Database connection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
move database - переносить базу данных
relational database management system - система управления реляционными базами данных
relational database system - система реляционных баз данных
third party database - сторонняя база данных
benchmark database - калибровочная база данных
bibliographic database - библиографическая база данных
database application - приложение базы данных
database engine - ядро базы данных
database table - таблица базы данных
distributed database - распределенная база данных
Синонимы к database: data base, data bank, archive, record, knowledge base, bibliography, directory, catalog, register, collection of data
Антонимы к database: clutter, crayfish, disarray, disorder, disorganize, fantasy, jumble, mess, muss, tumble
Значение database: a structured set of data held in a computer, especially one that is accessible in various ways.
noun: связи, соединение, связь, присоединение, родство, сочленение, средство связи, родственник, средство сообщения, клиентура
watertight connection - водонепроницаемое соединение
transfix connection - сквозное соединение
connection triangle - соединительный треугольник
deleted onns connection - удаленное соединение ONNS
plug-in connection - штепсельное соединение
connection in parallel - параллельное соединение
service laptop connection - подключение сервисного переносного компьютера
replacing the connection board - замена панели подключения
ethernet cable connection - подключение кабеля Ethernet
sibling connection - родственная связь
Синонимы к connection: bond, relation, analogy, association, relationship, correspondence, tie-in, interdependence, tie, parallel
Антонимы к connection: disconnection, trip, off, separation, insulation, outage, excursion, office, disconnect, tap
Значение connection: a relationship in which a person, thing, or idea is linked or associated with something else.
Supports working with database object names containing national symbols for connections with NONE charset. |
Поддержка работы с именами объектов базы данных, содержащих национальные символы для подключений с кодовой страницей NONE. |
The mailbox database copy is no longer connected to the active database copy, and it was in the Resynchronizing state when the loss of connection occurred. |
Копия базы данных почтовых ящиков больше не подключена к активной копии базы данных, но во время потери подключения она находилась в состоянии повторной синхронизации. |
As a result, all networked connections to the database will be denied unless explicitly configured by an administrator. |
В результате все сетевые подключения к базе данных будут запрещены, если только администратор не настроит их явно. |
As SQL Server database connections can be slow to create, a pool of connections is maintained. |
Поскольку создание подключений к базе данных SQL Server может быть медленным, пул подключений поддерживается. |
MapiSubmission for connections from the local mailbox database by the Mailbox Transport Submission service. |
MapiSubmission для подключений от локальной базы данных почтовых ящиков с помощью службы отправки транспорта почтовых ящиков. |
Macri sighed and pulled up the connection to the BBC database. |
Макри вздохнула и начала подключаться к базе данных. |
The Foreign Key serves as the link, and therefore the connection, between the two related tables in this sample database. |
Внешний ключ служит связующим звеном и, следовательно, связью между двумя связанными таблицами в этом образце базы данных. |
Secure your Access database and the connection information it contains by using a trusted location and an Access database password. |
Защитите базу данных Access и содержащиеся в ней сведения о подключении с помощью надежного расположения и пароля. |
The intelligence officer who monitors that database reports to the commissioner every time he sees a red flag. |
Офицер, который следит за этой базой, сообщает комиссару каждый раз, когда видит что-то подозрительное. |
Kim had come to know him, however, not through an official connection, but because of their mutual interest in diving. |
Но Ким познакомилась с ним не на работе, а из-за общего интереса к подводному плаванию. |
However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States. |
Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
In the administrator interface, select the Settings - Import - Import from CNCat 4.x - Import from XML and database. |
В интерфейсе администратора, в разделе Настройки, выберите Импорт - Импорт из CNCat 4.x - Импорт из XML и базы данных. |
I have 35 minutes to make my connection. |
У меня целых тридцать пять минут. Пока, Пол. |
Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission. |
Обеспечение энергоснабжения посредством подключения к национальной электросети, вместо того чтобы продолжать генерирование электроэнергии в Миссии. |
Four Parties acknowledged the letter, but did not provide specific information and are therefore not represented in the database. |
Четыре Стороны подтвердили получение письма, но не прислали конкретной информации и поэтому не представлены в базе данных. |
The Application Compatibility Toolkit will then parse the log files and write the log data into the SQL Server database. |
Затем пакет Application Compatibility Toolkit будет анализировать эти файлы и записывать данные в базу на сервере SQL. |
I don't know what every transistor in the connection machine does. There are billions of them. |
Я не знаю, что именно делает каждый транзистор, их миллиарды. |
A graph showing the different sub-budgets, their status and their connection to each other is included. |
Приводится диаграмма с указанием различных разделов бюджета, их статуса и связи с друг другом. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
Cost-sharing arrangements are normally worked out in connection with a loan taken by the Government concerned from a multilateral lending institution. |
Соглашения о совместном финансировании обычно разрабатываются в связи с займом, который заинтересованное правительство берет в многостороннем кредитном учреждении. |
Memory - Oracle Database XE can address only 1GB of RAM. |
Память - Oracle Database XE может использовать только 1GB RAM. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
