Cuba - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Cuba [ˈkjuːbə] сущ
- Кубам
-
noun | |||
Куба | Cuba |
- cuba сущ
- republic of cuba
country, cuban, cup, republic of cuba, vat, cappie, coby, copa, countries, coupet, cova, cuba's, cubana, cube, havana, hogged, home, koba, kobe, kobi, nation, national, koopa
Cuba a country in the western West Indies, the largest and furthest west of the islands, in the Caribbean Sea at the mouth of the Gulf of Mexico; population 11,451,700 (est. 2009); capital, Havana; official language, Spanish.
This right there is Randy Coththers, he's picking up a one way ticket to Cuba, paid in cash. |
Вот это - Рэнди Коратерс, он покупает билет в один конец на Кубу, платит наличкой. |
Latin America has not been covered save for the exceptions of Colombia and Cuba. |
Латинская Америка не была охвачена, за исключением Колумбии и Кубы. |
Countries with which agreements of this type have been signed include El Salvador, Panama, Cuba and Guatemala. |
Соглашения подобного рода были подписаны, в частности, с Сальвадором, Панамой, Кубой и Гватемалой. |
Oh, when Castro emptied out the jails and put Cuba's criminals here on Florida's sunny shores. |
Точно, когда Кастро открыл тюрьмы и выпустил кубинских преступников на солнечный флоридский бережок. |
The main episode was the Spanish–American War, which began when Spain refused American demands to reform its oppressive policies in Cuba. |
Главным эпизодом была испано-американская война, которая началась, когда Испания отказалась от американских требований реформировать свою репрессивную политику на Кубе. |
Once in Cuba, Jack visits a fortune teller, who warns him of evil omens. |
Однажды на Кубе Джек навещает гадалку, которая предупреждает его о дурных предзнаменованиях. |
Cuba tells there people they have a democracy and they always seem to elect the Castros. |
Куба говорит там людям, что у них есть демократия, и они всегда, кажется, выбирают Кастро. |
In 1956, Liberace had his first international engagement, playing successfully in Havana, Cuba. |
В 1956 году Либераче впервые принял участие в международном турнире, успешно выступив в Гаване, Куба. |
A staunch anti-communist, Bolsonaro has condemned Cuba's former leader Fidel Castro and the current regime in that island. |
Будучи убежденным антикоммунистом, Больсонаро осудил бывшего лидера Кубы Фиделя Кастро и нынешний режим на этом острове. |
Chile moved sharply to the left, after 1970, seizing American copper mining companies and aligning itself with Castro's Cuba. |
После 1970 года Чили резко ушла влево, захватив американские медедобывающие компании и присоединившись к Кубе Кастро. |
Grau was replaced by Carlos Mendieta, and within five days the U.S. recognized Cuba's new government, which lasted eleven months. |
Грау сменил Карлос Мендьета, и в течение пяти дней США признали новое правительство Кубы, которое просуществовало одиннадцать месяцев. |
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her for infection? |
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции? |
Pc1-type geomagnetic pulsation data were obtained from the Soroa station and magnetic declination data from the Havana station, both in Cuba. |
Данные о геомагнитных пульсациях типа Pc1 были получены на станции в Сороа, а данные о наклонении магнитного поля - на станции в Гаване. |
The yellow press covered the revolution extensively and often inaccurately, but conditions on Cuba were horrific enough. |
Желтая пресса освещала революцию широко и часто неточно, но условия на Кубе были достаточно ужасны. |
We also understand that autocracies can be reasonably stable, too: just look at the longevity of Fidel Castro’s reign in Cuba or the Kim dynasty in North Korea. |
Мы также понимаем, что автократии тоже могут быть стабильны: достаточно взглянуть на долговечность правления Фиделя Кастро на Кубе или династии Кимов в Северной Корее. |
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson. |
Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии. |
Cuba attracts about 20,000 paying health tourists, generating revenues of around $40 million a year for the Cuban economy. |
Куба привлекает около 20 000 платных медицинских туристов, что приносит кубинской экономике доход в размере около 40 миллионов долларов в год. |
Columbus's Letter on the First Voyage of his discovery of the Bahamas, Cuba, and Hispaniola spread the news across Europe quickly. |
Письмо Колумба, написанное им во время первого путешествия, когда он открыл Багамы, Кубу и Эспаньолу, быстро распространило эту новость по всей Европе. |
Fine, then I suggest you build a raft and start paddling to Cuba... |
Хорошо, тогда предлагаю вам построить каноэ и начать грести до Кубы. |
