Crown court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: короновать, увенчать, венчать, вознаграждать, увенчивать, завершать, заканчивать, возглавлять, проводить в дамки, ставить коронку
noun: корона, венец, крона, коронка, венок, темя, макушка, престол, королевская власть, тулья
adjective: коронный
jacket crown - куртка
crown saw - продольная пила
crown gourd - тарелочная тыква
fire-box crown - потолок огневой коробки
czech crown - чешская крона
crown dependency - коронное владение
crown prosecution service - служба уголовного преследования
eight crown - формат печатной бумаги 102Х152 см
banded cast occlusal crown - коронка по кольцу с литой окклюзионной поверхностью
crown glass - красное стекло
Синонимы к crown: circlet, tiara, coronet, coronal, diadem, laurels, title, distinction, plate, accolade
Антонимы к crown: topple, abolish, overthrow, worst, bottom, dishonor, disregard, punish, fine
Значение crown: a circular ornamental headdress worn by a monarch as a symbol of authority, usually made of or decorated with precious metals and jewels.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
arbitration court ruling - определение арбитражного суда
illegal court - противозаконный суд
jurisdiction of the court of justice - сфера полномочий суда
court of first instance - суд первой инстанции
high court judge - судья-член высокого суда
common law court - суд общего права
constitutional court - конституционный суд
court martial - трибунал
ward of court - лицо, находящееся под опекой суда,
execution of court decisions - исполнение решений суда
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
courthouse, hall of justice, court house, court, trial, courtroom, judge, tribunal, law court, jury court
Court circles—including Crown Princess Marie-José—had already been putting out feelers to the Allies before Mussolini's ousting. |
Придворные круги—включая наследную принцессу Марию-Жозе - уже начали прощупывать союзников до свержения Муссолини. |
In 1457, James II obtained a court order favouring his position; the lands, therefore, were transferred to the Crown. |
В 1457 году Яков II получил судебный приказ, благоприятствующий его положению; таким образом, земли были переданы короне. |
In December 2015, they were found guilty of rape and other forms of sexual abuse by a unanimous jury verdict at Bradford Crown Court. |
В декабре 2015 года они были признаны виновными в изнасиловании и других формах сексуального насилия единогласным вердиктом присяжных в Королевском суде Брэдфорда. |
The constitution of the peerage first became important in 1202, for the court that would try King John of England in his capacity as vassal of the French crown. |
Конституция пэров впервые стала важной в 1202 году для суда, который будет судить короля Англии Джона в его качестве вассала французской короны. |
The court of Ferdinand and Isabella was constantly on the move, in order to bolster local support for the crown from local feudal lords. |
Двор Фердинанда и Изабеллы постоянно находился в движении, чтобы укрепить местную поддержку короны со стороны местных феодалов. |
Reconstructions of the Inner Court and Crown Prince's residence have also been completed. |
Были также завершены работы по реконструкции внутреннего двора и резиденции наследного принца. |
The Crown appealed to the Supreme Court. |
Корона подала апелляцию в Верховный суд. |
In May 2016, Manchester Crown Court lifted the Prevention Order. |
В мае 2016 года Королевский суд Манчестера отменил постановление О предотвращении. |
Following the hearing, the public prosecution service confirmed that Sally Ann Spector will appear in the Crown Court on Monday 2nd July to face charges of perverting the course of justice. |
После слушания прокуратура подтвердила, что Салли Энн Спектор вызвана в Верховный Суд в понедельник 2-го июля для рассмотрения обвинения в препятствии правосудию. |
They were convicted following a trial in November 2017 at Sheffield Crown Court. |
Они были осуждены после судебного разбирательства в ноябре 2017 года в Шеффилдском Королевском суде. |
The crown's court and castles were now to be financed through taxes on land. |
Королевский двор и замки теперь должны были финансироваться за счет налогов на землю. |
In 1284 the court ruled that appanages escheated to the French crown if their rulers died without descendants. |
В 1284 году суд постановил, что удельные владения переходят к французской короне, если их правители умирают без потомков. |
She demanded a court to investigate her involvement in the death of the crown prince. |
Даже виды, способные завершить цикл яйцекладки менее чем за год, редко откладывают яйца в последующие годы. |
The Crown Court may not order a sentence which the magistrates' court had no power to order. |