I kind of thought you and I had sort of an unspoken connection, right? |
Я думал, у нас с тобой типа взаимопонимание без слов. |
biometric profile of your face, cross-references it with a database of counters. |
Твой биометрический портрет сверяется с базой данный счётчиков. |
Shutting down all external connection including our corporate line. |
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании. |
After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air. |
Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу. |
Tell him I'm connecting to Barbados, arriving 1:30 a.m. |
Скажи им, что я свяжусь с Барбадоссом примерно в 1:30 ночи. |
So, as we scanned some of the numerical tattoos into the database, one of them just jumped out at me. |
Когда мы заливали числовые татуировки в базу данных, одна из них просто бросилась мне в глаза. |
We can only crystallise a connection if they've got information they shouldn't have. |
Мы сможем найти связь только в том случае, если они получили информацию, которая им не предназначалась. |
For a time, I had a cognitive connection to Warehouse 2. |
Какое-то время у меня была мысленная связь с Хранилищем 2. |
It creates a rudimentary connection with the brain that grows stronger the longer you wear the bracelet. |
Он создает рудиментарные связи с мозгом, которые укрепляются, по мере ношения браслета. |
Okay, I consolidated all of your data into one database. |
Я объединил все твои данные в одну базу данных. |
Это связь с народом. |
|
Но там была одна база, забитая данными. |
|
In this connection, we have a prize. |
В связи с этим у нас есть приз. |
So you're driving up to Connecticut? |
Ты едешь в Коннектикут? |
I did the Detective work on the Ben-Audrey connection. |
Я провела расследование на связи Бен-Одри . |
You have access to the greatest intelligence database in world history, and you have a friend? |
У тебя есть доступ к лучшей базе данных в истории, а ты хочешь спросить у друга? |
Да, сразу же после смерти Анджелы мы прекратили прямую трансляцию. |
|
Samdevyatov would help me keep a connection with town. |
Поддерживать сношения с городом помог бы Самдевятов. |
Я нашёл связь между теми двумя телами... |
|
One more connection to... (Electronic beeping) |
Еще одно соединение. (электронное гудение) |
The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations. |
Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий. |
The subsequent sequence reads, which are the data that contain the sequences of the small fragments, are put into a database. |
Последующие последовательные чтения, которые представляют собой данные, содержащие последовательности небольших фрагментов, помещаются в базу данных. |
Two junctions were formed by connecting the ends of the wires to each other. |
Два соединения были образованы путем соединения концов проводов друг с другом. |
I did fix the issue with database locks - the DB locked 3 times during the test run, but the script just waits them out. |
Я исправил проблему с блокировками базы данных-БД заблокировалась 3 раза во время тестового запуска, но скрипт просто ждет их. |
Additional engine modifications to extend life and reliability included under-piston cooling oil squirters, thicker connecting rods and other components. |
Дополнительные модификации двигателя для увеличения срока службы и надежности включали в себя подпоршневые охлаждающие масляные форсунки, более толстые шатуны и другие компоненты. |
As an example, they cite Reibman and Poole, who found that MSE outperformed SSIM on a database containing packet-loss–impaired video. |
В качестве примера они приводят Рейбмана и пула, которые обнаружили, что MSE превосходит SSIM в базе данных, содержащей видео с нарушениями потери пакетов. |
We're working on the list of dead links generated from the September 13th database dump here. |
Мы работаем над списком мертвых ссылок, сгенерированных из дампа базы данных 13 сентября. |
Abstracts of most medical journals are freely available at PubMed, which includes a means of searching the MEDLINE database. |
Рефераты большинства медицинских журналов находятся в свободном доступе на сайте PubMed, который включает в себя средства поиска в базе данных MEDLINE. |
Baptism for Mandaeans allows for salvation by connecting with the World of Light and for forgiveness of sins. |
Крещение для Мандейцев позволяет обрести спасение через соединение с миром Света и прощение грехов. |
This problem is infamously characterized by the use of database entities, which are responsible for the maintenance of changing data views. |
Эта проблема печально характеризуется использованием сущностей баз данных, которые отвечают за поддержание изменяющихся представлений данных. |
Heartbleed is registered in the Common Vulnerabilities and Exposures database as CVE-2014-0160. |
Heartbleed зарегистрирован в базе данных Common Vulnerabilities and Exposures как CVE-2014-0160. |
The PPP conversion rates are taken directly from the OECD database. |
Коэффициенты пересчета ППС взяты непосредственно из базы данных ОЭСР. |
Additional memory capacity is to be installed for the diagnostics database. |
Для базы данных диагностики необходимо установить дополнительный объем памяти. |
Some Telegram clients allow users to encrypt the local message database by setting a passphrase. |
Некоторые клиенты Telegram позволяют пользователям шифровать локальную базу данных сообщений, задавая парольную фразу. |
After starting a transaction, database records or objects are locked, either read-only or read-write. |
После запуска транзакции записи базы данных или объекты блокируются либо только для чтения, либо для чтения-записи. |
Drupal 7 supports the file-based SQLite database engine, which is part of the standard PHP distribution. |
Drupal 7 поддерживает файловый движок баз данных SQLite, который является частью стандартного дистрибутива PHP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «database connection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «database connection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: database, connection , а также произношение и транскрипцию к «database connection». Также, к фразе «database connection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.