следующего кризиса или рецессии, гораздо предпочтительнее быстрое и методичное восстановление докризисных принципов денежно-кредитной политики.

The crisis of science's quality control system is affecting the use of science for policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис системы контроля качества науки влияет на использование науки в политических целях.

As in Europe or Japan, the financial crisis and subsequent monetary policy might be a major cause for this development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в Европе или Японии, финансовый кризис и последующая монетарная политика, возможно, были основной причиной такого развития ситуации.

Counter-cyclical macroeconomic policy measures have clearly worked to mitigate the impacts of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно то, что меры, принятые в целях проведения антициклической макроэкономической политики, помогли смягчить последствия кризиса.

Yet the current crisis, like others that preceded it, shows that monetary policy governs anticipations, not only of inflation but also of growth, whether central banks like it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, нынешний кризис, также как и другие кризисы, которые предшествовали ему, показывает, что именно денежно-кредитная политика определяет ожидания, а не только в отношении инфляции, но также и в отношении роста, независимо от того, хотят этого центральные банки или же нет.

Develop a policy on crisis prevention and recovery to integrate gender issues in prevention and recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка политики предупреждения кризисов и восстановительных работ с целью включения гендерных вопросов в деятельность по предупреждению кризисов и проведению восстановительных работ.

This policy had to be abruptly modified in the face of the global economic crisis unleashed at the end of the third quarter of that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика должна была быть резко изменена перед лицом глобального экономического кризиса, начавшегося в конце третьего квартала того же года.

The Yemeni crisis will also clarify the extent to which King Salman’s team is continuing, or diverting from, the foreign policy of the late King Abdullah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йеменский кризис также покажет, в какой мере команда короля Салмана продолжает внешнюю политику покойного короля Абдаллы (или отходит от нее).

Athens has fallen short of all its policy objectives since it started the European crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала кризиса в Европе Афины не добились ни одной из своих политических целей.

For this climate crisis, we assembled a network, really, of superstars, from policy activists to scientists and entrepreneurs and business leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы климатических изменений мы собрали целую агентурную сеть, не меньше, из суперзвезд, от политических активистов до ученых и предпринимателей и лидеров бизнеса.

The internal economic crisis of 1927 intertwined with a sharp exacerbation of the foreign policy situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний экономический кризис 1927 года переплетался с резким обострением внешнеполитической обстановки.

Central bank policy evolved following the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Центрального банка развивалась вслед за глобальным финансовым кризисом.

This policy on the part of the Government of the most heavily populated country of the world is particularly important in light of the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика со стороны правительства наиболее населенной страны мира является особенно важной в условиях глобального финансового кризиса.

What policy prescriptions does the “imperfect knowledge” approach imply for the current crisis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие политические меры предполагает теория «несовершенства знаний» в отношении сегодняшнего кризиса?

Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP).

Joint senior-level forums have been established to address cross-cutting strategic, policy, operational and crisis or emergency issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместные форумы высокого уровня были созданы для решения сквозных стратегических, политических, оперативных, кризисных или чрезвычайных вопросов.

The debt crisis in the euro area has highlighted the unwillingness or inability of politicians to maintain a fiscal policy consistent with the stability requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долговой кризис в зоне евро подчеркнул нежелание или неспособность политиков поддерживать фискальную политику в соответствии с требованиями стабильности.

Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большей части Европы, похоже, те же проблемы: мы твердим о том, что нам необходима общая внешняя политика и политика безопасности, однако мы ничего не предпринимаем до тех пор, пока не разгорится кризис.

However, economic policy changed drastically following the Matteotti Crisis where Mussolini began pushing for a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономическая политика резко изменилась после кризиса Маттеотти, когда Муссолини начал настаивать на тоталитарном государстве.

The next stage of unconventional monetary policy – if the risks of recession, deflation and financial crisis sharply increase – could have three components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предстоящий период «нетрадиционных» монетарных мер (в случае если риски рецессии, дефляции и финансового кризиса резко возрастут) может иметь три компонента.

De Gregorio was responsible for presiding over the Central Bank during the global financial crisis, following an aggressive monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Грегорио отвечал за руководство Центральным банком во время мирового финансового кризиса, проводя агрессивную денежно-кредитную политику.

If the EU is only about business, then there’s no reason to accept a common Europe policy on the refugee crisis — and the refugee quota that goes with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ЕС это просто бизнес, значит, нет никаких оснований принимать общеевропейскую политику по вопросу кризиса беженцев. Соответственно, от квот на беженцев тоже надо отказаться.

But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не отказывайтесь от цифр совсем, потому что если откажетесь, мы будем вести публичную политику вслепую, так как нами будут руководить только частные интересы.

The global financial and economic crisis drew a line under discussions on whether one system can dominate in any area whatsoever, be it economy, politics or ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальный финансово-экономический кризис окончательно поставил точку в рассуждениях о возможности доминирования какой-то одной системы в любых областях – будь то экономика, политика или идеология.

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

His supporters affirm that this is the quickest way to put an end to the institutional and political crisis, by speeding up the transition process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лагере его последователей уверены, что это способ покончить с институциональным и политическим кризисом, ускорив переходный процесс.

Sechin is the main figure running Russia”s Latin America policy, as he is rumored to be fluent in both Spanish and Portuguese from his KGB days in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сечин задает направление российской политике в Латинской Америке и, по слухам, свободно владеет испанским и португальским - будучи сотрудником КГБ, он работал в Африке.

if it does not, a pension crisis looms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если нет, то на горизонте маячит кризис.

The colonel sat back when he had finished and was extremely pleased with himself for the prompt action he had just taken to meet this sinister crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив работу, полковник откинулся в кресле, чрезвычайно довольный экстренными мерами, которые он предпринял, чтобы приблизиться к разгадке зловещей тайны.

He operated his crisis management firm out of these offices, which makes Lockhart/Gardner open to investigation as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимается своим кризисным управлением из этого офиса, поэтому Локхарт/Гарднер также входит в расследование.

Alexander had taken out a life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Александра был оформлен полис страхования жизни.

In October 2011 Crisis launched a campaign to improve the assistance and support provided by Local Authorities to single homeless people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года кризис начал кампанию по улучшению помощи и поддержки, оказываемой местными властями одиноким бездомным людям.

In the wake of the financial crisis, executive pay practices came under increasing scrutiny at Nationwide as in the rest of the financial sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После финансового кризиса практика оплаты труда руководителей стала все более тщательно изучаться в масштабах всей страны, как и в остальном финансовом секторе.

The work ethic ceases to be viable in such a situation and workbased society is thrown into crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудовая этика перестает быть жизнеспособной в такой ситуации, и общество, основанное на труде, оказывается в кризисе.

Amid the crisis, on 30 September, 2019, President Vizcarra dissoled the congress, and elections were held on 26 January, 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях кризиса 30 сентября 2019 года президент Вискарра распустил Конгресс, и выборы состоялись 26 января 2020 года.

But all too often, these capital inflows are followed by another crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но слишком часто за этим притоком капитала следует еще один кризис.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crisis policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crisis policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crisis, policy , а также произношение и транскрипцию к «crisis policy». Также, к фразе «crisis policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information