Коронный суд не может вынести приговор, который магистратский суд не имел права выносить. |
The document set out the election process for the towns bailiffs and justices, and placed the hearings of the Crown Court in the Moot Hall. |
В документе излагался процесс избрания городских судебных приставов и судей, а слушания Коронного суда проходили в зале судебных заседаний. |
Слушаемся дело Корона против Мориарти, пожалуйста, проследуйте в зал суда №10. |
|
Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, whether she was serving as crown judge, or even before that, circuit judge, barrister. |
Теперь, мне нужно, чтобы ты спустился в архив, перетряс каждый процесс, каждое дело, независимо было ли это в бытность её королевским судьёй, или в прежние времена в качестве судьи округа или юриста. |
Он был отправлен под стражу в Вулвичский Королевский суд для судебного разбирательства. |
|
Your work took you to the Crown Court regularly. |
По работе вы часто бывали в Королевском суде. |
The Mine Law Court was outlawed in 1777 and all its documents were confiscated by Crown Officials. |
Шахтный суд был объявлен вне закона в 1777 году, и все его документы были конфискованы чиновниками короны. |
Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court. |
Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве. |
This was appealed by the crown resulting in a decision by the Ontario Court of Appeal on March 26, 2012. |
Это было обжаловано короной, что привело к решению Апелляционного суда Онтарио от 26 марта 2012 года. |
Leaving the Court in November 1983, he became an adviser to Crown Prince Akihito. |
Покинув двор в ноябре 1983 года, он стал советником наследного принца Акихито. |
A person convicted of an offence by a magistrates' court may appeal to the Crown Court against their sentence. |
Лицо, осужденное мировым судом за совершение преступления, может обжаловать свой приговор в суде короны. |
A suit was brought in the Court of Exchequer Chamber and judgment was for the Queen founding the Crown’s right to mine gold or silver. |
В Палате казначейства был подан иск, и решение было вынесено в пользу королевы, обосновавшей право короны добывать золото или серебро. |
Апелляция в Королевский суд рассматривается в порядке повторного слушания. |
|
On 15 December 2003 he was jailed for six years by Preston Crown Court, pleading guilty to fifteen counts of harassment and witness intimidation. |
15 декабря 2003 года Престонский Королевский суд приговорил его к шести годам тюремного заключения, признав виновным по пятнадцати пунктам обвинения в преследовании и запугивании свидетелей. |
Balakrishnan was sentenced to 23 years in prison by the Southwark crown court on 29 January 2016. |
29 января 2016 года Королевский суд Саутуорка приговорил Балакришнана к 23 годам тюремного заключения. |
In contrast, the public rejoiced at Buckingham's death, which accentuated the gulf between the court and the nation, and between the Crown and the Commons. |
Напротив, публика радовалась смерти Бекингема, что еще больше подчеркивало пропасть между двором и нацией, между короной и Палатой общин. |
Only the most serious offences such as a collision, death or injury involved are indicted to crown court. |
Только самые серьезные правонарушения, такие как столкновение, смерть или увечье, предъявляются суду короны. |
Reyn-Bardt was set for trial before Chester Crown Court in December 1983. |
Рейн-Бардт предстал перед судом Честерской короны в декабре 1983 года. |
As a result, six men and two women went on trial before Judge Sarah Wright on 10 December 2015 at Sheffield Crown Court, with Michelle Colborne QC prosecuting. |
В результате 10 декабря 2015 года в Шеффилдском Королевском суде шесть мужчин и две женщины предстали перед судьей Сарой Райт, а Мишель Колборн выступила обвинителем. |
The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre. |
Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда. |
The Crown Prosecution Service told the court that much of this was sold from the embassy without paying value-added tax and excise duty. |
Королевская прокуратура сообщила суду, что большая часть этого имущества была продана из посольства без уплаты налога на добавленную стоимость и акциза. |
The court jeweller Ekart and Jérémie Pauzié made the Great Imperial Crown for the coronation of Catherine the Great in 1762. |
Придворный ювелир Экарт и Жереми паузи изготовили Великую императорскую корону для коронации Екатерины Великой в 1762 году. |
The Crown Court is a superior court according to the Senior Courts Act 1981, and Crown Courts have the power to punish contempt. |
Коронный суд является высшим судом в соответствии с Законом о высших судах 1981 года, и коронные суды имеют право наказывать за неуважение к суду. |
Applications made out of time may be considered by the Crown Court, taking into account the merits of the case and the reasons for the delay. |