Mentioning Laos, N Korea, Cuba and so on is irrelevant - it's a Chinese article. |
Упоминание Лаоса, Северной Кореи, Кубы и так далее неуместно - это китайская статья. |
Panicked by the sight of police vehicles, Thomas cut the fueling short and demanded an immediate departure to Cuba. |
Запаниковав при виде полицейских машин, Томас прервал заправку и потребовал немедленного отъезда на Кубу. |
She departed 14 December, for New York City, and then spent early 1919 conducting winter battle drills off the coast of Cuba. |
Она отбыла 14 декабря в Нью-Йорк, а затем провела начало 1919 года, проводя зимние боевые учения у берегов Кубы. |
[Museum [Museum of modern art] [Habana, Cuba] |
Музей современного искусства, Гавана, Куба |
Cuba Cuba are a Welsh pop-rock band from Cardiff, South Wales, formed in 2007. |
Куба Куба-валлийская поп-рок группа из Кардиффа, Южный Уэльс, образованная в 2007 году. |
In Santería or Lukumi, the Afro-Caribbean religion of Cuba, there is a syncretization of the Anima Sola with the Eshu Alleguana. |
В сантерии или Лукуми, афро-карибской религии Кубы, наблюдается синкретизация Анимы Сола с аллегорией Эшу. |
Cuba leased to the United States the southern portion of Guantánamo Bay, where a United States Naval Station had been established in 1898. |
Куба сдала в аренду Соединенным Штатам южную часть залива Гуантанамо, где в 1898 году была создана военно-морская база Соединенных Штатов. |
Мистер Эрнандес откроет новую эру для Кубы. |
|
For example, in 1965 Ginsberg was deported from Cuba for publicly protesting the persecution of homosexuals. |
Например, в 1965 году Гинзберг был депортирован с Кубы за публичный протест против преследования гомосексуалистов. |
Последовательные даты 3100 года до нашей эры появляются на Кубе. |
|
2 Tours of North America, a trip to Cuba and a couple of European tours, one with Against Me! |
2 тура по Северной Америке, поездка на Кубу и пара европейских туров, один из которых против меня! |
It also provides evidence that Rubio's view of his community and its relationship with Cuba is increasingly out of touch. |
Его пример доказывает, что взгляды Рубио на его сообщество и на его отношения с Кубой имеют все меньше отношения к реальности. |
Relations between Cuba and the US were further strained following the explosion and sinking of a French vessel, the Le Coubre, in Havana harbor in March 1960. |
Отношения между Кубой и США стали еще более напряженными после взрыва и потопления французского судна Ле КУБР в Гаванской гавани в марте 1960 года. |
The United States had better take care of these issues before making any call on Cuba. |
Соединенным Штатам следовало бы заняться решением этих вопросов, прежде чем предъявлять какие-либо претензии к Кубе. |
Fighting against the Spanish army began in Cuba on 24 February 1895, but Martí was unable to reach Cuba until 11 April 1895. |
Боевые действия против испанской армии начались на Кубе 24 февраля 1895 года, но Марти не смог добраться до Кубы до 11 апреля 1895 года. |
The real engine for the growth of Cuba's commerce in the late eighteenth and early nineteenth century was the Haitian Revolution. |
Реальной движущей силой роста торговли Кубы в конце XVIII-начале XIX века была гаитянская революция. |
In September 2017, the U.S. ordered nonessential diplomats and families out of Cuba as a result of these mysterious health issues. |
В сентябре 2017 года США приказали несущественным дипломатам и семьям покинуть Кубу из-за этих загадочных проблем со здоровьем. |
From there he proceeded to Somalia, Tanzania, Mozambique and Angola where he was greeted by crowds as a hero for Cuba's role in opposing apartheid South Africa. |
Оттуда он отправился в Сомали, Танзанию, Мозамбик и Анголу, где его приветствовали толпы как героя за роль Кубы в борьбе против апартеида в Южной Африке. |
Within two years, the Cold War was over and Cuba's foreign policy shifted away from military intervention. |
В течение двух лет холодная война закончилась, и внешняя политика Кубы отошла от военного вмешательства. |
Great Wall Drilling has provided drilling rigs for oil exploration on Cuba's north coast. |
Компания Great Wall Drilling предоставила буровые установки для разведки нефти на северном побережье Кубы. |
Cuba's major exports are sugar, nickel, tobacco, fish, medical products, citrus fruits, and coffee; imports include food, fuel, clothing, and machinery. |
Основными статьями кубинского экспорта являются сахар, никель, табак, рыба, медицинские изделия, цитрусовые и кофе; импорт включает продовольствие, топливо, одежду и оборудование. |
The U.S. government accused Cuba of perpetrating unspecified attacks causing these symptoms. |
