Customs clearance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs clearance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенное оформление
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- clearance [noun]

noun: зазор, клиренс, разрешение, просвет, очистка, расчистка, промежуток, вырубка, задний угол, устранение препятствий

  • bearing oil clearance - масляный зазор в подшипнике

  • bottom clearance - донный просвет

  • bronchial clearance system - система очищения бронхов

  • copyright clearance - разрешение на использование авторского права

  • copyright clearance centre - центр по проверке авторских прав

  • clearance for takeoff - разрешение на взлет

  • misjudge clearance - неправильно оценивать запас высоты

  • inland clearance depot - внутренний пункт досмотра грузов

  • radial internal clearance - радиальный внутренний зазор

  • renal clearance - почечный клиренс

  • Синонимы к clearance: teardown, removal, demolition, clearing, consent, sanction, agreement, leave, the thumbs up, the OK

    Антонимы к clearance: interdiction, prohibition, proscription

    Значение clearance: the action or process of removing or getting rid of something or of something’s dispersing.


clearance, customs clearing, customs formalities, through customs, progressive clearance, customs release, clearing customs, clearing, border crossing formalities, release


You can now create and post a customs journal to calculate payments for customs clearance of imported or exported goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь можно создать и разнести журнал таможенных процедур для расчета платежей для растаможивания импортированных или экспортированных товаров.

Customs clearance is currently taking one month, which is too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас на растаможивание уходит месяц, что слишком много.

This has speeded up, as much as possible, the procedures of Customs clearance, making them transparent at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило максимально ускорить процедуры таможенного оформления и в то же время сделать их транспарентными.

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

Until recently, Israel had withheld Palestinian Authority revenues collected by agreement under the clearance system, including customs duties and excise taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До последнего времени Израиль удерживал у себя поступления Палестинского органа, собираемые в силу соглашения в рамках системы оплат, включая таможенные сборы и акцизные налоги.

Despite these instructions, the convoy entered Ukraine without customs clearance or an ICRC escort on 22 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти инструкции, 22 августа конвой въехал в Украину без таможенного оформления и сопровождения МККК.

These turbine blades are missing a customs clearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лопасти турбины не пройдут таможенный контроль.

Arranges for clearance of air and sea freight consignments, preparation of customs clearance documents and customs clearance, shipping documents etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организует таможенную очистку партий воздушных и морских грузов, подготовку таможенных документов и прохождение таможни, подготовку грузовых документов и т.д.

My security clearance was revoked shortly after my disappearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.

This thing has aliases, department designations, security clearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска.

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу.

One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных целей ВТО является обеспечение максимальной согласованности и единообразия в таможенных процедурах.

But as mentioned, even informal actors have to take into account to a certain extent international norms and customs, and the practice of other actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как уже отмечалось, даже неофициальным субъектам приходится в определенной степени учитывать международные нормы и обычаи и практику других субъектов.

Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение.

The control system for TIR Carnets stores data on the termination of TIR operation at Customs offices of destination as transmitted by Customs authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе контроля за использованием книжек МДП хранятся данные, переданные таможенными органами, о прекращении операций МДП в таможнях места назначения.

He agreed with other members of the Committee that the State should try to put an end to such invidious customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласен с другими членами Комитета в том, что государству следует попытаться положить конец таким возмутительным обычаям.

Uh, Customs confiscated them 48 hours ago at LAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенники конфисковали их 48 часов назад в аэропорту.

Today they are getting their legal comeuppance/ Customs officers chucking garden gnomes in the name of law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня преступники получат законный отпор таможенники проверяют садовых гномиков во имя правопорядка.

The only contacts I had made had been with the customs people and the room clerk at the inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои контакты здесь ограничились только общением на таможне и со служащим гостиницы.

50 She uses her repeated pregnancies 50 to throw off customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует постоянные беременности, чтобы миновать таможенный контроль.

Now, just fill out these customs forms, and we can get started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, теперь осталось только заполнить эти таможенные формы, и можем начинать.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

They wouldn't have looked at him twice at customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенники и внимания бы на него не обратили.

Soon word of Guthrie's arrest will hit the customs houses of Charleston, New York, and eventually Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро весть о аресте Гатри дойдет до таможни в Чарльстоне, в Нью-Йорке и наконец в Бостоне.

