Data submitted by parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Data submitted by parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
данные, представленные сторонами
Translate

- data [noun]

noun: данные, информация, сведения, факты

  • workstation data - данные рабочих станций

  • archive data - архив данных

  • recent data - последние данные

  • soil data - данные почвы

  • anticipatory data - упреждающие данные

  • product data - Данные продукта

  • by data - по данным

  • fisheries data - данные по рыболовству

  • data data - данные данные

  • keeps data - хранит данные

  • Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material

    Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest

    Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.

- submitted [verb]

adjective: поданный, представленный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • designated by - назначенный

  • by advancing - продвигая

  • by projects - по проектам

  • by omission - бездействием

  • trip by - поездка

  • by throwing - бросая

  • by scaling - путем масштабирования

  • by ceasing - перестав

  • clustered by - сгруппированы по

  • by diverse - многообразными

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник



A few parties now appear to have a spambot capable of spamming wikis from several different wiki engines, analogous to the submitter scripts for guestbooks and blogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько сторон теперь, похоже, имеют спам-бот, способный спамить Вики из нескольких различных Вики-движков, аналогичных сценариям отправителя для гостевых книг и блогов.

The revised framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренное рамочное соглашение было бы представлено Совету Безопасности, а Совет затем представил бы его сторонам в качестве документа, не подлежащего обсуждению.

The annual inventory reviews will begin with the recording of annual emission data submitted by Parties to the secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные обзоры кадастров будут начинаться с регистрации ежегодных данных о выбросах, представленных Сторонами в секретариат.

It participated in the first annual conference of the parties and has submitted the required annual reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна участвовала в первой ежегодной конференции государств-участников и представила требуемые ежегодные доклады.

On 28 June 1948, Bernadotte submitted his first formal proposal in secret to the various parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 июня 1948 года Бернадотт тайно представил свое первое официальное предложение различным партиям.

Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора.

This proposal is expected to be formally submitted to the Working Party by one of the AGC Contracting Parties for consideration and approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это предложение будет официально представлено Рабочей группе одной из Договаривающихся сторон СМЖЛ для рассмотрения и утверждения.

The results were calculated for Parties that had submitted critical load data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В базу данных также включены данные о критических концентрациях в осадках, которые были рассчитаны и представлены тремя НКЦ.

New personal identity certificate for both parties must then be submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем необходимо представить новое удостоверение личности для обеих сторон.

At COP9, the parties also agreed to review the first national reports submitted by 110 non-Annex I countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На КС9 стороны также договорились рассмотреть первые национальные доклады, представленные 110 странами, не включенными в Приложение I.

Bharatiya Janata Party and Left parties submitted a notice of motion to the Indian Parliament seeking his removal from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия Бхаратия Джаната и левые партии направили в индийский парламент уведомление с ходатайством о его отстранении от должности.

In some situations, the parties may have submitted their dispute to formal arbitration proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых ситуациях стороны могут передать свой спор на официальное арбитражное разбирательство.

In early 2012, the parties submitted briefs and responses to the District Court regarding the remittitur and due process issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2012 года стороны представили в окружной суд краткие отчеты и ответы по вопросам компетенции и надлежащей правовой процедуры.

The General Counsel reviewed the cases submitted and gave full feedback to the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный юрисконсульт рассмотрел представленные дела и направил развернутые заключения соответствующим сторонам.

If your app contains content submitted or provided by third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваше приложение содержит материалы, отправленные или предоставленные третьими сторонами.

Further scrutiny of Mrs. Jackson's current living arrangement has led both parties to a new agreement, which was submitted to your clerk this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее изучение жизни миссис Джексон приведет обе стороны к новому заключению, которое было подано моим служащим этим утром.

If the Average Adjuster revises the statement on the basis of claims submitted to him, he shall reissue it to all the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если диспашер переработает диспашу на основании предъявленных ему претензий, то он рассылает её снова всем участникам.

The following weeks were filled with dinner parties and balls, the days taken up with perpetual visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие недели были переполнены зваными обедами, балами и нескончаемой чередой визитов.

He never sees anyone personally, and he never attends parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки.

Other ways have been found to enable disputing parties to put their positions directly to the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были использованы и другие формы предоставления сторонам в конфликте возможности для изложения своих позиций непосредственно в Совете.

Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган.

This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая весьма напряженная обстановка на Ближнем Востоке не позволяет сторонам реагировать спокойно.

Should such a document be ready for the tenth session, it will be submitted for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой документ будет подготовлен к десятой сессии, он будет представлен на рассмотрение.

Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах.

The parties are also obliged under separate regulations to provide advance notice of a planned industrial action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с отдельными нормативными положениями стороны также обязаны предоставлять заблаговременное уведомление о планируемой мере воздействия в рамках трудовых взаимоотношений.

Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления.

Much of those results have been submitted into scientific journals and will likely be published in the next couple weeks, Besse says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бессе, значительная часть этих результатов была передана в научные журналы и, вероятнее всего, будет опубликована в течение следующих нескольких недель.

Every day during this happy time there was novelty and amusement for all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день этого счастливого времени всем приносил что-нибудь новое и приятное.