Заявления, поданные в несвоевременном порядке, могут быть рассмотрены коронным судом с учетом существа дела и причин задержки. |
The cars of the Danish Court carry license plates with a crown and a number. |
Автомобили датского суда имеют номерные знаки с короной и номером. |
The Crown Court may confirm, reverse or vary the original decision or may remit the case to the magistrates' court. |
Коронный суд может подтвердить, отменить или изменить первоначальное решение или передать дело в магистратский суд. |
Решения по вопросам права должны приниматься судьей Коронного суда. |
|
After failing to attend Leeds Crown Court to answer bail, a warrant was issued for his arrest. |
После того, как он не явился в Королевский суд Лидса, чтобы ответить на вопрос о залоге, был выдан ордер на его арест. |
The Earls Court concerts commemorated the Silver Jubilee of Queen Elizabeth II, and saw the band use a lighting rig in the shape of a crown for the first time. |
Концерты в Эрлс-корте были посвящены серебряному юбилею королевы Елизаветы II, и оркестр впервые использовал осветительную установку в форме короны. |
Cadbury's failure to inform the Food Standards Agency for five months led to an additional £1 million fine from Birmingham's Crown Court,. |
Неспособность Кэдбери информировать Агентство по пищевым стандартам в течение пяти месяцев привела к дополнительному штрафу в размере 1 миллиона фунтов стерлингов от Королевского суда Бирмингема. |
Wright was remanded in custody and his trial began on 14 January 2008 at Ipswich Crown Court. |
Райт был взят под стражу, и его Суд начался 14 января 2008 года в Королевском суде Ипсвича. |
The power of self government, the replacement of court officers loyal to the Crown... |
Единоличная власть правительства, суд, который будет лоялен исключительно Престолу... |
He sat in the Admiralty Court, the Commercial Court and the Crown Court, trying commercial and criminal cases respectively. |
Он заседал в Адмиралтейском суде, Коммерческом суде и Королевском суде, рассматривая соответственно коммерческие и уголовные дела. |
A provincial court ruled that the Lord's Day Act was unconstitutional, but the Crown proceeded to appeal all the way to the Supreme Court of Canada. |
Провинциальный суд постановил, что закон О Дне Господнем неконституционен, но Корона продолжала обжаловать его в Верховном суде Канады. |
In March 2005, after a 10-week trial at Lewes Crown Court, the jury found Hardison guilty. |
В марте 2005 года после 10-недельного судебного разбирательства в Королевском суде Льюиса присяжные признали Хардисона виновным. |
After the High Court, Crown Court, or appeal tribunals, cases generally may appeal to the Court of Appeal in England and Wales. |
После Верховного Суда, Коронного суда или апелляционных трибуналов дела, как правило, могут быть обжалованы в Апелляционном суде Англии и Уэльса. |
A party aggrieved by the decision of the Crown Court, may appeal by way of case stated or apply for judicial review. |
Сторона, пострадавшая от решения Коронного суда, может подать апелляцию в порядке изложенного дела или ходатайствовать о судебном пересмотре. |
This competence of the district court was retained by the currently binding Article 104 of the Law of 13 June 2003 on Aliens. |
Эта компетенция районного суда осталась в силе согласно обязательной в настоящее время статье 104 Закона об иностранцах от 13 июня 2003 года. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
She'd be spared the consort's crown but still have a coronet to appease her magpie mind. |
Она избежит короны, но все же приобретет диадему, чтобы успокоить свой сорочий ум. |
The El Greco, the Imperial Crown, but they're valueless because you cannot hope to sell them. |
Эль Греко, Императорскую корону, но они не представляют ценности, ведь вы не можете надеяться продать их. |
Такая бумага стоит не меньше полкроны за пачку. |
|
Another man in a straw hat withoutany crown was at the wheel. |
Другой, в соломенной шляпе без донышка, стоит у штурвала. |
Radicular pulp canals extend down from the cervical region of the crown to the root apex. |
Фильм и выступление Куниса получили неоднозначные отзывы критиков. |
By 1847 the situation had become so critical that all Crown Forests were declared closed. |
К 1847 году ситуация стала настолько критической, что все коронные леса были объявлены закрытыми. |
Конверты часто имеют коронное кольцо на самом верху. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crown court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crown court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crown, court , а также произношение и транскрипцию к «crown court». Также, к фразе «crown court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.