Crossing zones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crossing zones - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зоны пересечения
Translate

- crossing [noun]

noun: пересечение, переход, переезд, переправа, скрещивание, перекресток, железнодорожный переезд, скрещение, крестовина, перекрест

adjective: пересекающий

  • railway crossing - железнодорожный переезд

  • grounded railroad crossing - охраняемый железнодорожный переезд

  • manually-operated pneumatic crossing gate - пневматический переездный шлагбаум ручного управления

  • crossing station - скрещивание станция

  • canal crossing - канал пересечения

  • surface crossing - поверхность пересечения

  • crossing frontiers - пересечения границ

  • cattle crossing - крупного рогатого скота скрещивание

  • border crossing facilitation - облегчению пересечения границ

  • crossing paths with - пути пересечения с

  • Синонимы к crossing: interchange, crossroads, junction, intersection, passage, journey, trip, voyage, ford, crosswalk

    Антонимы к crossing: remaining, staying, separating, parting, assisting, aiding, helping

    Значение crossing: a place where two roads, two railroad lines, or a road and a railroad line cross.

- zones [noun]

noun: зона, пояс, полоса, район, район отделения связи, кушак

verb: разделять на зоны, районировать, устанавливать зональный тариф, устанавливать зональные цены, опоясывать, делать полосатым



Men have walked out of the nearer zones by crossing the rock areas where worms seldom go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ушли за горные цепи... туда, где почти нет червей.

An order to disregard unit boundaries led to units crossing into each other's zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказ не обращать внимания на границы подразделений привел к тому, что подразделения пересекли зоны друг друга.

If you turn back the clocks the day of Hamilton's death, and look at the time checks, someone spent years crossing four different Time Zones from Dayton...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прокрутили время после смерти Гамильтона и просмотрели временные чеки. Кто-то потратил год, чтобы пересечь четыре зоны из Дейтона...

Following his global prominence from the 1960s onward, Fuller became a frequent flier, often crossing time zones to lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своей глобальной известности с 1960-х годов Фуллер стал частым летчиком, часто пересекая часовые пояса, чтобы читать лекции.

they say, Well, if we fix aging, no one's going to die to speak of, or at least the death toll is going to be much lower, only from crossing St. Giles carelessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если старение будет излечимо, то смертность практически исчезнет, или, как минимум, станет гораздо ниже, разве что из-за неосторожного пересечения оживлённого столичного перекрестка.

I think I saw you crossing the street earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я видел тебя недавно, ты переходила улицу.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

Shut-in wells may be brought back on line, or they may be reworked to produce oil from higher zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые скважины могут впоследствии вновь вводиться в эксплуатацию или же могут быть переоборудованы для добычи нефти из более высоких пластов.

Low elevated coastal zones are defined as areas contiguous to the coast below a certain elevation threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низколежищие прибрежные районы определяются как районы, прилегающие к побережью и имеющие пороговый уровень возвышения ниже определенного установленного предела.

Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки.

I suspect her crossing over was triggered by an extreme emotional response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваю, что её переход был спровоцирован сильным эмоциональным всплеском.

Europe was divided into eight broad zones, comprising individual countries like Germany, France, and Italy, or groupings of smaller countries such as Benelux and the Nordic area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа была разделена на восемь крупных зон, включая и индивидуальные страны, такие как Германия, Франция и Италия, и группы меньших стран, типа Бенилюкса и скандинавского региона.

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the Armenia store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина Армения, образовалось задымление.

She was crossing over from the corner of Shaftesbury Avenue and stopped at the shelter till a string of cabs passed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходя площадь со стороны Шефтсбери-авеню, она остановилась, чтобы переждать вереницу экипажей.

He had divined, from a dull noise, that they were crossing the bridge of Austerlitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По глухому стуку он догадался, что переезжают Аустерлицкий мост.

Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.

Two and a half pages are filled with the crossing, and yet he falls through the ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две с половиною страницы переправы, но все-таки попадает в прорубь.

Then, when they were crossing a wide open place where there were no shadows for them to hide in, he stopped and looked round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот в тот момент, когда они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться, Лев вдруг остановился и посмотрел назад.

In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении.

Like many another he discovered that crossing the Channel makes things which had seemed important singularly futile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ему, как и многим другим, пересечь Ла-Манш, и обстоятельства, казавшиеся крайне важными, вдруг начинали выглядеть пустяковыми.

The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку.

That double-crossing droid is a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот двуликий дроид - шпион.

But you're getting dangerously close to crossing the line with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты очень близко приблизился к линии, которую не стоит переступать.

As the 100-foot marshmallow man tried to kill them... they decided to reverse reality by crossing their beams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТридцатиметроВый человек-суфле чуть не убил их, и тогда они обратили реальность вспять, скрестив лучи.

As Mr Wells settled himself in the prow of the boat, he remarked on the unseemly noise of the evacuees crossing Kingston Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уэллс, сидевший на носу лодки, обратил наше внимание на беженцев, валом валивших через Кингстонский мост.

The slightest thought hadn't even begun to speculate about the merest possibility of crossing my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама мысль об этом даже и не начинала приходить... не промелькнула у меня в голове.

We burrow our way through the apple like a worm, crossing from one side to the other, instead of going around the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прокладываем себе путь через яблоко словно червяк,... проходя напрямую от точки к точке, а не обходя вокруг.