According to the customs paperwork, they're carrying back the body of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с таможенной декларацией они забирают тело...

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

In contrast with many other European monarchic customs, in the Netherlands new monarchs are not crowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от многих других европейских монархических обычаев, в Нидерландах новые монархи не коронуются.

All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации.

Unlike other subjects of the Roman Empire, they had the right to maintain their religion and were not expected to accommodate themselves to local customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других подданных Римской Империи, они имели право сохранять свою религию и не должны были приспосабливаться к местным обычаям.

The oldest evidence of burial customs in the Horn of Africa comes from cemeteries in Somalia dating back to the 4th millennium BCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое древнее свидетельство погребальных обычаев на Африканском Роге - это кладбища в Сомали, датируемые 4-м тысячелетием до нашей эры.

The shared metabolic rate-limiting steps thus leads to slowed metabolism and clearance for both compounds including ethanol's known toxic metabolite acetaldehyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общие шаги по ограничению скорости метаболизма приводят к замедлению метаболизма и клиренса обоих соединений, включая известный токсичный метаболит этанола ацетальдегид.

Poland shares customs and cuisine with present-day Belarus and Ukraine also, much of it stemming from their common heritage as the Polish-Lithuanian Commonwealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша разделяет обычаи и кухню с современной Беларусью и Украиной, в значительной степени это связано с их общим наследием как Речи Посполитой.

Hendrix was passing through customs at Toronto International Airport on May 3, 1969 when authorities found a small amount of heroin and hashish in his luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хендрикс проходил таможенный досмотр в Международном аэропорту Торонто 3 мая 1969 года, когда власти обнаружили в его багаже небольшое количество героина и гашиша.

The ciliated cells are the primary components in the mucociliary clearance mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реснитчатые клетки являются основными компонентами механизма мукоцилиарного клиренса.

The Social and Socio-Ecclesiastical Customs of the Syrian Christians of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные и социально-церковные обычаи сирийских христиан Индии.

In 1832, a group of men led a revolt against customs enforcement in Anahuac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1832 году группа мужчин возглавила восстание против таможенного контроля в Анауаке.

They also launched their products in the UK, offering UK customers to purchase without customs fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также запустили свои продукты в Великобритании, предлагая британским клиентам покупать их без таможенных сборов.

Those who breach the law will be detained by customs and likely returned to their original location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто нарушает закон, будут задержаны таможней и, скорее всего, возвращены на свое первоначальное место.

Among other established customs, on that day women cut off the ties of men, which are seen as a symbol of men's status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочих установленных обычаев, в этот день женщины обрывают связи с мужчинами, которые считаются символом мужского статуса.

In groups, employees will self-manage and form relevant customs, duties, and traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В группах сотрудники будут самостоятельно управлять и формировать соответствующие обычаи, обязанности и традиции.

During Second Temple period, Jewish burial customs were varied, differing based on class and belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период Второго Храма еврейские погребальные обычаи были разнообразны, различаясь по классовому признаку и вероисповеданию.

The previous summer Ukrainian exports to Russia substantially declined due to stricter border and customs control by Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущим летом украинский экспорт в Россию существенно сократился из-за ужесточения пограничного и таможенного контроля со стороны России.

The U.S. Navy salvage team Harbor Clearance Unit Two and Pacific Fleet Salvage Officer Cmdr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВМС США Аварийная команда-Харбор оформления блок-Тихоокеанского офицера флота Командор бабло

And at times they seem to have had a certain admiration, perhaps unwilling, for the rude force of these peoples or simpler customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И временами они, кажется, испытывали некоторое восхищение, возможно, неохотное, перед грубой силой этих народов или более простыми обычаями.

The two régimes had previously failed to work effectively together, with rivalry leading to a customs war and to numerous border disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два режима ранее не могли эффективно работать вместе, и соперничество привело к таможенной войне и многочисленным пограничным спорам.

Reginald Marsh, 1936, Workers sorting the mail, a mural in the U.S. Customs House in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реджинальд Марш, 1936 год, рабочие сортируют почту, фреска на здании американской таможни в Нью-Йорке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs clearance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs clearance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, clearance , а также произношение и транскрипцию к «customs clearance». Также, к фразе «customs clearance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information