Или, чтобы использовать заголовок этого раздела, они ограничивают содержание статьи. |
And I heard he has a ridiculous hacienda in Cuba. |
И я слышала, что у него на Кубе есть великолепное ранчо. |
The United States embargo against Cuba was to continue in varying forms. |
Эмбарго Соединенных Штатов против Кубы должно было продолжаться в различных формах. |
For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially. |
В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях. |
Fufu de platano is a traditional and very popular lunch dish in Cuba, and essentially akin to the Puerto Rican mofongo. |
Фуфу - де-платано-традиционное и очень популярное обеденное блюдо на Кубе, по сути своей сродни Пуэрто-риканскому мофонго. |
Cuba believes that, with a view to ensuring its proper implementation, draft article 14 should specify the meaning of “significant adverse effect”. |
Куба считает, что в целях обеспечения надлежащего выполнения проекта статьи 14 в нем должно разъясняться значение выражения «значительные неблагоприятные последствия». |
The committee was concerned that Zanzibar could become a centre for the promotion of communism in Africa, much like Cuba had in the Americas. |
Комитет был обеспокоен тем, что Занзибар может стать центром пропаганды коммунизма в Африке, подобно тому как Куба стала центром пропаганды коммунизма в Америке. |
He then instated the 1940 Constitution of Cuba and served until 1944. |
Затем он установил Конституцию Кубы 1940 года и служил до 1944 года. |
The first event in the Second International Decade had been the recent seminar in Cuba. |
Первым мероприятием второго Десятилетия стал недавний семинар на Кубе. |
Cuba and the United States end 54 years of hostility on President Dalton's watch. |
Куба и Соединенные Штаты положили конец 54 летней вражде при президенте Далтоне. |
If the Republicans don’t do anything and Cuba gets better, that will cost them. |
Если республиканцы ничего не сделают, а положение на Кубе улучшится, это дорого им обойдется. |
Royalton Hicacos is a resort in Varadero, in the province of Matanzas, Cuba. |
Royalton Hicacos-это курорт в Варадеро, в провинции Матансас, Куба. |
At the end of the day, Bolivia's immediate national interests may be served by Morales's strategic alliance with Cuba and Venezuela. |
В конечном итоге, стратегический альянс Моралеса с Кубой и Венесуэлой может быть и служит национальным интересам Боливии сегодня. |
Historically, the main centers of production have been Mexico, Argentina, Brazil, and Cuba. |
Исторически основными центрами производства были Мексика, Аргентина, Бразилия и Куба. |
Cuba's missions in 68 countries are manned by 25,000 Cuban doctors. |
В миссиях Кубы в 68 странах работают 25 000 кубинских врачей. |
Superficially the US was trying to improve its relationship with Cuba. |
Внешне США пытались улучшить свои отношения с Кубой. |
The U.S. also re-established the travel ban, prohibiting U.S. citizens from spending money in Cuba. |
США также восстановили запрет на поездки, запретив американским гражданам тратить деньги на Кубе. |
Он делил свое время между Кубой и Советским Союзом. |
- Republic of Cuba - Республика Куба
- Santiago de Cuba - Сантьяго де Куба
- involving cuba - с участием КУБА
- cuba's trade - торговли Кубы
- left cuba - левый кубы
- permanent representative of cuba to the united - Постоянный представитель Кубы при Организации Объединенных
- relations between cuba and the united - Отношения между Кубой и Соединенными
- violations of human rights in cuba - нарушения прав человека на Кубе
- ministry of foreign affairs of cuba - Министерство иностранных дел Кубы
- between cuba and the united - между Кубой и Соединенными
- by the representative of cuba - представителем Кубы
- cuba and the russian federation - Cuba и России
- with the representatives of cuba - с представителями КУБЫ
- draft resolution submitted by cuba - проект резолюции, представленный Кубой
- the representative of cuba - представитель Кубы
- the government of cuba - кубинское правительство
- foreign affairs of cuba - иностранных дел Кубы
- terrorist acts against cuba - террористические акты против Кубы
- cuba introduced the draft - Cuba представил проект
- cuba to the united - Куба в единый
- submitted by cuba on - представленный Кубой
- foreign investments in cuba - иностранные инвестиции в Кубе
- imposed on cuba by - наложены на Кубе
- relations with cuba - отношения с Кубой
- imposed against cuba - введенной против Кубы
- cuba reiterates that - Куба подтверждает, что
- policy towards cuba - политика по отношению к Кубе
- going to cuba - собирается на Кубу
- welcome to cuba - Добро пожаловать на Кубу
- Free trade with Cuba is essential - Свободная торговля с Кубой необходима