People keep crossing their names off the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди повычеркивали свои имена из списка.

Crossing to the east side of the street, Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перехожу на восточную сторону улицы, Сэм.

Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мосты над реками, дороги, прорезающие пустыни... машины, извлекающие из земли минералы.

An innocent target, whose offense was crossing paths at the wrong time,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невинная жертва, чье преступление было только в пересечении дороги в не то время,

Her final crossing was on 3 June with 300 French troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее последняя переправа состоялась 3 июня С 300 французскими войсками.

Graph drawing also can be said to encompass problems that deal with the crossing number and its various generalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также сказать, что графическое рисование охватывает проблемы, связанные с числом пересечения и его различными обобщениями.

The leaves differ in morphology in the fertile zone, making distinction between the zones easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья различаются по морфологии в плодородной зоне, что делает различие между зонами легким.

Impact velocities above 10 km/s require very high inclinations or the large eccentricities of asteroids on planet crossing orbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорости столкновения свыше 10 км / с требуют очень больших наклонов или больших эксцентриситетов астероидов на орбитах пересечения планет.

In subduction zones, which are colder, it becomes stable at temperatures of 800 degrees C and pressures of 3.5 gigapascals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более холодных зонах субдукции он становится устойчивым при температуре 800 градусов Цельсия и давлении 3,5 гигапаскаля.

Dnipro has some highways crossing through the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днепр имеет несколько автомобильных дорог, пересекающих город.

Additionally, the lijin tax was collected at every border crossing between Chinese provinces and at all city gates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, налог лицзинь взимался на каждом пограничном переходе между китайскими провинциями и на всех городских воротах.

Around 15 percent of the borough is considered to be in flood-risk zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 15 процентов района считается находящимся в зонах риска наводнений.

Kinescopes had to be processed and printed in a film laboratory, making them unreliable for broadcasts delayed for different time zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинескопы должны были быть обработаны и напечатаны в кинолаборатории, что делало их ненадежными для передач, задержанных в разных часовых поясах.

Shaman's Crossing is a book by Robin Hobb, the first in her Soldier Son Trilogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход шамана - это книга Робин Хобб, первая в ее трилогии сын солдата.

Also in 2019, Ennead Architects proposed erecting a copper dome above the crossing so that the crossing's tiles could be rehabilitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 2019 году Ennead Architects предложили возвести медный купол над перекрестком, чтобы можно было восстановить черепицу перекрестка.

Therefore it is important to consider the potential for outbreeding depression when crossing populations of a fragmented species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важно учитывать потенциал аутбридинговой депрессии при скрещивании популяций фрагментированного вида.

Specialized anatomic arrangements, consisting of two zones of coiling along the internal spermatic artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макклеллан высадил свою армию в Форте Монро и двинулся на северо-запад, вверх по полуострову Виргиния.

In temperate zones of the northern hemisphere it flowers in July and August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В умеренных поясах Северного полушария он цветет в июле-августе.

A Bradfield stock train crossing the Harbour Bridge in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1932 году по мосту Харбор-Бридж проезжал поезд Брэдфилдского запаса.

These Southern Hemisphere high platinum zones further add to the credibility of the Younger Dryas impact hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти высокие платиновые зоны Южного полушария еще больше усиливают убедительность гипотезы о влиянии более молодых Дриасов.

This article is one of a series providing information about endemism among birds in the world's various zoogeographic zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья является одной из серии, содержащей информацию об эндемизме птиц в различных зоогеографических зонах мира.

When crossing a road, pedestrians are advised to use their judgement and wait until it is safe to cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При переходе дороги пешеходам рекомендуется использовать свое суждение и ждать, пока она не станет безопасной для перехода.

When the crossing is an overcrossing, a positive number is listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пересечение является пересечением, в списке отображается положительное число.

NMMP animal teams have been deployed for use in combat zones, such as during the Vietnam War and the Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды животных НГМП были развернуты для использования в зонах боевых действий, таких как во время Вьетнамской войны и войны в Ираке.

A reversed star hangs above a gauntlet hoisting a broken chain and crossing sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть один язык, как бы вы его ни называли, который имеет три диалекта.

There was also fear that crossing into China would provoke the Soviet Union into entering the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовали также опасения, что переправа в Китай спровоцирует Советский Союз на вступление в войну.

This has also been seen in many US cities as low income housing is typically situated in the flood zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также было замечено во многих городах США, поскольку жилье с низким доходом обычно расположено в зонах наводнений.

Turkish intelligence took them to a border crossing into Georgia but soon afterwards shots were heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал несколько своих собственных мелодий, а также написал тексты песен, настроенные на традиционные мелодии.

GMT watches were designed for long-haul aircrew and other users who want to track time in different time zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы GMT были разработаны для экипажей дальнемагистральных самолетов и других пользователей, которые хотят отслеживать время в разных часовых поясах.

Porus now saw that the crossing force was larger than he had expected, and decided to face it with the bulk of his army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Порус увидел, что силы переправы были больше, чем он ожидал, и решил встретиться с ними лицом к лицу с основной частью своей армии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crossing zones». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crossing zones» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crossing, zones , а также произношение и транскрипцию к «crossing zones». Также, к фразе «crossing zones» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information