Major Major submitted meekly to Milo 's tugging and cowered in disgrace at his private table throughout the whole meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор Майор безвольно подчинился тащившему его Милоу, сел за свой персональный столик и до конца обеда сидел, съежившись от стыда.

He asked little parties and invented festivities to do her honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивал небольшие вечера и выдумывал в ее честь всякие празднества.

Now, if both parties are equally blameless... what rules then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если обе стороны выглядят одинаково безупречно... чем тогда руководствоваться?

I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. - Но так и не дождался.

Well, I crashed one of his parties with a girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я с подругой однажды попала к нему на вечеринку.

Members of both parties were stunned by the suddenness of McKeever's decision... to return to private industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены обеих партий ошеломлены внезапностью решения Маккивера... вернуться в частный бизнес.

The mother-in-law of all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матерь всех вечеринок.

Mr. Spence is in breach of contract and I am responsible for returning him to the injured parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Спенс нарушил контракт, я должен вернуть его на площадку.

Don't you think one of the charms of marriage... ... isthatit makesdeception a necessity for both parties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не думаете, что прелесть брака заключена в том что обман становится некой необходимостью для обоих?

Now I remember when I let you sneak into my parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как позволял тебе прошмыгивать на мои вечеринки.

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

And all this evidence that was submitted is not relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все представленные улики не имеют отношения к делу.

Her first case was in 1697; she was accused of casting a spell on a bull, resulting in its death, but the matter was dismissed by the agreement of both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее первое дело было в 1697 году; ее обвинили в том, что она наложила заклятие на быка, что привело к его смерти, но дело было прекращено по соглашению обеих сторон.

On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша.

Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон.

Hopkinson submitted letters to Congress in 1780 requesting payment for his designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1780 году Хопкинсон направил Конгрессу письмо с просьбой оплатить его работы.

The Diyarbakır Bar Association submitted more than 70 complaints of ill-treatment to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация адвокатов Диярбакыра направила властям более 70 жалоб на жестокое обращение.

A second request to excavate the grounds of West Miami Avenue was submitted to the Cook County State's Attorney by Sheriff Tom Dart in October 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2012 года Шериф том Дарт направил прокурору округа Кук второе ходатайство о проведении раскопок на территории Вест-Майами-Авеню.

She had submitted several projects to Perkins for his review, and he rejected them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила Перкинсу на рассмотрение несколько проектов, и он отклонил их все.

Crackers are typically pulled at the Christmas dinner table or at parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крекеры обычно тянут за рождественским обеденным столом или на вечеринках.

The Democratic Party is one of the two major contemporary political parties in the United States, along with its main rival, the Republican Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическая партия является одной из двух основных современных политических партий в Соединенных Штатах, наряду с ее главным соперником, Республиканской партией.

Chase ruled that the approval of any one of the three governors on the original bill submitted to the court was sufficient to authorize the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чейз постановил, что одобрение любого из трех губернаторов первоначального законопроекта, представленного в суд, является достаточным для санкционирования этого иска.

There's a suggestion I've submitted to the Committee list twice in the last seven months regarding community ban reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть предложение, которое я дважды за последние семь месяцев вносил в список Комитета, касающееся отзывов о запрете сообщества.

In 1521, Wimpfeling submitted to the Roman Church, of which he was ever afterwards a loyal son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1521 году Вимпфелинг подчинился Римской Церкви, верным сыном которой он всегда был.

On 26 January 1853 Herndon submitted an encyclopedic and profusely illustrated 414-page report to the Secretary of the Navy John P. Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января 1853 года Херндон представил энциклопедический и богато иллюстрированный 414-страничный доклад министру Военно-Морского Флота Джону П. Кеннеди.

They submitted to Caesar during the Gallic Wars, in 57 BC. The next year, they revolted along with the Veneti, but were put down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчинились Цезарю во время галльских войн, в 57 году до нашей эры. На следующий год они восстали вместе с венецианцами, но были подавлены.

Colt began work on the revolver in 1871, and submitted a sample to the U.S. Army in late 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольт начал работать над револьвером в 1871 году, а в конце 1872 года представил образец в армию США.

On January 10, 2019 over 600 organizations submitted a letter to Congress declaring support for policies to reduce greenhouse gas emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2019 года более 600 организаций направили в Конгресс письмо, в котором заявили о поддержке политики сокращения выбросов парниковых газов.

In 274, he collected and compiled the writings of Zhuge Liang, the first chancellor of Shu, and submitted them to the Jin imperial court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 274 году он собрал и составил сочинения Чжугэ Ляна, первого канцлера Шу, и представил их императорскому двору Цзинь.

In 1979, Newman submitted an application for his device to the United States Patent and Trademark Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Ньюман подал заявку на свое устройство в американское ведомство по патентам и товарным знакам.

David Hayter, the English voice actor for Solid Snake, had submitted his take for the movie but executives have passed on his script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Хейтер, английский актер озвучивания для Solid Snake, представил свою заявку на фильм, но руководители передали его сценарий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «data submitted by parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «data submitted by parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: data, submitted, by, parties , а также произношение и транскрипцию к «data submitted by parties». Также, к фразе «data submitted by parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information